"processing industries and consumers" - Translation from English to Arabic

    • الصناعية التي تقوم بتجهيزها ومستهلكيها
        
    • في ميدان تجهيزها ومستهلكيها
        
    • في ميدان تجهيزها ومستهلكوها
        
    • وصناعات تجهيزها ومستهلكيها
        
    (h) To evaluate the implementation of due diligence guidelines for importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products, as set out in the final 2010 report of the Group of Experts (S/2010/596), and to continue its collaboration with relevant forums. UN (ح) تقييم تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة من طرف مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية التي تقوم بتجهيزها ومستهلكيها على النحو المحدد في التقرير النهائي لفريق الخبراء لعام 2010 (S/2010/596)، ومواصلة تعاونه مع المنتديات المعنية.
    5. In resolution 1952 (2010), the Security Council called upon States to take appropriate steps to raise awareness of the due diligence guidelines and to urge importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products to exercise due diligence by applying the guidelines. UN 5 - ودعا مجلس الأمن في قراره 1952 (2010) الدول إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة للتعريف بالمبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة وحث مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية التي تقوم بتجهيزها ومستهلكيها على تحري العناية الواجبة بإعمال المبادئ التوجيهية تلك.
    By paragraph 8 of the resolution, the Council called upon all States to take appropriate steps to raise awareness of those due diligence guidelines, and to urge importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products to exercise due diligence by applying those guidelines, or equivalent guidelines. UN ودعا المجلس جميع الدول في الفقرة 8 من القرار إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة للتعريف بالمبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة المشار إليها آنفا، وإلى حث مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية التي تقوم بتجهيزها ومستهلكيها على تحري العناية الواجبة بإعمال المبادئ التوجيهية السالفة الذكر أو ما يعادلها من مبادئ.
    In view of this, the Group considers that the principal due diligence requirement of importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products is that they do not provide this indirect support. UN وفي ضوء ذلك، يعتبر الفريق أن الشرط الرئيسي لإبداء الحرص الواجب من جانب مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها هو عدم تقديم هذا الدعم غير المباشر.
    14. Calls upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase; UN 14 - يدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها؛
    14. Calls upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase; UN 14 - يدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها؛
    In this way, importers, processing industries and consumers of the country's mineral products will be informed about what illegal taxes are being paid and to which armed groups. UN وبهذه الطريقة يصبح مستوردو المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكوها مطّلعين على نوعية الخوّات المدفوعة إلى الجماعات المسلحة وعلى بينة من الجماعات التي تقاضت هذه الضرائب.
    The Group will also continue to evaluate the implementation of due diligence guidelines for importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products referred to in resolution 1952 (2010) and continue its collaboration with relevant forums. UN وسيواصل الفريق أيضا تقييم تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة من جانب مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية التي تقوم بتجهيزها ومستهلكيها المشار إليهم في القرار 1952 (2010)، وسيواصل تعاونه مع المنتديات ذات الصلة.
    Pursuant to paragraph 8 of resolution 1952 (2010), the Group is asking Member States what steps they are taking to raise awareness of the due diligence guidelines referred to in the resolution, and to urge importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products to exercise due diligence by applying the guidelines. UN وعملا بالفقرة 8 من القرار 1952 (2010) يدعو الفريق الدول الأعضاء إلى الإبلاغ عما تتخذه من إجراءات للتعريف بالمبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة، الواردة في القرار، وحث مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية التي تقوم بتجهيزها ومستهلكيها على تحري العناية الواجبة بإعمال المبادئ التوجيهية تلك.
    23. By paragraph 8 of resolution 1952 (2010), the Security Council called upon all States to take appropriate steps to raise awareness of the due diligence guidelines referred to above, and to urge importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products to exercise due diligence by applying the aforementioned guidelines, or equivalent guidelines. UN 23 - وبموجب الفقرة 8 من القرار 1952 (2010)، دعا مجلس الأمن جميع الدول إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة للتعريف بالمبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة المشار إليها آنفا، وحثّ مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية التي تقوم بتجهيزها ومستهلكيها على تحري العناية الواجبة بإعمال المبادئ التوجيهية السالفة الذكر، أو ما يعادلها من مبادئ.
    334. In paragraph 8 of resolution 1952 (2010), the Security Council called on States to take appropriate steps to raise awareness of the due diligence guidelines, and to urge importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products to exercise due diligence by applying the guidelines or equivalent ones. UN 334 - ودعا مجلس الأمن في الفقرة 8 من القرار 1952 (2010) الدول إلى اتخاذ الإجراءات المناسبة للتعريف بالمبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة وإلى حث مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية التي تقوم بتجهيزها ومستهلكيها على بذل العناية الواجبة عن طريق تطبيق المبادئ التوجيهية، أو ما يعادلها من مبادئ.
    7. Moreover, by paragraphs 6 to 13 of resolution 1952 (2010), reaffirmed by paragraph 5 of resolution 2021 (2011), the Security Council has tasked the Group with evaluating the impact of its due diligence guidelines for importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products, as conveyed to the Committee in its final report of 2010 on 18 October 2010.[2] UN 7 - علاوة على ذلك، كلّف مجلس الأمن بموجب الفقرات من 6 إلى 13 من القرار 1952 (2010)، والتي أكدتها مجدداً الفقرة 5 من القرار 2021 (2011)، الفريق بتقييم أثر مبادئه التوجيهية المتعلقة ببذل مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية التي تقوم بتجهيزها ومستهلكيها العناية الواجبة، على النحو الذي أبلغ به اللجنة في تقريره النهائي لعام 2010 في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010([2]).
    22. By reaffirming paragraphs 6 to 13 of resolution 1952 (2010) in paragraph 5 of its resolution 2021 (2011), the Security Council continued to support the taking forward of the recommendations of the Group of Experts on guidelines for due diligence for importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products. UN 22 - وكرر المجلس في الفقرة 5 من القرار 2021 (2011) تأكيد أحكام الفقرات 6 إلى 13 من القرار 1952 (2010)، وبذلك واصل دعمه للمضي قدماً بتوصيات فريق الخبراء ذات الصلة بالمبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة من طرف مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية التي تقوم بتجهيزها ومستهلكيها.
    22. Reaffirming paragraphs 6 to 13 of resolution 1952 (2010) in paragraph 5 of resolution 2021 (2011) the Security Council expressed continued support for taking forward the Group of Experts due diligence guidelines for importers, processing industries and consumers of Congolese minerals. UN 22 - وأعاد المجلس في الفقرة 5 من القرار 2021 (2011) التأكيد على أحكام الفقرات من 6 إلى 13 من القرار 1952 (2010)، وبذلك أعرب مجلس الأمن عن دعمه المتواصل للمضي قدماً بتوصيات فريق الخبراء ذات الصلة بالمبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة من طرف مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية التي تقوم بتجهيزها ومستهلكيها.
    This would erode public confidence in the process, leading to continuing reputational risk for importers, processing industries and consumers of Congolese minerals that have taken appropriate due diligence measures, and continuing impunity for those that have not taken appropriate measures. UN ومن شأن ذلك تقويض ثقة الجمهور في هذه العملية، ما يؤدي بدوره إلى خطر استمرار إلحاق الأذى بسمعة مستوردي المعادن الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها الذين اتخذوا تدابير الحرص الواجب، وإلى استمرار الإفلات من العقاب لمن لم يقوموا بذلك.
    Paragraph 14 calls upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase. UN ويدعو مجلس الأمن في الفقرة 14 الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها.
    Measures taken by the Government of Andorra to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase UN التدابير التي اتخذتها حكومة أندورا لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها
    14. Calls upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase; UN 14 - يهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير لكفالة توخي مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها الخاضعين لولايتها الحرص الواجب في اختيار مورديهم وفي التحقق من منشأ المعادن التي يشترونها؛
    16. In paragraph 14 of resolution 1896 (2009), the Security Council called upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercised due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchased. UN 16 - وفي الفقرة 14 من القرار 1896 (2009)، دعا مجلس الأمن الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورِّديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها.
    69. The Group endorses the proposal of the OECD-hosted working group that due diligence requires that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products: UN 69 - ويؤيد الفريق مقترح الفريق العامل لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي القاضي بأن يتطلب الحرص الواجب قيام مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها بما يلي:
    Without independent, external verification of the due diligence procedures of importers, processing industries and consumers of Congolese minerals, there will be no way of knowing whether they have conducted due diligence. UN فمن دون تحقُّق جهة خارجية مستقلة من إجراءات العناية الواجبة، لن تكون هناك أي وسيلة لمعرفة ما إذا كان مستوردو المعادن الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكوها قد أبدوا حرصا كهذا.
    27. By reaffirming paragraphs 6 to 13 of resolution 1952 (2010), the Security Council continued to support the taking forward of the recommendations of the Group of Experts on guidelines for due diligence for importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products. UN 27 - وواصل مجلس الأمن، من خلال إعادة تأكيده للفقرات 6 إلى 13 من القرار 1952 (2010)، دعمه للمضي قدما بتوصيات فريق الخبراء بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة من طرف مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية وصناعات تجهيزها ومستهلكيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more