"processing of documentation" - Translation from English to Arabic

    • تجهيز الوثائق
        
    • وتجهيز الوثائق
        
    • بتجهيز الوثائق
        
    • الوثائق وتجهيزها
        
    • لتجهيز الوثائق
        
    Upon enquiry, the Committee was informed that workload-sharing was steadily increasing among duty stations in the processing of documentation for certain bodies. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل يشهد زيادة مطردة في تجهيز الوثائق لهيئات معينة.
    The secretariat should improve the processing of documentation. UN وينبغي للأمانة أن تُحسِّن من تجهيز الوثائق.
    Timely processing of documentation and standardization and automation of formats. UN تجهيز الوثائق في الوقت المناسب، وتوحيد الأشكال وجعلها قابلة للتشغيل التلقائي.
    Facilitation of remote processing of documentation for conferences and meetings held away from Nairobi; cost avoidance as a result of increased use of contractual services and off-site processing of documentation. UN تيسير تجهيز الوثائق عن بعد، فيما يتعلق بالمؤتمرات والاجتماعات التي تعقد خارج نيروبي؛ وتفادي تكبد النفقات نتيجة ازدياد استخدام الخدمات التعاقدية وتجهيز الوثائق خارج المقر.
    - Insufficient or inaccurate workload projections (especially with regard to overnight processing of documentation) UN - إسقاطات عبء العمل غير الكافية أو غير الدقيقة (وخاصة فيما يتعلق بتجهيز الوثائق ليلا)
    Timely processing of documentation and standardization and automation of formats. UN تجهيز الوثائق في الوقت المناسب وتوحيد أشكالها تلقائيا.
    The Secretariat should fill those vacancies in order to ensure the timely processing of documentation. UN ومن الواجب على الأمانة العامة أن تشغل تلك الوظائف الشاغرة من أجل كفالة تجهيز الوثائق في حينها.
    The tracking of documents, which is the most useful feature of this system, is now facilitating the work of all services involved in the processing of documentation. UN ويسهل تتبع الوثائق، وهو أفيد سمات هذا النظام، عمل جميع الدوائر العاملة في تجهيز الوثائق.
    The tracking of documents, which is the most useful feature of this system, is now facilitating the work of all services involved in the processing of documentation. UN ويسهل تتبع الوثائق، وهو أفيد سمات هذا النظام، عمل جميع الدوائر العاملة في تجهيز الوثائق.
    " Noting that the period between the sessions of the General Assembly and the Commission on Human Rights is too short to allow for proper processing of documentation, UN وإذ تلاحظ ان الفترة الفاصلة بين دورتي الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان هي من القصر بحيث لا تتيح تجهيز الوثائق على النحو المناسب،
    processing of documentation and interpretation UN تجهيز الوثائق والترجمة الفورية
    processing of documentation and interpretation UN تجهيز الوثائق والترجمة الشفوية
    Facilitation of remote processing of documentation for conferences and meetings held away from Headquarters; cost avoidance as a result of off-site processing of documentation. UN تسهيل تجهيز الوثائق خارج المقر للمؤتمرات والاجتماعات التي تعقد خارج المقر؛ تجنب زيادة التكاليف جراء الاستعانة بخدمات تعاقدية لتجهيزها خارج الموقع.
    In the interests of speedier and more cost-effective processing of documentation, the Editorial Section of the Intergovernmental Support Service (ISS) has begun establishing an “Editorial Guidelines” cc:Mail bulletin board for the use of staff and consultants. UN وحرصاً على تجهيز الوثائق بشكل أسرع وأكفأ من حيث التكلفة بدأ قسم التحرير التابع لدائرة الدعم الحكومي الدولي في وضع " مبادئ توجيهية " : لوحة البريد الالكتروني الواجب أن يستخدمها الموظفون والمستشارون.
    Rates used for the processing of documentation are based on a survey of prevailing rates for contractual translation applied within the United Nations system. UN وتستند المعدلات المستخدمة لأغراض تجهيز الوثائق إلى استقصاء للمعدلات السائدة للترجمة التحريرية التعاقدية المطبقة في منظومة الأمم المتحدة.
    This was achieved by strengthening the upstream documentation planning, improving the system of document processing and improving advance planning with respect to the submission and processing of documentation. UN وتحقق ذلك بفضل تعزيز تخطيط الوثائق في المراحل التمهيدية وتحسين نظام تجهيز الوثائق وتطوير التخطيط المسبق لتقديم الوثائق وتجهيزها.
    The lack of sufficient permanent conference capacity does not allow for the required flexibility and timeliness in accommodating urgent and unforeseen requests for meetings and processing of documentation. UN ولا تسمح قلة مرافق المؤتمرات الدائمة بالمرونة وحسن التوقيت المطلوبين لتلبية الطلبات العاجلة وغير المنتظرة لعقد الاجتماعات وتجهيز الوثائق.
    Facilitate remote processing of documentation for conferences and meetings held away from Geneva; cost avoidance as a result of increased use of contractual services and off-site processing of documentation. UN تسهيل تجهيز الوثائق عن بعد للمؤتمرات والاجتماعات التي تعقد خارج جنيف لتجنب ارتفاع التكاليف نتيجة زيادة الاستعانة بخدمات المتعاقدين وتجهيز الوثائق خارج الموقع.
    For those reasons, and also on account of the broad mandate of the Human Rights Council and the increasingly unpredictable nature of its meeting requirements, the Department was faced with a specific set of planning challenges related to the processing of documentation. UN ولتلك الأسباب، وأيضا بسبب الولاية الواسعة النطاق لمجلس حقوق الإنسان وطابع الاحتياجات المتعلقة باجتماعاته الذي تتزايد صعوبة التنبؤ بها، فقد واجهت الإدارة مجموعة محددة من التحديات في مجال التخطيط فيما يتصل بتجهيز الوثائق.
    Efforts continue to be made to ensure that electronic processing of documentation is fully implemented, in particular through use of technology in the translation and editing processes. UN ولا تزال هناك جهود تُبذل من أجل ضمان الامتثال الكامل لتجهيز الوثائق إلكترونيا، لا سيما عن طريق استخدام التكنولوجيا في أعمال الترجمة التحريرية وتحرير الوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more