proclamation of the International Year of Human Rights Learning | UN | إعلان السنة الدولية للتعلـُّـم في مجال حقوق الإنسان |
At the same time, the proclamation of the International Year of Mountains has led to heightened interest in the study of such problems. | UN | وقد أدى إعلان السنة الدولية للجبال إلى زيادة الاهتمام بدراسة مشاكل الجبال. |
It is mindful of the proclamation of the International Year of the World's Indigenous People. | UN | وهي تضع في الاعتبار إعلان السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم. |
For that reason, the European Union supported the decision at the recent General Conference of UNESCO to recommend to the General Assembly the proclamation of the International Year for the Rapprochement of Cultures. | UN | لذلك السبب أيد الاتحاد قرار المؤتمر العام الأخير لليونسكو بالتوصية إلى الجمعية العامة بإعلان السنة الدولية للتقارب بين الثقافات. |
After broad consultation, it was decided in 2002 to seek proclamation of the International Year of Planet Earth by the United Nations General Assembly, with a view to providing the best possible exposure to national Governments. | UN | وبعد إجراء مشاورات واسعة، تقرر في عام 2002 أن يلتمس قيام الجمعية العامة للأمم المتحدة بإعلان السنة الدولية لكوكب الأرض، وذلك بغية تعريف الحكومات الوطنية بالسنة بأجلى صورة ممكنة. |
The proclamation of the International Year of Older Persons in 1999 would serve as a useful reminder of the problems arising from demographic changes such as population ageing. | UN | وذكر أن إعلان السنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩ سيكون بمثابة تذكير مفيد بالمشاكل التي تنشأ عن التغيرات الديمغرافية مثل شيوخة السكان. |
At a time when we have been living through an era of radical change, I believe the proclamation of the International Year of the Family has been a timely and appropriate occasion in order to reflect the moral values preserved by the family and the vital functions it fulfils. | UN | وفي هذا الوقت الذي نعيش فيه حقبة تغييــر جذري، أعتقد أن إعلان السنة الدولية لﻷسـرة كان مناسبة جاءت في حينها للتأمل في القيم المعنوية التي تصوتها اﻷسرة، وفي الوظائف الحيوية التي تقوم بها. |
He also stressed that the proclamation of the International Year for People of African Descent represented an added value in the efforts of the States and the international community in the promotion of the rights of people of African descent. | UN | وشدد أيضاً على أن إعلان السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي يمثل قيمة مضافة في جهود الدول والمجتمع الدولي لتعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي. |
The proclamation of the International Year of Youth has thus presented a strategic opportunity both to raise awareness about the challenges and opportunities facing a very important population group and to advocate for young people's rights. | UN | ومن ثم يتيح إعلان السنة الدولية للشباب فرصة استراتيجية لكل من زيادة الوعي بشأن التحديات والفرص أمام فئة هامة جدا من السكان والدفاع عن حقوق الشباب. |
162. proclamation of the International Year of Human Rights Learning [P.162]. | UN | 162 - إعلان السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان [م - 162]. |
162. proclamation of the International Year of Human Rights Learning. | UN | 162 - إعلان السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان. |
Item 162. proclamation of the International Year of Human Rights Learning | UN | البند 162 - إعلان السنة الدولية لتعليم حقوق الإنسان |
proclamation of the International Year of Human Rights Learning | UN | إعلان السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان |
162. proclamation of the International Year of Human Rights Learning | UN | 162 - إعلان السنة الدولية للتعلـُّـم في مجال حقوق الإنسان |
The summit is to comprehensively review and assess the progress made since the proclamation of the International Year of the Family and to promote the realization of the Millennium Development Goals from a family perspective. | UN | وينعقد مؤتمر القمة هذا لإجراء استعراض وتقييم شاملين للتقدم المحرز منذ إعلان السنة الدولية للأسرة، وللنهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من منظور عائلي. |
28. Cuba welcomed the proclamation of the International Year of Older Persons and pledged to contribute to its success. | UN | ٢٨ - وأبدى ترحيب كوبا بإعلان السنة الدولية لكبار السن وتعهدها باﻹسهام في إنجاحها. |
Such cooperation between the United Nations and the international Olympic Movement was already evident with the proclamation of the International Year of Sport and the Olympic Ideal and with the reaffirmation of the ancient tradition of the Olympic Truce. | UN | ولقد تبدى هذا التعاون بين اﻷمم المتحدة والحركة اﻷولمبية الدولية بالفعل في عام ١٩٩٤ بإعلان السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي وبتأكيد تقليد الهدنة اﻷولمبية القديم مجددا. |
36. His delegation looked forward to the proclamation of the International Year of the Family, which would be formally launched on 7 December, and welcomed the intention to hold an interregional expert group meeting in early 1995 to develop appropriate follow-up strategies. | UN | ٣٥ - ورحب المتحدث بإعلان السنة الدولية لﻷسرة، التي سيكون افتتاحها رسمي في ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، وبمشروع عقد اجتماع في أوائل عام ١٩٩٥ لمجموعة أقاليمية من الخبراء المكلفين بوضع استراتيجيات للمتابعة. |
57. The Democratic Republic of the Congo welcomed the proclamation of the International Year of Older Persons, and hoped that the special attention accorded to older persons would not be temporary. | UN | ٥٧ - وأضاف أن جمهورية الكونغو الديمقراطية ترحب بإعلان السنة الدولية لكبار السن وتأمل في الوقت نفسه ألا يكون هذا الاهتمام الخاص باﻷشخاص الذين بلغوا المرحلة الثالثة من العمر اهتماما عابرا. |
Welcoming the proclamation of the International Year of Youth, he noted that the upcoming twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014 would provide an opportunity for Governments, the United Nations and civil society to promote the objectives set out within that framework. | UN | ورحّب بإعلان السنة الدولية للشباب، وأشار إلى أن الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014 يجب أن تتيح للحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني فرصة تعزيز الأهداف المحددة في هذا الإطار. |