The People's Supreme Procuracy could also petition against the sentence. | UN | ويمكن لهيئة الادعاء العليا الشعبية أن تتظلم أيضاً من الحكم. |
The lower output was attributable to the lower number of requests received from the Military Procuracy, owing to the prevailing security situation | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الطلبات المقدمة من الادعاء العام العسكري نظرا للحالة الأمنية السائدة |
She also welcomed the separation of trial and appellate functions and the reiteration of the fundamental principle of independence of the judges and of members of the Procuracy. | UN | ورحبت أيضا بالفصل بين مهام المحاكمة والاستئناف وإعادة التأكيد على المبدأ اﻷساسي لاستقلال القضاة وأعضاء هيئة الادعاء. |
Another delegation was of the opinion that the Procuracy should act as a permanent organ of the tribunal. | UN | ورأى وفد آخر أن تعمل هيئة الادعاء بوصفها جهازا دائما بالمحكمة. |
Concern was expressed that such a provision could compromise the Procuracy's independence and subject them to political pressure. | UN | وأعرب عن قلق من أن مثل هذا النص يمكن أن يهدد استقلال هيئة اﻹدعاء ويعرضها للضغط السياسي. |
Article 13. Composition, functions and powers of the Procuracy | UN | المادة ١٣ - تكوين هيئة الادعاء ووظائفها وسلطاتها |
In terms of the statute the Procuracy will be in charge of the investigations, the institution of proceedings and the conduct of the prosecution. | UN | وبلغة النظام اﻷساسي، تكون هيئة الادعاء مسؤولة عن التحقيقات وتحديد اﻹجراءات ومباشرة الادعاء. |
In relation to these functions the Procuracy should have independent authority. | UN | وفيما يتصل بهذه المهام، ينبغي أن تكون لهيئة الادعاء سلطة مستقلة. |
The functions of the Procuracy should be separated from those of the court. | UN | ينبغي فصل وظائف هيئة الادعاء عن وظائف المحكمة. |
Accordingly, the election and the functions of the Procuracy should be regulated in greater detail. | UN | ووفقا لذلك، فإنه ينبغي تنظيم انتخاب هيئة الادعاء ووظائفها بشكل أكثر تفصيلا. |
It is of the opinion that this brings into question the independence the Procuracy must have. | UN | وترى أن من شأن ذلك أن يطرح التساؤلات حول الاستقلالية التي يجب أن تتمتع بها هيئة الادعاء. |
Draft article 13. Composition, functions and powers of the Procuracy | UN | مشروع المادة ١٣ - تكوين هيئة الادعاء ووظائفها وسلطاتها |
Draft article 13.4 states that the Procuracy is to act independently. | UN | والفقرة ٤ من مشروع المادة ١٣ تنص على أن تعمل هيئة الادعاء بصورة مستقلة. |
Australia believes that empowering the Court to dismiss the prosecutor or deputy prosecutor threatens the independence of the Procuracy and might lead to accusations of bias. | UN | واستراليا ترى أن تفويض المحكمة سلطة إقالة المدعي العام أو نائب المدعي العام يهدد استقلال هيئة الادعاء ويمكن أن يؤدي إلى اتهامات بالتحيز. |
Article 13. Composition, functions and powers of the Procuracy | UN | المادة ١٣ - تكوين هيئة الادعاء ووظائفها وسلطاتها |
Legal safeguards require that there must also be rules of disqualification for the Procuracy. | UN | تقتضي التحفظات القانونية أن توجد أيضا قواعد لعدم صلاحية هيئة الادعاء. |
The view was also stated that the Procuracy should be independent of the Court rather than being one of its organs. | UN | كما ذهب رأي إلى أن هيئة الادعاء ينبغي أن تكون مستقلة عن المحكمة وألا تكون جهازا من أجهزتها. |
A member of the Procuracy shall not seek or act on instructions from any external source. | UN | ولا يجوز ﻷي عضو في هيئة الادعاء أن يطلب تعليمات من أي مصدر خارجي ولا أن يتصرف على أساس هذه التعليمات. |
No two members of the Procuracy of the Court may be of the same nationality. | UN | ولا يجوز أن تضم هيئة الادعاء شخصين من نفس الجنسية. |
In his view, the problem was not purely semantic but had to do with the substantive issue of the functioning and competence of the court, the registry and the Procuracy. | UN | وأعرب عن رأيه في أن هذه المشكلة ليست مشكلة ألفاظ فحسب بل تتصل بالمسألة الموضوعية لعمل واختصاص هيئة القضاء وقلم التسجيل وهيئة اﻹدعاء. |
A member of the Procuracy shall not seek, or act on, instructions from any external source.] | UN | ولا يجوز ﻷي عضو في هيئة اﻹدعاء أن يطلب تعليمات من أي مصدر خارجي، ولا أن يتصرف على أساس هذه التعليمات.[ |