"procurement by" - Translation from English to Arabic

    • مشتريات
        
    • الاشتراء عن
        
    • عمليات الشراء التي نفذتها
        
    • الشراء من قبل
        
    • المشتريات حسب
        
    • بمشتريات
        
    • عمليات الشراء التي قامت بها
        
    • حالة الاشتراء
        
    • أجراه لمشتريات
        
    • الاشتراء بالقيام
        
    • الاشتراء التي تقوم بها
        
    • الاشتراء الذي
        
    • الاشتراء بواسطة
        
    • الشراء التي تقوم بها
        
    • الشراء عن طريق
        
    The value of procurement under Procurement Division system contracts represents approximately 50 per cent of procurement by peacekeeping missions. UN وتمثل قيمة المشتريات بمقتضى العقود الإطارية لشعبة المشتريات حوالي 50 في المائة من مشتريات بعثات حفظ السلام.
    procurement by the Inter-Agency Procurement Services Office UN مشتريات مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات
    Total procurement by the United Nations system under all sources of funding during 1998 was $3.0 billion and the share of procurement from developing countries was 42 per cent. UN وقد بلغ مجموع مشتريات منظومة الأمم المتحدة في عام 1998 تحت جميع مصادر التمويل 3.0 بلايين دولار، وبلغت حصة المشتريات من البلدان النامية 42 في المائة.
    Article 24. Documentary record of procurement proceedings The purpose of the article is to promote transparency and accountability in procurement by requiring the procuring entity to maintain an exhaustive documentary record of the procurement proceedings and providing access thereto by interested and authorized persons. UN 1- الغرض من هذه المادة هو تعزيز عنصري الشفافية والمساءلة في عمليات الاشتراء عن طريق مطالبة الجهة المشترية بالاحتفاظ بسجل مستندي شامل لإجراءات الاشتراء وعن طريق توفير إمكانية الاطلاع على هذا السجل من جانب الأشخاص المعنيين والأشخاص المأذون لهم.
    3. In addition, the 2010 report looks at procurement by United Nations organizations from vendors that support the " Global Compact " . UN 3 - وإضافة إلى ذلك، يُلقي تقرير عام 2010 نظرة على عمليات الشراء التي نفذتها منظمات الأمم المتحدة من البائعين الذين يدعمون ' الاتفاق العالمي`.
    Furthermore, a revised procedure on procurement by partners with UNHCR funds is in preparation and will be issued shortly. UN أضف إلى ذلك أن إجراءً منقحاً بشأن الشراء من قبل الشركاء بأموال المفوضية قيد الإعداد وسينشر قريباً.
    The main purpose of the report is to provide details on procurement by country of supply to the United Nations system. UN والهدف الرئيسي من التقرير هو تقديم تفاصيل عن المشتريات حسب البلد المورد لمنظومة الأمم المتحدة.
    In the early 1990s, the value of procurement by the Organization increased significantly as a result of the growing demand for goods and services in field missions. UN في أوائل التسعينات، زادت قيمة مشتريات المنظمة زيادة كبيرة نتيجة لنمو الطلب على السلع والخدمات في البعثات الميدانية.
    The United Nations accounted for 85 per cent of total procurement by United Nations system organizations. UN وتمثل مشتريات الأمم المتحدة ما مقداره 85 في المائة من مجموع عمليات الشراء لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Purchase of weapons in the Russian Federation is subject to licensing, with the exception of weapons procurement by State military organizations. UN المشتريات: يتطلب شراء الأسلحة في الاتحاد الروسي الحصول على ترخيص، باستثناء مشتريات الأسلحة التي تقوم بها مؤسسات عسكرية حكومية.
    Procurement for Iraq had accounted for 20-40% of IAPSO procurement by value in previous years. UN وتمثل المشتريات لصالح العراق نسبة تتراوح من 20 إلى 40 في المائة من مشتريات المكتب حسب قيمتها في السنوات السابقة.
    Audits focused on procurement by peacekeeping missions and procurement activities in the context of the capital master plan. UN وقد ركزت أنشطة مراجعة الحسابات على مشتريات بعثات حفظ السلام وأنشطة الشراء في سياق الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    The Asia and Pacific regions experienced an increase of $397 million in their share of procurement by the United Nations organizations in 2012. UN وشهدت منطقة آسيا والمحيط الهادئ خلال عام 2012 زيادة قدرها 397 مليون دولار في حصتها من مشتريات مؤسسات الأمم المتحدة.
    procurement by organizations of the United Nations system in 2012 and 2013 UN تاسعا- مشتريات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في عامي 2012 و 2013
    (2) (Subject to approval by ... (the enacting State designates an organ to issue the approval),) the procuring entity may engage in procurement by means of competitive negotiation also when: UN )٢( )رهنا بموافقة ... )تعين الدولة المشرعة هيئة تصدر عنها الموافقة( ،( يجوز للجهة المشترية أن تزاول الاشتراء عن طريق الممارسة أيضا، وذلك في الحالات التالية:
    (2) (Subject to approval by ... (the enacting State designates an organ to issue the approval),) the procuring entity may engage in procurement by means of competitive negotiation also when: UN )٢( )رهنا بموافقة ...)تعين الدولة المشرعة هيئة تصدر عنها الموافقة( ،( يجوز للجهة المشترية أن تزاول الاشتراء عن طريق الممارسة أيضا، وذلك في الحالات التالية:
    3. In addition, the 2009 report looks at procurement by United Nations organizations from vendors that support the Global Compact. UN 3 - وإضافة إلى ذلك، يبحث تقرير عام 2009 في عمليات الشراء التي نفذتها منظمات الأمم المتحدة من البائعين الذين يؤيدون ' الاتفاق العالمي`.
    The Rio Group, which supported the coordination of procurement by all bodies of the United Nations system in order to promote economies of scale and streamline administrative procedures, would like more information on the Common Financial Regulations for Procurement developed by the Working Group on Procurement. UN وذكر أن مجموعة ريو، التي تؤيد تنسيق عملية الشراء من قبل جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة بغية زيادة الوفورات في الحجم وتبسيط اﻹجراءات اﻹدارية، تود الحصول على مزيد من المعلومات عن اﻷنظمة المالية الموحدة المتعلقة بالشراء والتي وضعها الفريق العامل المعني بالشراء.
    The main purpose of the report is to provide details on procurement by country of supply to the United Nations system. UN والهدف الرئيسي من التقرير هو تقديم تفاصيل عن المشتريات حسب البلد المورد لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The objective is to ensure UNDP has systems and resources in place to support effective administrative and programme procurement by country offices and headquarters units. UN ويتمثل الهدف من ذلك في ضمان أن تكون لدى البرنامج الإنمائي نظم وموارد مطبقة لدعم قيام المكاتب القطرية ووحدات المقر بمشتريات للإدارة والبرامج على نحو فعال.
    2. Take note of the 1995 Annual Statistical Report on procurement by the United Nations system, and welcome the consolidated reporting of such data; UN ٢ - يحيط علما " بالتقرير اﻹحصائي السنوي لعام ١٩٩٥ " عن عمليات الشراء التي قامت بها منظومة اﻷمم المتحدة ويرحب بتقديم تقرير موحد عن البيانات؛
    2. In procurement by means of an auction that was not preceded by examination or evaluation of initial bids, the procuring entity shall ascertain after the auction the responsiveness of the successful bid and the qualifications of the supplier or contractor submitting it. UN 2- في حالة الاشتراء بالمناقصة الذي لم يَسبق فيه المناقصةَ فحصٌ للعطاءات الأوَّلية أو تقييمٌ لها، تتأكد الجهةُ المشترية، بعد المناقصة، من مدى استجابة العطاء الفائز للمتطلبات ومن مؤهلات الموَرِّد أو المقاول الذي قدَّمه.
    Subsequently, as part of its comprehensive management review of procurement by the Department of Peacekeeping Operations (AP2005/600/20, issued in January 2006), OIOS recommended that the Department address accountability for the $7.3 million overpayment for transportation costs. UN وفي وقت لاحق، أوصى المكتب، كجزء من الاستعراض الإداري الشامل الذي أجراه لمشتريات إدارة عمليات حفظ السلام (AP2005/600/20، الصادر عام 2006)، بتناول موضوع المساءلة عن مدفوعات زائدة بلغت 7.3 ملايين دولار في إطار تكاليف النقل.
    (b) In revising the relevant terms and conditions of the procurement, the procuring entity may not modify the subject matter of the procurement but may refine aspects of the description of the subject matter of the procurement by: UN (ب) لدى تنقيح أحكام الاشتراء وشروطه ذات الصلة، لا يجوز للجهة المشترية أن تعدِّل الشيء موضوع الاشتراء، ولكن يجوز لها أن تحسِّن من جوانب وصف الشيء موضوع الاشتراء بالقيام بما يلي:
    The Secretariat should also address the observations made about procurement by the Organization and its use of consultants and experts. UN وينبغي أن تعالج الأمانة ما ورد في الملاحظات الخاصة بعمليات الاشتراء التي تقوم بها المنظمة واستخدامها للمستشارين والخبراء.
    The first group relates to public sector directives, which cover procurement by public bodies in general such as the State, local and regional authorities, associations formed by the above bodies and bodies governed by public law. UN تتعلق المجموعة الأولى بتوجيهات القطاع العام، وتشمل الاشتراء الذي تقوم به الهيئات العامة بصفة عامة، مثل الدولة، والسلطات المحلية والإقليمية، والرابطات التي تنشئها الهيئات المذكورة أعلاه والهيئات الخاضعة للقانون العام.
    Solicitation in open tendering, two-stage tendering and in procurement by means of an electronic reverse auction UN وفي الاشتراء بواسطة المناقصة الإلكترونية
    High-quality carbon fibre, in particular, is widely assessed to be a target for procurement by the Islamic Republic of Iran. UN ويُقدر على نطاق واسع بأن الألياف الكربونية العالية الجودة، على وجه الخصوص، تشكل هدفاً لعمليات الشراء التي تقوم بها جمهورية إيران الإسلامية.
    Additional benefits have accrued due to simpler administration of procurement by waiving further competitive bidding for the period of validity of such contracts. UN وتجمعت فوائد إضافية بسبب تبسيط إدارة عملية الشراء عن طريق التخلي عن إجراء مزيد من العطاءات التنافسية لفترة سريان هذه العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more