"procurement cycle" - Translation from English to Arabic

    • دورة الشراء
        
    • دورة المشتريات
        
    • دورة الاشتراء
        
    As the procurement cycle is integral to the concept of exigency, two aspects of the procurement process are pointed out. UN وحيث أن دورة الشراء تشكل جزءا لا يتجزأ من مفهوم الحاجة الماسة، تجدر اﻹشارة إلى جانبين من جوانب عملية الشراء.
    76. The Tribunal informed the Board that its Procurement Section was analysing delays in the procurement cycle on a continuous basis. UN 76 - وأبلغت المحكمة المجلس بأن قسم المشتريات التابع لها يقوم بشكل متواصل بتحليل أسباب التأخير في دورة الشراء.
    It is correct that a number of steps in the procurement cycle are performed electronically in order to avoid duplication and to benefit from efficiency gains. UN والحال أن دورة الشراء تنطوي بالفعل على عدد من الخطوات المنجزة إلكترونيا لتفادي الازدواجية وللاستفادة من مكاسب الكفاءة.
    (i) Non-establishment of lead times for all the stages of the procurement cycle and inadequate coordination between all parties; UN ' ١ ' عدم تحديد المهل الزمنية لجميع مراحــل دورة المشتريات وعدم كفاية التنسيق بين جميع اﻷطراف؛
    The increase has necessitated additional efforts to ensure that proper internal control mechanisms exist in the procurement cycle from beginning to end. UN واستلزمت هذه الزيادة بذل جهود إضافية لضمان وجود آليات مناسبة للمراقبة الداخلية على مدى دورة المشتريات من أولها إلى آخرها.
    The advantages are a reduction of paper-based documents and a shorter procurement cycle time. UN وتنطوي هذه العملية على مزايا تتمثل في تخفيض نسبة الوثائق الورقية وتقصير مدة دورة الاشتراء.
    Reduction in the procurement cycle from 72 days to 65 days UN تقليص دورة الشراء من 72 يوما إلى 65 يوما
    However, the absence of criteria on all aspects of the procurement cycle again made it difficult to assess the overall achievement of objectives. UN بيد أن غياب معايير تتعلق بجميع جوانب دورة الشراء تجعل من الصعب أيضاً تقييم الإنجاز الكلي للأهداف.
    However, the absence of criteria on all aspects of the procurement cycle again made it difficult to assess the overall achievement of objectives. UN بيد أن غياب معايير تتعلق بجميع جوانب دورة الشراء تجعل من الصعب أيضاً تقييم الإنجاز الكلي للأهداف.
    The Office for Central Support Services agrees with this approach as long as it does not add time to the procurement cycle. UN ويوافق مكتب خدمات الدعم المركزية على اتباع هذا النهج ما دام أنه لا يطيل الزمن الذي تستغرقه دورة الشراء.
    The Board noted that procurement lead times were lengthy at various stages of the procurement cycle. UN ولاحظ المجلس أن المهل الزمنية للشراء طويلة في مختلف مراحل دورة الشراء.
    A handbook for all procurement practitioners in the United Nations elaborates the steps in the procurement cycle. UN ويحدد دليل لجميع ممارسي عمليات الشراء في الأمم المتحدة الخطوات المتبعة في دورة الشراء.
    The procurement cycle was reduced from 28 days in 2004/05 and 25 days in 2005/06 to 23 days in 2006/07 UN خفضت دورة الشراء من 28 يوما في الفترة 2004-2005 إلى 25 يوما في الفترة 2005-2006 ثم 23 يوما في الفترة 2006-2007
    Overall, the scope of operations established by UNOPS to date has allowed the programme to streamline the procurement cycle, enhance warehouse management of relief items and strengthen the distribution network. UN وبشكل عام فإن مجال العمليات التي بدأها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حتى الآن أتاحت للبرنامج إمكانية تبسيط دورة الشراء وتعزيز إدارة مستودعات مواد الإغاثة، إضافة إلى تعزيز شبكة التوزيع.
    Thus, this definition of exigency provides relief by reducing the procurement lead time with respect to the first aspect of the procurement cycle. UN ومن ثمﱠ فإن هذا التعريف للحاجة الماسة يُعد تخفيفا من حيث أنه يقلل من فترة المهلة اﻷولية للشراء فيما يتعلق بالجانب اﻷول من جانبي دورة الشراء.
    13. Procurement lead times at Headquarters and in missions were often excessive at different stages of the procurement cycle. UN 13 - وقال إن مهلة تنفيذ المشتريات في المقر وفي البعثات كثيراً ما طالت، في شتى مراحل دورة الشراء.
    Reduction in the procurement cycle from requisition to award from 120 days to 90 days UN تقليص دورة المشتريات من 120 يوما إلى 90 يوما ابتداء من موعد طلب التزويد إلى موعد العطاء
    2.1.3 Reduction in the procurement cycle from requisition to award reduced from 120 days to 90 days UN 2-1-3 تخفيض دورة المشتريات من 120 يوما إلى 90 يوما بتخفيض عدد أوامر الشراء المقدمة
    13. The observation of the Board that the functions performed by the staff of the Administration are but one phase of the procurement cycle is noted. UN 13 - وأحيط علما بما لاحظه المجلس من أن المهام التي يؤديها موظفو الإدارة ليست إلا مرحلة من مراحل دورة المشتريات.
    The Board evaluated the lead times within the procurement cycle of 21 purchase orders instituted at Headquarters to the value of $39.5 million from the date of the original requisition until the date that the invoice was paid. UN وقد قيم المجلس المهل في إطار دورة المشتريات بالنسبة لـ 21 أمر شراء صدرت في المقر بقيمة قدرها 39.5 مليون دولار في الفترة من تاريخ طلب التوريد الأصلي إلى حين سداد قيمة الفاتورة.
    Detailed regulation of these phases of the procurement cycle in the procurement regulations of the enacting States may be warranted. UN وقد يلزم تنظيم هذه المراحل من دورة الاشتراء تنظيماً مفصَّلاً في لوائح الاشتراء لدى الدول المشترعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more