"procurement department" - Translation from English to Arabic

    • إدارة المشتريات
        
    The meetings requested with representatives of the Military Procurement Department and the Ministry of Defence were unfortunately not deemed possible during the Panel's visit. UN وتعذر لسوء الحظ عقد الاجتماعات التي طلبها الفريق مع ممثلي إدارة المشتريات العسكرية ووزارة الدفاع خلال زيارة الفريق.
    However, at UNDP, WHO, and UNOPS, it is the Procurement Department that deals with the recruitment of consultants. UN أما في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، فإن إدارة المشتريات هي التي تتناول مسألة تعيين الخبراء الاستشاريين.
    While the creation of Libya's Military Procurement Department has been a significant development that has allowed for a more accountable procurement process, the Panel is concerned by a number of outstanding issues. UN وبالرغم من أن إنشاء إدارة المشتريات العسكرية في ليبيا شكّل تطورا مهما مكّن من إخضاع إجراءات الشراء لمزيد من المساءلة، فإن الفريق قلق من عدد من الحالات التي لم يُبتَّ فيها بعد.
    Since the designation of the Military Procurement Department as the exclusive focal point, the Committee has not received any notifications regarding transfers to the Ministry of Justice or Ministry of Interior, or any other ministries or agencies. UN ومنذ تعيين إدارة المشتريات العسكرية جهة تنسيق حصرية، لم تتلق اللجنة أي إخطارات بشأن عمليات نقل أسلحة إلى وزارة العدل أو وزارة الداخلية، أو إلى أي وزارات أو وكالات أخرى.
    However, at UNDP, WHO, and UNOPS, it is the Procurement Department that deals with the recruitment of consultants. UN أما في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، فإن إدارة المشتريات هي التي تتناول مسألة تعيين الخبراء الاستشاريين.
    The new Minister of Education, Science and Technology replaced senior officials in the Ministry, namely, the Head of the Higher Education Department, the Head of the Procurement Department and the Permanent Secretary. UN فقد قام وزير التعليم والعلوم والتكنولوجيا الجديد باستبدال مسؤولين كبار في الوزارة هم تحديدا رئيس إدارة التعليم العالي ورئيس إدارة المشتريات والأمين الدائم.
    Documentation A potential information source is the records of the reporting organization's human resources department or Procurement Department. UN 44- المستندات قد تكون سجلات إدارة الموارد البشرية أو إدارة المشتريات في المؤسسة المبلِّغة مصدراً ممكناً للمعلومات.
    147. UNRWA stated that all staff had been reminded of their obligations not to move any assets registered in one installation to another location without issuing a note notifying the Procurement Department. 12. Expendable property management UN 147 - وذكرت الوكالة أنه تم تذكير جميع الموظفين بالتزاماتهم بعدم تحريك أي أصول مسجلة في إحدى المنشآت إلى موقع آخر دون إصدار مذكرة يتم بموجبها إخطار إدارة المشتريات بذلك.
    In an exchange of letters between the Committee and the Permanent Representative of Libya to the United Nations in New York over the following few months, the Committee was informed that the Government of Libya had made the Military Procurement Department of the Ministry of Defence the only focal point for arms procurement by all ministries and agencies. UN وفي رسائل متبادلة بين اللجنة والممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك على مدار الأشهر القليلة التي تلت القرار، أُبلِغَت اللجنة أن حكومة ليبيا جعلت إدارة المشتريات العسكرية بوزارة الدفاع جهة التنسيق الوحيدة المعنية بمشتريات الأسلحة التي تقوم بها جميع الوزارات والوكالات.
    51. The creation of the Military Procurement Department and the official designation of authorized individuals was a significant development that allowed for a more accountable procurement process. UN ٥١ - يعد إنشاء إدارة المشتريات العسكرية والتعيين الرسمي للمسؤولَيْن المفوضَيْن تطوراً هاماً يتيح الاضطلاع بعمليات الشراء مع الخضوع لقدر أكبر من المساءلة.
    53. Furthermore, despite the existence of the Military Procurement Department, the Committee has received notifications that include documentation signed by officials of the Ministry of Defence other than the authorized Department staff. UN ٥٣ - علاوة على ذلك، فبالرغم من وجود إدارة المشتريات العسكرية، تلقت اللجنة إخطارات تشمل وثائق موقعة من مسؤولين بوزارة الدفاع خلاف المسؤولَيْن المفوضَيْن بالإدارة.
    72. On the basis of an agreement with the Military Procurement Department, UNSMIL provided support on organization and structure, command and control, and coordination of international training programmes. UN 72 - وعلى أساس اتفاق مبرم مع إدارة المشتريات العسكرية، قدمت بعثة الأمم المتحدة الدعم في المجالين التنظيمي والهيكلي، وعلى صعيدي القيادة والتحكم وتنسيق البرامج التدريبية الدولية.
    17. The February 2003 audit report submitted by DCDM demonstrated that requests for tenders and purchases were not centralized in the Procurement Department, nor was there any evidence of legal vetting and independent approval of the procurement activity requested. UN 17 - وفي شباط/فبراير 2003، أظهر تقرير المراجعة المقدم من شركة " دي سي دي إم " أن طلبات العطاءات والمشتريات لم تكن متمركزة في إدارة المشتريات ولم يعثر على أي دليل يثبت خضوع أنشطة المشتريات المطلوبة لأي نوع من الفحص القانوني ولا الموافقة من جهة مستقلة.
    (b) Keep the Committee up-to-date on the names and titles of the officials authorized to sign on behalf of the Military Procurement Department of the Ministry of Defence; UN (ب) أن تبقي اللجنة على اطلاع بأحدث المعلومات عن أسماء وألقاب المسؤولين المخولين بالتوقيع باسم إدارة المشتريات العسكرية التابعة لوزارة الدفاع؛
    108. UNRWA stated that while the Procurement Department shall endeavour to improve follow-up procedures on purchase orders, any such activity may not have the desired effect of shorter turn-around times mainly for the following reasons: UN 108 - وذكرت الأونروا أنه في حين ستبذل إدارة المشتريات جهدها لتحسين إجراءات متابعة أوامر الشراء، فإن أي نشاط من هذا القبيل قد لا يؤتي التأثير المتوخى بتقليص فترات الإنجاز، ويرجع ذلك أساسا للأسباب التالية:
    (i) For the Ministry of Defence, one signature from the Military Procurement Department and one from the Chief of Staff (or equivalent) of the precise end user entity (navy, air defence, air force, border control or ground forces); UN ' 1` بالنسبة إلى وزارة الدفاع، توقيع إدارة المشتريات العسكرية وتوقيع رئيس أركان (أو من هو في مقامه) الكيان المحدد الذي سيكون مستخدِما نهائيا (القوات البحرية، أو الدفاع الجوي، أو القوات الجوية، أو قوات مراقبة الحدود، أو القوات البرية)؛
    (d) Improve coordination between the Procurement Department and users at the field offices to ensure that all procurement requirements are identified and communicated to the Procurement and Logistics Division at headquarters in a timely manner in order to avoid the unnecessary shortening of the tender period; UN (د) تحسين التنسيق بين إدارة المشتريات والمستخدمين في المكاتب الميدانية لكفالة تحديد جميع متطلبات المشتريات وإبلاغ شعبة المشتريات واللوجستيات بالمقر بها في الوقت المناسب من أجل تفادي تقصير مدة المناقصات بدون داعٍ؛
    The panellists for the session were Mikhail Evraev, Director of Public Procurement Department, Russian Federal Anti-Monopoly Service; Anna Müller, Legal Affairs Officer, WTO; Antonio Maudes, Director for Advocacy, Spanish Competition Commission; and Jaeho Moon, Korea Fair Trade Commission, Republic of Korea. UN وضمت حلقة النقاش كلاً من ميخائيل إفراييف، مدير إدارة المشتريات العامة في الجهاز الاتحادي الروسي لمكافحة الاحتكار؛ وأنّا مولير، موظفة الشؤون القانونية في منظمة التجارة العالمية؛ وأنطونيو ماوديس، مدير إدارة العمل الدَّعَوي في اللجنة الإسبانية المعنية بالمنافسة؛ وجايهو مون، اللجنة الكورية للتجارة العادلة، جمهورية كوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more