"procurement in the" - Translation from English to Arabic

    • الشراء في
        
    • المشتريات في
        
    • بالشراء في
        
    • الاشتراء في
        
    • بالاشتراء في
        
    • بالمشتريات في
        
    In 2007, the Task Force has focused upon its core purpose, namely, procurement in the peacekeeping missions. UN أما في عام 2007، فتركز فرقة العمل على مقصدها الأساسي، وهو الشراء في بعثات حفظ السلام.
    Efforts continue to establish effective and efficient mechanisms at Headquarters for monitoring procurement in the field. UN وتتواصل الجهود الرامية إلى إنشاء آليات فعالة وكفؤة في المقر من أجل رصد أنشطة الشراء في الميدان.
    In 2007, the Task Force has focused upon its core purpose, namely, procurement in the peacekeeping missions. UN أما في عام 2007، فتركز فرقة العمل على مقصدها الأساسي، وهو الشراء في بعثات حفظ السلام.
    Annual statistical report on procurement in the United Nations system UN تقرير إحصائي سنوي عن المشتريات في منظومة الأمم المتحدة.
    Review of long-term agreements in procurement in the United Nations system UN استعراض الاتفاقات الطويلة الأجل في المشتريات في منظومة الأمم المتحدة
    45. Requests the Secretary-General to ensure that, on matters relating to procurement in the field, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support follow the principles of objectivity and impartiality in advising the Procurement Division. UN 45 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التزام إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، في المسائل المتعلقة بالشراء في الميدان، بمبدأي الموضوعية والحياد عند تقديم المشورة إلى شعبة المشتريات.
    Such a solution was not accepted by some delegations on the ground that their jurisdictions sought guidance from UNCITRAL as regards procurement in the defence sector. UN ولم تقبل بعض الوفود بهذا الحل على أساس أن الولايات القضائية التي تنتمي إليها تلتمس التوجيه من الأونسيترال بشأن الاشتراء في مجال الدفاع.
    Demonstration of the INTRANET and INTERNET sites relating to procurement in the United Nations UN عرض موقعي الإنترنت والإنترانت بشأن عملية الشراء في الأمم المتحدة
    Demonstration of the INTRANET and INTERNET sites relating to procurement in the United Nations UN عرض موقعي الإنترنت والإنترانت بشأن عملية الشراء في الأمم المتحدة
    Using procurement in the health sector was a priority for UNFPA, especially with regard to contraceptives and medical equipment. UN ويعد استخدام الشراء في قطاع الصحة مجالا يحظى بالأولوية في الصندوق، وخاصة فيما يتعلق بوسائل منع الحمل والمعدات الطبية.
    The pattern of procurement in the field would naturally differ from the picture at Headquarters. UN ومن الطبيعي أن يختلف نمط الشراء في الميدان عن الصورة القائمة في المقر.
    It was agreed that these should be reviewed further by those responsible for procurement in the agencies so that it may be taken up at the next meeting of IAPWG, scheduled for 1994 in Finland. UN وتم الاتفاق على أن يستمر المسؤولين عن الشراء في الوكالات في استعراض هذه المبادئ التوجيهية بحيث يمكن النظر فيها في الاجتماع القادم للفريق العامل، المقرر عقده في سنة ١٩٩٤ في فنلندا.
    Using procurement in the health sector was a priority for UNFPA, especially with regard to contraceptives and medical equipment. UN ويعد استخدام الشراء في قطاع الصحة مجالا يحظى بالأولوية في الصندوق، وخاصة فيما يتعلق بوسائل منع الحمل والمعدات الطبية.
    Another delegation encouraged strengthened accountability and reporting for procurement in the field. UN وأبدى وفد آخر تشجيعا لتعزيز المساءلة واﻹبلاغ عن المشتريات في الميدان.
    The Task Force identified extensive corruption in procurement in the Mission and an overall collapse of ethical culture. UN وكشفت فرقة العمل عن تفشي الفساد في قسم المشتريات في البعثة وانهيار عام في ثقافة الأخلاق.
    The reduction of about $89 million for operational requirements resulted from the fact that the Mission had less need for procurement in the current financial period than it had had in the previous period. UN وقد نجم عن التخفيض البالغ 89 مليون دولار تقريبا للمتطلبات التنفيذية عن عدم وجود حاجة كبيرة لدى البعثة إلى المشتريات في الفترة المالية الحالية كما كانت عليه في الفترة السابقة.
    45. Requests the Secretary-General to ensure that, on matters relating to procurement in the field, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support follow the principles of objectivity and impartiality in advising the Procurement Division. UN 45 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، في المسائل المتعلقة بالشراء في الميدان، التزام إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بمبدأي الموضوعية والحياد عند تقديم المشورة إلى شعبة المشتريات.
    45. Requests the Secretary-General to ensure that, on matters relating to procurement in the field, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support follow the principles of objectivity and impartiality in advising the Procurement Division. UN 45 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التزام إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، في المسائل المتعلقة بالشراء في الميدان، بمبدأي الموضوعية والحياد عند تقديم المشورة إلى شعبة المشتريات.
    It was therefore suggested that a better way to proceed would be to consider the amended Model Law on an article-by-article basis, while giving particular attention to the question of the number of methods of procurement in the context of the discussion on article 16. UN ولذلك رئي أن الطريقة اﻷفضل هي النظر في القانون النموذجي المعدل مادة مادة، مع إيلاء اعتبار خاص، في الوقت ذاته، لمسألة عدد أساليب الاشتراء في سياق مناقشة المادة ١٦.
    procurement in the context of aid effectiveness UN جيم- الاشتراء في سياق فعالية المعونة
    The inclusion of the words " of the procurement " in the proposal was questioned. UN 80- وكان إدراج عبارة " المتعلق بالاشتراء " في المقترح موضع تساؤل.
    The Task Force has continued to focus on allegations of corruption and fraud in procurement in the peacekeeping missions and overseas offices, as well as cases at Headquarters. UN وما زالت فرقة العمل تركز على ادعاءات فساد وغش تتعلق بالمشتريات في بعثات حفظ السلام والمكاتب الخارجية، فضلا عن قضايا في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more