"procurement matters" - Translation from English to Arabic

    • مسائل المشتريات
        
    • المسائل المتعلقة بالمشتريات
        
    • مسائل الشراء
        
    • بمسائل المشتريات
        
    • ومسائل المشتريات
        
    • المسائل المتعلقة بالشراء
        
    • المسائل المتصلة بالمشتريات
        
    • بشؤون المشتريات
        
    • مسائل مشتريات
        
    • لمسائل المشتريات
        
    • والمسائل المتعلقة بالمشتريات
        
    :: Technical advice to missions on procurement matters UN :: مشورة فنية مقدمة إلى البعثات بشأن مسائل المشتريات
    The difference is important in terms of enhancing the institutional authority and effectiveness of IAPWG in inter-agency procurement matters. UN فالفرق هام من حيث تعزيز السلطة المؤسسية للفريق وفعاليته في مسائل المشتريات المشترك بين الوكالات.
    :: Deployed procurement staff and technical advice to new mission on procurement matters UN :: نشر موظفي مشتريات وتقديم المشورة التقنية إلى البعثات الجديدة بشأن المسائل المتعلقة بالمشتريات
    The OIOS Procurement Task Force had been established to investigate wrongdoing in all procurement matters throughout the Organization. UN وقد تم إنشاء فرقة عمل تابعة للمكتب للتحقيق في المخالفات المرتكبة في جميع المسائل المتعلقة بالمشتريات على نطاق المنظمة.
    ● The delegation of authority to the UNFCCC for procurement matters needed to be clarified. UN ● والتفويض الممنوح للاتفاقية في مسائل الشراء بحاجة إلى مزيد التوضيح.
    Most of these cases concerned Headquarters procurement matters. UN وكانت هذه الحالات في معظمها تتعلق بمسائل المشتريات في المقر.
    Technical advice to missions on procurement matters UN تقديم المشورة التقنية إلى البعثات بشأن مسائل المشتريات
    Moreover, OIOS further indicated that it was establishing a proactive investigations unit to further assess risk-based matters, including high-risk procurement matters. UN وعلاوة على ذلك، أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية كذلك إلى أنه بصدد إنشاء وحدة للتحقيقات الاستباقية لمواصلة تقييم المسائل على أساس المخاطر بما في ذلك مسائل المشتريات العالية المخاطر.
    The slow pace at which the recommendations of the High-level Expert Procurement Group and the external auditors on procurement matters were being implemented was a matter for concern, and he requested an update on the subject. UN وقال إن البطء الذي تنفذ به توصيات فريق خبراء المشتريات الرفيع المستوى وتوصيات مراجعي الحسابات الخارجيين بشأن مسائل المشتريات يبعث على القلق، وطلب معلومات مستكملة عن هذا الموضوع.
    For example UNMIL actively participates in the regular inter-agency procurement strategy meetings, which are held in Monrovia to deal with common procurement matters of concern to both UNMIL and other United Nations agencies. UN على سبيل المثال، تشارك بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بنشاط في اجتماعات استراتيجية المشتريات المشتركة بين الوكالات، التي تعقد بانتظام في منروفيا لمعالجة مسائل المشتريات ذات الاهتمام المشترك لكل من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ووكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    As Chief of Section, the incumbent, with significant experience in United Nations procurement matters, will be expected to function independently within the United Nations rules and regulations, and will provide services that are critical to the effective functioning of the Tribunal. UN ويتوقع من شاغل تلك الوظيفة، الذي سيكون ذا خبرة كبيرة في مسائل المشتريات باﻷمم المتحدة، أن يعمل بشكل مستقل في إطار قواعد وأنظمة اﻷمم المتحدة وأن يقدم خدمات لها أهمية كبيرة بالنسبة لسير العمل في المحكمة.
    Technical advice to 11 missions on procurement matters UN تقديم المشورة الفنية لـ 11 بعثة بشأن المسائل المتعلقة بالمشتريات
    Deployed procurement staff and technical advice to new mission on procurement matters Staff deployed UN إيفاد موظفي المشتريات وتقديم المشورة التقنية إلى البعثات الجديدة بشأن المسائل المتعلقة بالمشتريات
    The Advisory Committee intends to deal with this issue in the context of its consideration of the Secretary-General's report on procurement matters. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية تناول هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتعلقة بالمشتريات.
    • A policy statement on coordination of procurement matters with other United Nations agencies; UN ● بيان سياسة بشأن تنسيق مسائل الشراء مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى؛
    It further stated that the Task Force on Common Services was preparing a policy on the coordination of procurement matters with other United Nations agencies and pointed out that this policy should be included in the procurement manual. UN وذكرت الشعبة كذلك أن فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة تعكف على إعداد سياسة لتنسيق مسائل الشراء مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وأوضحت أن هذه السياسة ينبغي إدراجها في دليل الشراء.
    Other training modules, including modules on investigating procurement matters and investigating sexual exploitation and sexual abuse, are currently under development. UN وهناك وحدات تدريبية أخرى هي قيد التطوير حاليا، بما في ذلك وحدات معنية بالتحقيق في مسائل الشراء والتحقيق في الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    The Board noted that the Headquarters Property Survey Board, which served all agencies of the United Nations on procurement matters and cases of write-off falling within its level, had a backlog of at least 400 cases. UN ولاحظ المجلس أن مجلس حصر الممتلكات بالمقر، الذي يقدم خدمات إلى جميع وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل المشتريات وحالات الشطب التي تقع ضمن اختصاصه، تراكم لديه ما لا يقل عن 400 قضية.
    Consulting services covering advice on project management, procurement matters and legal matters UN الخدمات الاستشارية التي تشمل المشورة المتعلقة بإدارة المشروع ومسائل المشتريات والشؤون القانونية
    Technical advice to 11 missions on procurement matters. UN :: تقديم المشورة التقنية إلى 11 بعثة بشأن المسائل المتعلقة بالشراء.
    312. The Board found several issues regarding procurement matters in special political missions of modest size. UN 312 - كشف المجلس عن وجود عدة مشاكل تتعلق بشؤون المشتريات في البعثات السياسية الخاصة المتوسطة الحجم.
    In addition, the Committee notes from paragraph 47 of the same report that three experts loaned by Member States continue to work directly on procurement matters of the Secretariat. UN باﻹضافة إلـى ذلــك، تلاحــظ اللجنة من الفقرة ٤٧ من نفس التقرير أن ثلاثة خبراء معارين من الدول اﻷعضاء ما زالوا يعملون بصــورة مباشرة في مسائل مشتريات اﻷمانة العامة.
    578. The Office of the Assistant Secretary-General for Central Support Services requires the services of an Administrative Officer at the P-3 level to provide assistance in the initial review of procurement matters relating to peacekeeping missions. UN 578 - ويحتاج مكتب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي إلى خدمات موظف إداري من الرتبة ف-3 لتقديم المساعدة في الاستعراض الأولي لمسائل المشتريات المتعلقة ببعثات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more