"procurement of goods and services" - Translation from English to Arabic

    • شراء السلع والخدمات
        
    • بشراء السلع والخدمات
        
    • اشتراء السلع والخدمات
        
    • لشراء السلع والخدمات
        
    • المشتريات من السلع والخدمات
        
    • وشراء السلع والخدمات
        
    • مشتريات السلع والخدمات
        
    • شراء البضائع والخدمات
        
    • باشتراء السلع والخدمات
        
    • توريد السلع والخدمات
        
    • ومشتريات السلع والخدمات
        
    • للمشتريات من السلع والخدمات
        
    • اقتناء السلع والخدمات
        
    • لشراء سلع وخدمات
        
    • المشتريات العمومية من السلع والخدمات
        
    The Procurement Section will ensure high-quality support to Vienna and field offices for the procurement of goods and services. UN وسيكفل قسم المشتريات الدعم العالي الجودة للمكاتب الموجودة في فيينا والمكاتب الميدانية في مجال شراء السلع والخدمات.
    The Section will be responsible for the procurement of goods and services for UNISFA, taking into account market and other relevant conditions. UN وسيكون القسم مسؤولا عن شراء السلع والخدمات للقوة الأمنية مع مراعاة الأوضاع السوقية وغيرها من الأوضاع ذات الصلة.
    Called upon funds and programmes to consider ways to increase the procurement of goods and services from developing countries, to promote south-south cooperation and enhancing national execution; UN :: ودعت جميع الصناديق والبرامج إلى النظر في سبل لزيادة شراء السلع والخدمات من البلدان النامية لتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب ولتعزيز التنفيذ الوطني؛
    UNIFEM will continue to ensure efficient, transparent procurement of goods and services and contracting with partners in accordance with relevant rules and procedures. UN سيواصل الصندوق كفالة القيام بشكل شفاف وكفء بشراء السلع والخدمات وبالتعاقد مع الشركاء وفقا للقواعد والإجراءات ذات الصلة.
    To ensure efficient, cost-effective and timely procurement of goods and services required for UNIDO's operations. UN ضمان الكفاءة، والفعالية من حيث التكلفة، والتوقيت المناسب، في اشتراء السلع والخدمات اللازمة لعمليات اليونيدو.
    The Procurement Section ensures high-quality support for the procurement of goods and services. UN ويكفل قسم المشتريات الدعم العالي الجودة لشراء السلع والخدمات.
    As requested by Member States, information is also provided on the procurement of goods and services through the United Nations system. UN وحسبما طلبت الدول اﻷعضاء تقدم أيضا معلومات بشأن المشتريات من السلع والخدمات التي تمت من خلال منظومة اﻷمم المتحدة.
    The need for broadening the geographical base of the supplier roster and the procurement of goods and services on as wide a geographical basis as possible was emphasized. UN وجرى التشديد على الحاجة إلى توسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين وشراء السلع والخدمات على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    There was also a need to increase the procurement of goods and services from the developing countries for United Nations operational activities. UN ومن الضروري أيضا رفع نسبة مشتريات السلع والخدمات من البلدان النامية من أجل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    The procurement of goods and services was found to have been highly irregular, although the actual financial impact could not yet be established. UN ووُجد أن عملية شراء السلع والخدمات تضمنت مخالفات كثيرة، إلا أنه ليس من الممكن بعد تحديد الأثر المالي الفعلي.
    Progress was made in the procurement of goods and services, with joint tendering leading to significant savings. UN وتحقق تقدم في شراء السلع والخدمات في مناقصات مشتركة أدت إلى وفورات كبيرة.
    Called upon funds and programmes to consider ways to increase the procurement of goods and services from developing countries, to promote south-south cooperation and enhancing national execution; UN :: ودعت جميع الصناديق والبرامج إلى النظر في سبل لزيادة شراء السلع والخدمات من البلدان النامية لتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب ولتعزيز التنفيذ الوطني؛
    procurement of goods and services 59 451 165 709 66 551 808 354 UN شراء السلع والخدمات 709 165 451 59 354 808 551 66
    In our opinion, the procedures for procurement of goods and services were carried out in accordance with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN وفي رأينا أن إجراءات شراء السلع والخدمات قد نُفِّذت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    The roster of suppliers should be used efficiently and with a view to increasing the procurement of goods and services from suppliers in developing countries. UN وينبغي أن تستخدم قوائم الموردين استخداما كفؤا وأن تستهدف زيادة شراء السلع والخدمات من الموردين في البلدان النامية.
    Therefore, it is not useful to those who are responsible for authorizing procurement of goods and services. UN وعليه فإنه غير مفيد للمسؤولين عن اﻹذن بشراء السلع والخدمات.
    Therefore, it is not useful to those who are responsible for authorizing procurement of goods and services. UN وعليه فإنه غير مفيد للمسؤولين عن اﻹذن بشراء السلع والخدمات.
    To ensure efficient, cost-effective and timely procurement of goods and services required for UNIDO's operations. UN ضمان الكفاءة، والفعالية من حيث التكاليف، والتوقيت المناسب، في اشتراء السلع والخدمات اللازمة لعمليات اليونيدو.
    Furthermore, priority should be given to procurement of goods and services of equivalent standard and price from developing countries. UN ويجب علاوة على ذلك إيلاء اﻷولوية لشراء السلع والخدمات ذات المستوى والسعر المعادلين من البلدان النامية.
    In addition, the procurement of goods and services on external and open markets has been more expensive. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت المشتريات من السلع والخدمات في الأسواق الخارجية المفتوحة أكثر تكلفة.
    It foresees development and implementation of technical assistance, exchange of information and staff, procurement of goods and services. UN وتتطلع إلى تنمية وتنفيذ المساعدة التقنية، وتبادل المعلومات والموظفين، وشراء السلع والخدمات.
    Identifies fraud indicators in the procurement of goods and services. UN تحديد مؤشرات الغش في مشتريات السلع والخدمات.
    We also urge them to increase the procurement of goods and services from the developing countries. UN ونحثها أيضا على زيادة شراء البضائع والخدمات من البلدان النامية.
    The Programme furthermore provides guidance to project managers and field offices on issues related to the procurement of goods and services. UN ويقدم هذا البرنامج علاوة على ذلك التوجيه اللازم إلى مديري المشاريع والمكاتب الميدانية حول المسائل المتعلقة باشتراء السلع والخدمات.
    142. The Committee emphasizes the need to reduce the delays experienced by field missions in the procurement of goods and services. UN 142 - وتؤكد اللجنة على ضرورة تقليص حالات التأخير التي تشهدها البعثات الميدانية في توريد السلع والخدمات.
    The Board also carried out a review on an organization-wide basis of the procurement of goods and services. UN وأجرى المجلس أيضا استعراضا للمشتريات من السلع والخدمات على مستوى المنظمة بكاملها.
    His delegation believed it was especially important to avoid overlapping and duplication, to eliminate obsolete or ineffective programmes, to rationalize guidelines for the procurement of goods and services, and to tighten budgetary controls. UN ويرى الوفد اﻷوكراني أنه من المهم بوجه خاص تجنب التداخل والاستخدام المزدوج، وإنهاء البرامج التي انقضت مدتها أو غير الفعالة، وترشيد المبادئ التوجيهية التي تحكم اقتناء السلع والخدمات وتشديد المراقبة على الميزانية.
    34. According to the Procurement Manual, section 6.00, the invitation to bid should be used for the procurement of goods and services of standard and firm specifications. UN 34 - وفقا للفرع 6 من دليل المشتريات ينبغي استخدام طرح العطاء لشراء سلع وخدمات ذات مواصفات قياسية وثابتة.
    Jordan and Kyrgyzstan indicated partial implementation of measures to introduce systems for risk management and internal control (art. 9, subpara. 2 (d)), while Indonesia referred to its Presidential Decree on the Guidelines for the Government's procurement of goods and services of 2003, as amended in 2004 (also mentioned earlier in the present paragraph), which had introduced systems of risk management and internal control. UN وأشار الأردن وقيرغيزستان الى التنفيذ الجزئي لنظم ادارة المخاطر والمراقبة الداخلية (الفقرة الفرعية 2(د) من المادة 9)، في حين أحالت اندونيسيا الى المرسوم الرئاسي بشأن المشتريات العمومية من السلع والخدمات (2003)، بصيغته المعدلة في 2004 (أنظر أعلاه)، الذي أنشأ نظما لادارة المخاطر والمراقبة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more