"procurement offices" - Translation from English to Arabic

    • مكاتب المشتريات
        
    • مكاتب الشراء
        
    • مشتريات المكاتب
        
    • ومكاتب المشتريات
        
    Management training for 80 per cent of incumbent Chiefs of procurement offices UN :: تدريب 80 في المائة من رؤساء مكاتب المشتريات الحاليين على مهارات الإدارة
    Management training for 80 per cent of incumbent chiefs of procurement offices UN تدريب 80 في المائة من رؤساء مكاتب المشتريات الحاليين على مهارات الإدارة
    The latter makes the roster available to all procurement offices in the United Nations system. UN ويعمل هذا اﻷخير على إتاحة قائمة الموردين لجميع مكاتب المشتريات في منظومة اﻷمم المتحدة.
    In 2008, procurement offices of peacekeeping and special political missions issued purchase orders for goods and services valued in an amount of over $1.4 billion. UN وفي عام 2008، أصدرت مكاتب الشراء لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة أوامر شراء لسلع وخدمات تقدر قيمتها بمبلغ يزيد على 1.4 بليون دولار.
    - Training workshop on bid rigging addressed to members of the Public procurement offices in El Salvador, 10 - 15 March; UN :: حلقة عمل تدريبية بشأن التلاعب في العطاءات موجهة إلى أعضاء مكاتب المشتريات الحكومية في السلفادور، 10-15 آذار/مارس؛
    An inaccurate assessment of cost savings undermines the basis for future decisions on the wider roll-out of regional procurement offices in other regions. UN ويؤدي التقييم غير الدقيق للوفورات في التكاليف إلى تقويض الأساس الذي يستند إليه في اتخاذ القرارات في المستقبل بشأن إنشاء مكاتب المشتريات الإقليمية على نطاق أوسع في المناطق الأخرى.
    Guidelines for the detection of bid rigging in public procurement had been formulated according to guidelines developed by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and would be delivered to the public procurement offices. UN وصيغت مبادئ توجيهية للكشف عن التلاعب في العطاءات في المشتريات العامة وفق المبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وستوزَّع على مكاتب المشتريات العامة.
    Management training for 90 per cent of incumbent chiefs of procurement offices and/or designated officials UN :: تدريب 90 في المائة من رؤساء مكاتب المشتريات الحاليين و/أو من تتم تسميتهم من المسؤولين على مهارات الإدارة
    Management and training for 90% of incumbent Chiefs of procurement offices and designated official in conjunction with the Department of Field Support UN إدارة وتدريب نسبة 90 في المائة ممن سيتولون رئاسة مكاتب المشتريات و/أو الموظفين المعينين فيها بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني
    The procurement of goods and services for field missions will continue to be sourced through the Procurement Service and locally through the procurement offices in the field missions. UN وسيستمر الحصول على مشتريات السلع والخدمات للبعثات الميدانية من خلال دائرة المشتريات ومحليا من خلال مكاتب المشتريات في البعثات الميدانية.
    It will further focus on capacity-building in the field with the objective of providing the field procurement offices with the necessary support in terms of personnel, equipment, systems and training to enable them to execute the delegated procurement authority in a responsive manner. UN وسيركزون كذلك على بناء القدرات في الميدان بهدف تزويد مكاتب المشتريات الميدانية بالدعم اللازم من الأفراد والمعدات والنظم والتدريب لتمكينها من تنفيذ سلطة الشراء المفوضة لها على نحو يفي بالمتطلبات.
    3. Maintain an operational supply network (i.e., the major procurement offices in UNICEF) with the authority to provide cross-border procurement. UN 3 - الحفاظ على شبكة توريد تنفيذية (أي مكاتب المشتريات الرئيسية في اليونيسيف) تحظى بصلاحية الشراء عبر الحدود.
    Management and training for 90 per cent of incumbent chiefs of procurement offices and/or designated official in conjunction with the Department of Field Support UN :: إدارة وتدريب 90 في المائة ممن سيتولون رئاسة مكاتب المشتريات و/أو الموظفين المعينين فيها بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني
    742. The conference for chiefs of procurement offices allows for the sharing of experiences and best practices with peers and for fostering cooperation among officials in the Procurement Division and other counterparts based at Headquarters. UN 742 - ويمكّن مؤتمر رؤساء مكاتب المشتريات من تبادل التجارب وأفضل الممارسات مع نظرائهم وتعزيز سبل التعاون بين الموظفين في شعبة المشتريات ونظراء آخرين يعملون في المقر.
    The company was also assisted by a representative of a vendor who frequented the United Nations procurement offices and " lifted " documents from copy machines located in the office. UN كما استفادت الشركة من المساعدة التي قدمها ممثل أحد المورّدين الذي كان يتردد على مكاتب المشتريات في الأمم المتحدة و " يسرق " الوثائق من آلات الاستنساخ الموجودة في المكتب.
    37. There are several areas in which the Procurement Division coordinates its activities with other procurement offices within the United Nations system. UN ٣٧ - ويوجد عدد من المجالات التي تعمل شعبة المشتريات على تنسيق أنشطتها فيها مع مكاتب المشتريات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    The team subsequently noted that, on 8 February 1995, expansion of the procurement area, to include the procurement offices at UNPROFOR, the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), had been approved. UN ومن ثم لاحظ الفريق أنه تمت الموافقة في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، على توسيع منطقة المشتريات لتشمل مكاتب المشتريات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية وهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    These field offices are required to find local reliable ICT equipment and Internet service providers, using the local procurement offices of the United Nations, while system and application software is procured after consultation with headquarters. UN وعلى هذه المكاتب الميدانية أن تجد محليا معدات موثوقة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وموفرين موثوقين لخدمات الانترنيت، مستفيدة لهذه الغاية من مكاتب الشراء المحلية التابعة للأمم المتحدة، على أن تُشترى البرامجيات النظمية والتطبيقية بعد التشاور مع المقر.
    The Administration informed the Board that in terms of total purchase orders placed at UNHCR headquarters and in regional procurement offices, the proportion of contracts awarded to suppliers from developing countries had reached 46 per cent in 1996 and represented 33 per cent of the total value of purchases (ibid., paras. 77 and 78). UN وأبلغت اﻹدارة المجلس أنه من حيث مجموع أوامر الشراء الصادرة في مقر المفوضية وفي مكاتب الشراء اﻹقليمية بلغت نسبة العقود المبرمة مع موردين من بلدان نامية ٤٦ في المائة في عام ١٩٩٦ ومثلت ٣٣ في المائة من مجموع قيمة المشتريات )المرجع نفسه، الفقرتان ٧٧ و ٧٨(.
    As a result, while 23 per cent of purchases made by headquarters were placed with suppliers in developing countries, this figure increased to 46 per cent when purchases made by the regional procurement offices were included. UN وقد أدى ذلك إلى نتيجة مفادها أنه في حين أن ٢٣ في المائة من مشتريات المقر كانت طلبت من موردين في بلدان نامية، فإن هذا الرقم ارتفــع الــى ٤٦ فــي المائــة إذا ما أضيفت إليه مشتريات المكاتب اﻹقليمية.
    While no staff misconduct was indicated, OIOS advised on measures to mitigate potential fraud risks, including appropriate segregation of duties between the requisitioning and procurement offices. UN وفي حين لم يُشر إلى أي سوء سلوك من قبل موظفين، أصدر المكتب مشورة بشأن تدابير تخفيف مخاطر الاحتيال المحتملة، بما في ذلك الفصل الملائم في الواجبات بين مكاتب التوريد ومكاتب المشتريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more