"procurement operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات الشراء
        
    • عمليات المشتريات
        
    • لعمليات الشراء
        
    • عمليات شراء
        
    • لعمليات مشتريات
        
    • بعمليات المشتريات
        
    OIOS considers the lack of an appropriate ICT system to be a high risk to procurement operations and governance. UN ويرى المكتب أن عدم وجود نظام ملائم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يشكل خطورة عالية على عمليات الشراء والإدارة.
    At present, for its first phase, EUREKA has been developed with a focus on procurement operations at United Nations Headquarters. UN وقد تم في الوقت الحاضر، تطويره في مرحلته الأولى مع التركيز على عمليات الشراء في مقر الأمم المتحدة.
    The new enterprise resource planning system was expected to provide the Organization with the capacity to review, monitor and improve its procurement operations. UN ومن المتوقع للنظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة أن يوفر للمنظمة القدرة على استعراض عمليات الشراء ورصدها وتحسينها.
    The procurement operations Service is responsible for the procurement of various goods and services for the peacekeeping missions. UN تضطلع دائرة عمليات المشتريات بمسؤولية شراء مختلف البضائع والخدمات لبعثات حفظ السلام.
    Accordingly, special attention was given to the procurement operations in the audits conducted subsequently. UN وبناء على ذلك، أولي اهتمام خاص لعمليات الشراء في عمليات مراجعة الحسابات التي أجريت بعد ذلك.
    These circumstances require responsive, multi-service procurement operations. UN وتتطلب هذه الظروف عمليات شراء سريعة الاستجابة ومتعددة الخدمات.
    procurement operations at ECA and two ECA staff members UN عمليات الشراء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واثنين من موظفي اللجنة
    procurement operations at ECA and two ECA staff members UN عمليات الشراء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واثنين من موظفي اللجنة
    Weaknesses in management and control of procurement operations created a climate that may have fostered fraud and financial abuse. UN وقد أدت أوجه الضعف في اﻹدارة ومراقبة عمليات الشراء إلى خلق جو قد يكون شجع التدليس وسوء التصرف المالي.
    While these endeavours have significantly improved the procurement operations of the United Nations, the reforms were mostly confined to the United Nations. UN وفي حين أن هذه المساعي حسنت عمليات الشراء في الأمم المتحدة تحسيناً هاماً، فقد اقتصرت الإصلاحات غالباً على الأمم المتحدة.
    626. The amount $162,000 is also requested for procurement operations review. UN 626 - ويلزم رصد مبلغ 000 162 دولار أيضا لاستعراض عمليات الشراء.
    Finally, procurement operations have evolved over the past three years by adopting industry best practices in the delivery of services to its clients at Headquarters and in the field. UN وأخيرا، فقد تطورت عمليات الشراء خلال السنوات الثلاث الماضية، وذلك باعتماد أفضل الممارسات في هذا القطاع في مجال توفير خدمات لعملائها في المقر وفي الميدان.
    In connection with an ongoing audit and investigation of the procurement operations of the Organization, the Applicant was initially placed on special leave with full pay, which was later changed to suspension with full pay when he was charged with misconduct and his case referred to the Joint Disciplinary Committee. UN وفي إطار أحد التحقيقات الجارية لمراجعة الحسابات والتحقيق في عمليات الشراء بالمنظمة، مُنح مقدم الطلب إجازة خاصة بأجر كامل في البداية، ثم ما لبث أن تغيّر وضعه إلى الإيقاف عن العمل مع تقاضي أجر كامل، عقب إدانته بسوء السلوك، وأحيلت قضيته إلى اللجنة التأديبية المشتركة.
    In the summer of 2005, an outside consultant was engaged to review internal controls of the procurement operations at United Nations Headquarters following the emergence of problems related to the integrity of some of the procurement operations. UN وفي صيف عام 2005، عين خبير استشاري خارجي لاستعراض الضوابط الداخلية لعمليات الشراء في مقر الأمم المتحدة بعد ظهور مشاكل تتعلق بالنزاهة في بعض عمليات الشراء.
    The question therefore is how to best balance the policy principle of equitable geographical distribution of supply sources against the requirement of more cost-effective procurement operations. UN فالسؤال إذن هو كيف يمكن التوازن بين مبدأ السياسة العامة للتوزيع الجغرافي العادل لمصادر الإمدادات وبين شرط زيادة فعالية عمليات الشراء من حيث التكلفة.
    For more than a decade, reports of the Board of Auditors usefully have taken note of recurring wasteful practices and irregularities in the procurement operations of the United Nations, its hiring of experts and consultants and its safeguarding of property, plant and equipment. UN فمنذ أكثر من عشر سنوات وتقارير مجلس مراجعي الحسابات تحيط علما على نحو مفيد بوجود ممارسات تبديدية ومخالفات متكررة في عمليات الشراء التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، وفي استعانتها بالخبراء والخبراء الاستشاريين وحمايتها للممتلكات والمنشآت والمعدات.
    The analysis of the responses received indicates that while there are minor variations in approach to the management of some aspects of the procurement process, the existing internal control mechanisms at the selected organizations basically mirror those at the Secretariat for procurement operations. UN ويتبين من تحليل الردود الواردة أنه بينما توجد فوارق صغيرة في نهج إدارة بعض جوانب عملية المشتريات، فإن آليات المراقبة الداخلية القائمة في المؤسسات التي وقع عليها الاختيار تعكس بشكل عام تلك التي تأخذ بها الأمانة العامة في عمليات الشراء.
    Weaknesses in the management and control of procurement operations created a climate that may have fostered fraud and financial abuse. UN وقد خلقت أوجه الضعف في اﻹدارة ومراقبة عمليات المشتريات مناخا كان من شأنه أن يعزز أعمال الاحتيال واﻹساءة المالية.
    Additional assistance has been requested in the areas of training in the use of firearms and evaluation of procurement operations. UN وقد طُلبت مساعدات إضافية في مجال التدريب على استعمال اﻷسلحة النارية وفي مجال تقييم عمليات المشتريات.
    In the summer of 2005, an outside consultant was engaged to review internal controls of the procurement operations of the United Nations. UN وفي صيف عام 2005، عين خبير استشاري خارجي لاستعراض إجراءات المراقبة الداخلية لعمليات الشراء في الأمم المتحدة.
    The two organizational units concerned currently operate the largest procurement operations for the United Nations at the global level. UN وتنفذ هاتان الوحدتان التنظيميتان حاليا أكبر عمليات شراء للأمم المتحدة على المستوى العالمي.
    The Director will be responsible for the strategic management of United Nations procurement operations. UN وتناط بالمدير مسؤولية الإدارة الاستراتيجية لعمليات مشتريات الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee trusts that due consideration will also be given by the UNOPS administration to the other recommendations of the Board of Auditors with regard to the procurement operations of OPS (A/48/5/Add.1, paras. 184-204). UN وترى اللجنة الاستشارية أن إدارة المكتب سوف تولي الاعتبار الواجب للتوصيات اﻷخرى الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بعمليات المشتريات الخاصة بالمكتب )A/48/5/Add.1، الفقرات ١٨٤ - ٢٠٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more