"procurement opportunities for vendors" - Translation from English to Arabic

    • فرص الشراء للبائعين
        
    • فرص الشراء أمام البائعين
        
    • فرص الشراء بالنسبة للبائعين
        
    • فرص الشراء للموردين
        
    • فرص الشراء من البائعين
        
    • الفرص المتاحة في مجال المشتريات للبائعين
        
    • فرص المشاركة في عمليات الشراء المتاحة للبائعين
        
    • فرص المشتريات بالنسبة للبائعين
        
    • إتاحة فرص المشاركة في عمليات الشراء للبائعين
        
    • فرص الشراء من بائعين
        
    In that same resolution the Secretary-General had been requested to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition; he should do so on the basis of fairness, transparency and cost-effectiveness. UN ولقد طُلب إلى الأمين العام في نفس القرار زيادة فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وينبغي أن يفعل ذلك على أساس منصف وشفاف وفعال من حيث التكلفة.
    The specialized training will enable staff members to successfully conduct business seminars and help to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN وسيتيح التدريب المتخصص للموظفين إمكانية تنظيم حلقات دراسية ناجحة في مجال الأعمال التجارية وسيساعد في زيادة فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    As a new emerging donor country, Kazakhstan is interested in improving procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition, and in diversifying the sources of goods and services. UN وكازاخستان، بوصفها من البلدان المانحة الجديدة الناشئة، تهتم بتحسين فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وبتنويع مصادر السلع والخدمات.
    The request is in compliance with a series of General Assembly resolutions requesting an increase in procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN ويمتثل الاعتماد المطلوب لمجموعة من قرارات الجمعية العامة التي تطلب فيها إتاحة المزيد من فرص الشراء أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Group attached particular importance to improving procurement opportunities for vendors from those countries. UN وقال إن مجموعة ريو تولي أهمية خاصة لتحسين فرص الشراء بالنسبة للبائعين من تلك البلدان.
    The requested provision is in compliance with the request of the General Assembly to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. It would also cover travel for consultations with host organizations and allow for the travel of procurement staff from peacekeeping missions to attend the seminars after they have been organized. UN ويُـعد الاعتماد المطلوب امتثالا لطلب الجمعية العامة زيادة فرص الشراء للموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وسوف يشمل أيضا رحلات للتشاور مع المنظمات المضيفة وسفر موظفي المشتريات من بعثات حفظ السلام لحضور الحلقات الدراسية عند تنظيمها.
    In this regard, the Committee encourages the United Nations to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN وبهذا الصدد تشجع اللجنة الأمم المتحدة على إتاحة مزيد من فرص الشراء من البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقال.
    C. Increasing procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition UN جيم - زيادة الفرص المتاحة في مجال المشتريات للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    17. In its resolution 63/270, the General Assembly reiterated its request to the Secretary-General to explore ways to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN 17 - أكدت الجمعية العامة في قرارها 63/270 مجددا طلبها إلى الأمين العام بأن يستقصي سُبل تعزيز فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    In this connection, the Advisory Committee notes the efforts made by the Procurement Division to be more responsive to clients' requirements, while increasing procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علماً بالجهود التي بذلتها شعبة المشتريات لتصبح أكثر استجابة لاحتياجات الزبائن، بينما تتيح المزيد من فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Nevertheless, the Department of Management agreed that proper use of the best value for money principle contributes to the increase of procurement opportunities for vendors from developing countries, as was recently proven by an award of a large contract to a vendor from a developing country that was previously awarded to a vendor from a developed country. UN غير أنّ إدارة الشؤون الإدارية توافق على أنّ الاستخدام المناسب لمبدأ أعلى جودة بأفضل سعر يساهم في تعزيز فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية كما دل على ذلك مؤخرا عقد كبير أعطي لبائع من بلد نام بعد أن كان قد منح في وقت أسبق لبائع من بلد متقدم النمو.
    9. The Secretary-General reiterates his commitment to continue exploring ways to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition while ensuring the integrity of the procurement rules and regulations. UN 9 - ويعيــد الأمين العام تأكيد التزامه بمواصلة استكشاف سبل زيادة فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مع كفالة تكامل قواعد وأنظمة المشتريات.
    In this regard, during the reporting period the Procurement Division of the Department of Management continued working to explore ways to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition and to increase the transparency of all procurement processes. UN وقد واصلت شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية عملها، في هذا الصدد، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من أجل استقصاء سُبل تعزيز فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وزيادة شفافية جميع عمليات الشراء.
    Increase efforts to improve procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition and report thereon to the General Assembly at its sixty-second session. UN زيادة الجهود الرامية إلى تحسين فرص الشراء أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتقديم تقرير في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    The request is in compliance with a series of General Assembly resolutions requesting an increase in procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN ويمتثل الاعتماد المطلوب لمجموعة من قرارات الجمعية العامة التي تطلب فيها إتاحة المزيد من فرص الشراء أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Once the pilot programme had been successfully implemented, the Team would deploy the new vendor registration procedures to peacekeeping and other duty stations so as to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN وما إن ينفذ البرنامج النموذجي بنجاح، سيعمم الفريق الإجراءات الجديدة لتسجيل البائعين على مراكز حفظ السلام ومراكز العمل الأخرى من أجل زيادة فرص الشراء أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    36. In accordance with the relevant General Assembly resolutions, increasing procurement opportunities for vendors from developing countries was now a priority. UN 36 - ومضى يقول إنه وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة تمثل زيادة فرص الشراء بالنسبة للبائعين من البلدان النامية الأولوية حاليا.
    30. Requests the Secretary-General, considering the need to continue to explore ways to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition, to take the provisions of General Assembly resolutions 54/14 of 29 October 1999 and 55/247 of 12 April 2001 on procurement reform fully into consideration in the implementation of the capital master plan; UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الكامل، في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية أحكام قراري الجمعية العامة 54/14 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 و 55/247 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001 بشأن إصلاح المشتريات وذلك بالنظر إلى الحاجة إلى مواصلة البحث عن سبل لتعزيز فرص الشراء بالنسبة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    In its resolution 55/247 on procurement reform the General Assembly of the United Nations stressed the need for the procurement process " to reflect fully the international character of the Organization " and reaffirmed " the need for the SecretaryGeneral to continue to explore ways to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition " . UN 124- شدّدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها 55/247، على حاجة عملية الشراء " لأن عكس تماماً الطابع الدولي للمنظمة " ()، وأعادت تأكيدها على " ضرورة أن يواصل الأمين العام استكشاف سُبُل زيادة فرص الشراء للموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ().
    Also, the Advisory Committee recommends that follow-up mechanisms be considered, with a view to further increasing the procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN كما توصي اللجنة الاستشارية بالنظر في إنشاء آليات للمتابعة، بغية زيادة إتاحة فرص الشراء من البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Action has been taken to explore additional ways to improve procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition as requested in General Assembly resolution 61/246. UN واتخذ إجراء من أجل استكشاف وسائل إضافية لتحسين فرص المشتريات بالنسبة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وفقا للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 61/246.
    procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition UN إتاحة فرص المشاركة في عمليات الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    The Secretary-General should also take further specific measures to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition, and provide Member States with information on the measures taken. UN وينبغي أيضا للأمين العام اتخاذ تدابير محددة لزيادة فرص الشراء من بائعين من البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتزويد الدول الأعضاء بمعلومات عن التدابير المتخذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more