"procurement plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة شراء
        
    • خطة مشتريات
        
    • خطة المشتريات
        
    • خطة الشراء
        
    • خطة للمشتريات
        
    • خطة الاشتراء
        
    • خطط الشراء
        
    • لخطة شراء
        
    • خطط المشتريات
        
    • خطط للشراء
        
    • خطة اشتراء
        
    • خطة للشراء
        
    • تخطيط المشتريات
        
    • وخطة المشتريات
        
    A proper and effective procurement plan would reduce the need for maintaining large inventories of diverse spare parts. UN ومن شأن وضع خطة شراء مناسبة وفعالة أن تقلص من الحاجة إلى توافر مخزونات كبيرة من قطع الغيار المتنوعة.
    A procurement plan is now formulated at the beginning of the financial period allowing sufficient time for procurement cases to be submitted to contract committees for consideration. UN يتم الآن إعداد خطة شراء عند بداية الفترة المالية، مما يتيح وقتا كافيا لتقديم حالات الشراء إلى لجان العقود كي تنظر فيها.
    A consolidated procurement plan for all field missions was submitted to the Procurement Division with semi-annual updates. UN وتقدم خطة مشتريات موحدة لجميع البعثات الميدانية إلى شعبة المشتريات مع معلومات مستكملة نصف سنوية.
    An annual procurement plan will be prepared by January 2003. UN وسيتم بحلول كانون الثاني/يناير 2003 إعداد خطة مشتريات سنوية.
    Failure to update the procurement plan could adversely affect the efficiency of procurement activities. UN ويمكن أن يؤثر عدم تحديث خطة المشتريات سلبا على كفاءة أنشطة المشتريات.
    Better procurement planning procedures were introduced with substantive offices addressed individually in establishing a procurement plan for their budgets. UN واعتمدت اجراءات أفضل لتخطيط عمليات الشراء إلى جانب تناول المكاتب الهامة فرادى في وضع خطة الشراء في ميزانياتها.
    Four research and training centres did not have a procurement plan for the biennium under review. UN لم تكن لدى أربعة مراكز للبحث والتدريب خطة للمشتريات لفترة السنتين قيد الاستعراض.
    342. UNFPA country offices are required to prepare a standard procurement plan and submit it to the Procurement Services Section. UN 342 - ويتعين على المكاتب القطرية التابعة لصندوق السكان إعداد خطة شراء موحدة وتقديمها إلى قسم خدمات المشتريات.
    Noting the unavailability of contraceptives in Guinea, they commended UNFPA efforts to develop a national procurement plan. UN وإذ أشارت إلى عدم توافر وسائل منع الحمل في غينيا، أثنت على الجهود التي يبذلها الصندوق لتطوير خطة شراء وطنية.
    A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases and result in cost- and time-savings. UN فوجود خطة شراء موضوعة بشكل جيد من شأنه أن يقلل من عمليات الشراء الصغيرة ويؤدي إلى تحقيق وفورات في التكلفة والوقت.
    procurement plan to be drafted to cover estimated requirements over the next 12-month period UN توضع خطة مشتريات تغطي الاحتياجات المقدرة لفترة اﻟ ١٢ شهرا التالية
    All required information is included in the mission procurement plan. UN وتدرج جميع المعلومات المطلوبة في خطة مشتريات البعثة.
    The procurement plan of UNMIK was not included at all. UN ولم تدرج خطة مشتريات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على الإطلاق.
    A review of the present status of UNIFIL expenditures indicates that progress on requisitions is in conformity with the procurement plan. UN ويدل استعراض الحالة الراهنة لنفقات اليونيفيل أن التقدم المحرز بشأن طلبات التوريد يتوافق مع خطة المشتريات.
    It is anticipated that the procurement plan for 2009 will have been finalized by the end of 2008. UN ويتوقع أن تصدر خطة المشتريات لعام 2009 بصيغتها النهائية بحلول نهاية عام 2008.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it indicate all the required information in the procurement plan. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تشير إلى جميع المعلومات المطلوبة في خطة المشتريات.
    The authorizing officer’s procurement plan should be submitted to the project manager at least one month prior to the field’s first proposed procurement action. UN وينبغي أن تقدم خطة الشراء إلى مدير المشاريع قبل أول عملية شراء ميدانية مقترحة بشهرين على اﻷقل.
    The various sections and units of the Fund had not submitted their requirements to enable the Executive Office to consolidate the procurement plan for the Fund. UN ولم تقم مختلف اﻷقسام والوحدات التابعة للصندوق بتقديم احتياجاتها لتمكين المكتب التنفيذي من توحيد خطة الشراء للصندوق.
    Those country offices that had a procurement plan did not communicate the plan to the Office for Legal and Procurement Services. UN ولم تقم المكاتب القطرية التي لديها خطة للمشتريات بتبليغ تلك الخطة إلى مكتب الخدمات القانونية وخدمات المشتريات.
    During interaction with the PRS it was informed that it was very difficult for them to produce the Annual procurement plan under the existing system. UN وخلال التعامل مع وحدة خدمات الاشتراء، أُفيد بأنه من الصعب جداً عليهم إعداد خطة الاشتراء السنوية في إطار النظام القائم.
    The Administration should ensure that all sections submit procurement plans to procurement divisions in a timely manner to facilitate the development of an overall procurement plan, in order to facilitate an effective and efficient procurement process. UN أن تكفل الإدارة أن تقدم جميع الأقسام خطط الشراء إلى شعب المشتريات في الوقت المناسب تيسيرا لوضع خطة شراء شاملة من أجل ضمان فعالية عملية الشراء وكفاءتها.
    A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases, resulting in cost and time savings. UN ويمكن لخطة شراء جيدة الإعداد أن تخفض تواتر المشتريات الصغيرة، مما يسفر عن توفير في التكلفة والوقت.
    The Procurement Services Section had requested all country offices to present their procurement plan during training workshops held in the first half of 2006 and intended to follow up with reminder letters. UN وقد طلب قسم خدمات المشتريات من جميع المكاتب القطرية تقديم خطط المشتريات الخاصة بها أثناء حلقات العمل التدريبية المعقودة في النصف الأول من عام 2006، وأعلن عن نيته متابعة الأمر بإصدار رسائل تذكير.
    The lack of procurement plan prevents the Tribunal from identifying and obtaining scale economies through consolidation of similar items into one tender and contract. UN وعدم وجود خطط للشراء يحول دون قيام المحكمة بتحديد وتحقيق وفورات الحجم من خلال الجمع بين الأصناف المتشابهة في عقد واحد وعطاء واحد.
    Annual procurement plan may be prepared and approved within the time limit stipulated in the Procurement Manual. UN `1` إعداد خطة اشتراء سنوية وإقرارها في غضون الحد الزمني المنصوص عليه في دليل الاشتراء.
    The University would, however, ensure that a procurement plan for information technology equipment was prepared by organizational units. UN غير أن الجامعة ستكفل قيام الوحدات التنظيمية بإعداد خطة للشراء خاصة بمعدات تكنولوجيا المعلومات.
    A procurement plan exercise is being finalized. UN وأصبحت عملية تخطيط المشتريات قيد الإنجاز.
    The replenishment of stocks is monitored in line with the budget and the yearly procurement plan for the cost centres. UN ويجدد المخزون في حدود الميزانية وخطة المشتريات السنوية الخاصة بمراكز تحديد التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more