"procurement policies" - Translation from English to Arabic

    • سياسات الشراء
        
    • سياسات المشتريات
        
    • سياسات شراء
        
    • لسياسات الشراء
        
    • سياسات مشتريات
        
    • وسياسات المشتريات
        
    • سياسات للمشتريات
        
    • لسياسات المشتريات
        
    • سياسات الاشتراء
        
    • بسياسات المشتريات
        
    • وسياسات الشراء
        
    • بسياسات الاشتراء
        
    • سياساتها للشراء
        
    Sustainable procurement policies are increasingly employed in both developed and developing countries. UN ويجري على نحو متزايد استخدام سياسات الشراء العام المستدام في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
    As discussed above, the development of sustainable procurement policies among the organizations in the field is rather promising. UN 125 - ويبدو تطوير سياسات الشراء المستدام لدى المنظمات العاملة في الميدان واعداً، مثلما ورد أعلاه.
    Germany reported on the use of public procurement policies to ensure that forest products came from sustainably managed forests. UN وأبلغت ألمانيا عن استخدام سياسات المشتريات العامة لضمان أن منتجات الغابات مستمدة من غابات تدار بطريقة مستدامة.
    :: Strengthening Government procurement policies to maximize indigenous employment UN :: تدعيم سياسات المشتريات الحكومية بغية زيادة عمالة السكان الأصليين إلى أقصى حد؛
    National and industrial procurement policies include the purchase of the least hazardous pest control measures in all countries. UN سياسات شراء وطنية وخاصة بالصناعة تتضمن شراء تدابير مكافحة الآفات الأقل خطورة في جميع البلدان.
    Non-compliance with established procurement policies may result in losses to the Organization. UN فيمكن أن تتكبد المنظمة خسائر جراء عدم الامتثال لسياسات الشراء المقررة.
    The way cities consume or purchase can set this example; cities should put sustainable procurement policies into place. UN ويمكن للطريقة التي تستهلك بها المدن أو التي تشتري بها أن تنشـئ تلك القدوة؛ وينبغي للمدن أن تضع سياسات مشتريات مستدامة.
    Civil society organizations and market incentives increasingly play a role in forest governance through certification processes, Government procurement policies and changing consumer preferences. UN وتضطلع منظمات المجتمع المدني وحوافز السوق بدور متزايد في إدارة الغابات من خلال عمليات التصديق، وسياسات المشتريات الحكومية، وتغيير رغبات المستهلكين.
    The Government needs to improve the terms of procurement policies so as to introduce more transparency in allocating contracts. UN والحكومة بحاجة إلى تحسين شروط سياسات الشراء لإدخال مزيد من الشفافية في التعاقدات.
    procurement policies should be neutral in terms of promoting development. UN وينبغي أن تكون سياسات الشراء سياسات محايدة فيما يتعلق بتعزيز التنمية.
    Governments should therefore review the purchasing policies of their agencies and departments so that they may improve, where possible, the environmental content of government procurement policies, without prejudice to international trade principles. UN ولذلك، فإنه ينبغي أن تقوم الحكومات باستعراض سياسات الشراء التي تتبعها وكالاتها وإداراتها حتى يتسنى، كلما أمكن ذلك، تحسين المحتوى البيئي لسياسات الشراء الحكومية، دون اﻹخلال بمبادئ التجارة الدولية.
    Furthermore, the Procurement Practice Group monitors all cases, picks up salient issues from those cases and takes appropriate action on an ongoing basis, for example, training interventions, production of knowledge pieces and review of procurement policies. UN إضافة إلى ذلك، يرصد فريق ممارسات الشراء جميع الحالات ويختار المسائل البارزة فيها، ويتخذ الإجراءات المناسبة على أساس مستمر، من قبيل تنظيم تدريب وإنتاج ورقات معرفية واستعراض سياسات الشراء.
    The Procurement Support Office is in the process of updating the procurement certification programme to reflect new requirements arising from IPSAS implementation as well as recent changes to procurement policies arising from the business process review mandated under the Agenda for Organizational Change. UN والمكتب بصدد استكمال برنامج الاعتماد في مجال المشتريات لكي يعكس الاشتراطات الجديدة الناشئة عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية والتغييرات التي أدخلت مؤخرا على سياسات الشراء انبثاقا من استعراض إجراءات تسيير الأعمال المطلوب في إطار جدول أعمال التغيير التنظيمي.
    :: Introduction of sustainability criteria in building procurement policies; UN :: استحداث معايير الاستدامة في سياسات المشتريات لأغراض البناء؛
    The Procurement Manual will be updated regularly to embody the Organization's latest procurement policies and procedures. UN وسوف يجري تحديث دليل المشتريات بانتظام لكي يتضمن آخر سياسات المشتريات وإجراءات الشراء المعمول بها في المنظمة.
    As a result of initiatives taken by OII, procurement policies concerning the following are under review: UN ٣٤ - ونتيجة للمبادرات التي اتخذها مكتب عمليات التفتيش والتحقيق تُستعرض سياسات المشتريات فيما يتعلق بما يلي:
    National and industry procurement policies include the purchase of the least hazardous pest control measures in all countries. UN سياسات شراء وطنية وخاصة بالصناعة تتضمن شراء تدابير مكافحة الآفات الأقل خطورة في جميع البلدان.
    319. The UNFPA procurement policies provide that post facto approval be considered in exceptional circumstances. UN 319 - وتقضي سياسات مشتريات صندوق السكان بأن الموافقة بأثر رجعي ينبغي النظر فيها في الظروف الاستثنائية.
    :: Also invited countries to consider forest certification as one of the potential tools to improve forest governance, and, in this connection, also consider introducing procurement policies with the aim of creating domestic markets for certified products; UN :: دعوا أيضا البلدان إلى النظر في إصدار الشهادات الحرجية بوصفه أحد الأدوات المحتملة لتحسين إدارة الغابات؛ والنظر في هذا الصدد أيضا في اعتماد سياسات للمشتريات بهدف إيجاد أسواق محلية للمنتجات المعتمدة؛
    538. The Board also noted that a provisionally registered contractor was awarded a contract by the Procurement Service even when a vendor registration form remained pending, contrary to existing procurement policies. UN 538 - ولاحظ المجلس أيضا أن دائرة المشتريات قد منحت أحد المتعاقدين المسجلين بشكل مؤقت عقدا حتى وإن كان نموذج تسجيل البائعين الذي قدمه لم يستوفيه بعد، وذلك خلافا لسياسات المشتريات القائمة.
    procurement policies can provide strong disincentives for inappropriate communication. UN ويمكن أن تتضمن سياسات الاشتراء روادع تحول دون الاتصال غير اللائق.
    The Board recommended that the UNFPA Procurement Services Branch comply with UNFPA procurement policies in its bidding procedures. UN وأوصى المجلس بأن يتقيد فرع خدمات المشتريات التابع للصندوق بسياسات المشتريات تلك في إجراءاته لتقديم العطاءات.
    There is currently no United Nations security management system policy on the use of unarmed private security companies apart from the administrative and procurement policies of each separate United Nations entity. UN ولا يوجد في الوقت الحاضر أي سياسة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة تتعلق باستخدام شركات الأمن الخاصة غير المسلحة، بصرف النظر عن السياسات الإدارية وسياسات الشراء في كل كيان من كيانات الأمم المتحدة.
    o Taking measures for Government procurement policies to women owners of Small and Medium Enterprises and women vendors. UN اتخاذ تدابير خاصة بسياسات الاشتراء الحكومي لفائدة صاحبات المنشآت الصغيرة والمتوسطة والبائعات؛
    The way cities consume through their procurement policies are of utmost relevance in this regard. UN وتتسم الطريقة التي تستهلك بها المدن من خلال سياساتها للشراء بأهمية بالغة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more