"procurement policy" - Translation from English to Arabic

    • سياسة المشتريات
        
    • سياسات الشراء
        
    • لسياسة الشراء
        
    • سياسة الشراء
        
    • سياسة شراء
        
    • سياسات الاشتراء
        
    • لسياسات الشراء
        
    • سياسات المشتريات
        
    • سياسة للشراء
        
    • سياسة للمشتريات
        
    • سياسة مشتريات
        
    • وسياسات الشراء
        
    • بسياسة المشتريات
        
    The Inspectors next examine the subject within the existing procurement policy context of the organizations. UN ثم يتناول المفتشون الموضوع ضمن سياق سياسة المشتريات الحالية التي تطبقها المنظمات.
    Serious problems had also been identified in procurement policy and asset and inventory control. UN كما تم تحديد مشاكل خطيرة في سياسة المشتريات ومراقبة اﻷصول والموجودات.
    The procurement policy and procedure manual encourages the performance evaluation of such suppliers. UN غير أن دليل سياسات الشراء وإجراءاته يشجع على تقييم أداء الموردين من هذا النوع.
    3. A procurement policy document to be produced. UN إصدار وثيقة لسياسة الشراء. على وشك اﻹنجاز
    While the Procurement Division has the overall responsibility for procurement policy, the Department of Peacekeeping Operations has also been pursuing means to strengthen the capacity of the field missions to perform the procurement function effectively. UN ورغم أن شعبة المشتريات تتولى المسؤولية عن سياسة الشراء عموماً، فإن إدارة عملية حفظ السلام تبحث أيضا السبل الكفيلة بتعزيز قدرة البعثات الميدانية على الاضطلاع بوظيفة الشراء بشكل فعال.
    The green product procurement policy fosters environmental competition among corporations for market entry and has led to strengthened environmental responsibility, improved price and quality and accelerated development of green technology. UN وتعزز سياسة شراء المنتجات الخضراء المنافسة البيئية بين الشركات لدخول السوق، وقد أفضت إلى تعزيز المسؤولية البيئية وتحسين الأسعار والجودة، وسرعت بتطوير التكنولوجيا الخضراء.
    Open Market Committee, Central Bank of the Philippines, procurement policy Board UN :: لجنة السوق المفتوحة، بنك الفلبين المركزي، مجلس سياسات الاشتراء
    The proposed review of procurement policy and procedures by an independent group of experts was also welcome. UN وأن استعراض المقترح لسياسات الشراء وإجراءاته من قبل فريق مستقل من الخبراء هو موضع ترحيب أيضا.
    This approach could also contribute to the achievement of the United Nations procurement policy goals of placing more of its procurement orders in a wider geographical area, including the developing countries. UN ويمكن لهذا النهج أن يسهم أيضا في بلوغ أهداف سياسة المشتريات باﻷمم المتحدة وتقديم المزيد من أوامر الشراء الخاصة بها في منطقة جغرافية أوسع نطاقا، تشمل البلدان النامية.
    This approach could also contribute to the achievement of the United Nations procurement policy goals of placing more of its procurement orders in a wider geographical area, including the developing countries. UN ويمكن لهذا النهج أن يسهم أيضا في بلوغ أهداف سياسة المشتريات باﻷمم المتحدة وتقديم المزيد من أوامر الشراء الخاصــة بهــا فـي منطقــة جغرافية أوسع نطاقا، تشمل البلدان النامية.
    20. In the previous UNFPA procurement policy, there was no requirement for vendor evaluations. UN 20 - وفي سياسة المشتريات السابقة للصندوق، لم يكن هناك اشتراط لتقييم البائعين.
    An example of assistance that cannot be distinguished from the normal trading transactions of the enterprise is a government procurement policy that is responsible for a portion of the enterprise's sales. UN والمثال على المساعدة التي لا يمكن تمييزها عن الصفقات التجارية العادية التي تبرمها المؤسسة هي سياسة المشتريات الحكومية المسؤولة عن جزء من مبيعات المؤسسة.
    In this capacity he/she will supervise the work and training of the procurement staff, undertake procurement planning, oversee the preparation and implementation of UNOMIG procurement policy and guidelines and the development of a procurement team at UNOMIG. UN ومن منطلق هذه المسؤولية، سوف يشرف على عمل وتدريب موظفي قسم المشتريات، ويتولى التخطيط للمشتريات، ويشرف على إعداد وتنفيذ سياسة المشتريات وخطوطها اﻹرشادية الخاصة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وتشكيل فريق للمشتريات فيها.
    50. The Sustainable Procurement Practice Group is responsible for the development and implementation of all procurement policy. UN ٥٠ - والفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة مسؤول عن وضع جميع سياسات الشراء وتنفيذها.
    Attaining the appropriate balance between each of these factors is of paramount importance when factoring sustainability into procurement policy and decision-making policy. UN ويكتسب تحقيق التوازن الملائم بين كل عامل من تلك العوامل أهمية فائقة لدى إدراج الاستدامة في سياسات الشراء وسياسات صنع القرار.
    A procurement policy document should be produced. UN ينبغي إصدار وثيقة لسياسة الشراء.
    At the same time, the new procurement policy will include revised procedures to provide for a truly competitive, fair and transparent process, including the establishment of clear lines of responsibility, authority and accountability, and inherent control mechanisms. UN وفي الوقت ذاته، ستشمل سياسة الشراء الجديدة إجراءات منقحة تبما يجعل عمليات الشراء تنافسية ومنصفة وشفافة بالفعل، بما في ذلك تحديد خطوط واضحة للمسؤولية والسلطة والمساءلة، مع ما يلازم ذلك من آليات المراقبة.
    In dealing with procurement and “buy national” preferences, consideration may be given to ways and means of achieving a more liberal and transparent government procurement policy. UN وعند معالجة أفضليات الشراء و " الشراء الوطني " ، يمكن إيلاء النظر إلى سبل ووسائل تحقيق سياسة شراء حكومية أكثر تحرراً وشفافية.
    48. In the practice of some countries, lists have been found to promote consistency and efficiency in procurement policy by encouraging standard questionnaires and qualification policies. UN 48- وحسب الممارسة المتبعة في بعض البلدان، وجد أن القوائم تعزز الاتساق والكفاءة في سياسات الاشتراء بتشجيع وضع استبيانات وسياسات تأهل موحدة.
    The findings of the investigation had indicated mismanagement and abuse of authority, including violations of United Nations procurement policy and financial rules. UN وتشير نتائج التحقيق إلى سوء الإدارة وإساءة استخدام للسلطة، بما في ذلك انتهاكات لسياسات الشراء والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    E-procurement is yet to be reflected in procurement policy and procedures manuals as an alternative method to manual transactions. UN وما زال يتعين تضمين أدلة سياسات المشتريات وإجراءاتها تقنيات الشراء الإلكتروني كأسلوب بديل عن المعاملات اليدوية.
    49. In June 1995 UNICEF instituted a child labour procurement policy. UN ٤٩ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٥ أقرت اليونيسيف سياسة للشراء المرتبط بعمل اﻷطفال.
    UNDP should undertake a cost-benefit analysis to assess the savings likely to accrue from the development of a green procurement policy. UN ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يجري تحليلا للتكاليف والفوائد لتقدير الوفورات المرجح أن تتحقق من اتباع سياسة للمشتريات مراعية للبيئة.
    122. UNDP has made efforts to develop a green procurement policy for dissemination across the organization. UN 122 - وقد بذل البرنامج الإنمائي جهودا لوضع سياسة مشتريات مراعية للبيئة بهدف تعميمها على نطاق المنظمة.
    The programme will provide support to United Nations peace operations in the areas of personnel, finance, procurement policy, logistics, communications, information technology and general administration. UN أما البرنامج، فإنه سيقدم الدعم لعمليات السلام التي تنهض بها الأمم المتحدة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية وسياسات الشراء والسوقيات والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والإدارة العامة.
    These inadequacies no doubt stem from inconsistent application outside of the United Nations and its funds and programmes of procurement policy guidelines laid down by the General Assembly. UN ولا شك في أن أوجه القصور هذه مردها التطبيق المتفاوت خارج الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها للمبادئ التوجيهية التي أرستها الجمعية العامة فيما يتعلق بسياسة المشتريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more