"procurement through" - Translation from English to Arabic

    • المشتريات من
        
    • والمشتريات من
        
    • ومشترياتها من
        
    • ومشترياتها العسكرية
        
    • بالمشتريات من
        
    • الشراء عن طريق
        
    • مشترياتها من
        
    • الشراء بواسطة
        
    • المشتريات عن طريق
        
    • بنظام الشراء من خلال
        
    • ومشترياتها عن طريق
        
    • الاشتراء عن طريق
        
    • والمشتريات العسكرية
        
    • وعن مشترياتها
        
    Note: " Nil " report on procurement through national production. UN ملاحظة: لا يوجد ما يُبلغ عنه بشأن المشتريات من الإنتاج الوطني.
    Note: " Nil " report on procurement through national production. UN ملاحظة: لا يوجد ما يُبلغ عنه بشأن المشتريات من الانتاج الوطني.
    The Government of Japan considers that the expansion of the scope of the Register, especially by including procurement through national production, will be a significant step forward. UN ترى حكومة اليابان أن توسيع نطاق السجل، ولا سيما بإدراج المشتريات من الإنتاج الوطني، سيشكل خطوة هامة إلى الأمام.
    Information received from Governments on military holdings and procurement through national production UN المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    Member States can also make available background information regarding their military holdings, procurement through national production, relevant policies and transfers of small arms and light weapons. UN كما يمكن للدول الأعضاء توفير معلومات أساسية عن مقتنياتها العسكرية ومشترياتها من الإنتاج الوطني، والسياسات ذات الصلة وعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    procurement through national production. UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2000.
    The Group also noted in this regard that a limited number of States were producers of the major conventional weapons covered by the Register and a number of those producers reported procurement through national production annually. UN وكذلك لاحظ الفريق، في هذا الشأن، أن ثمة عددا محدودا من الدول يتولى إنتاج الأسلحة التقليدية الرئيسية المشمولة بالسجل، وأن عددا من هؤلاء المنتجين يقوم كل عام بالإبلاغ عن المشتريات من الإنتاج الوطني.
    Military holdings, procurement through national production UN المخزونات العسكرية، المشتريات من الإنتاج الوطني
    Military holdings. procurement through national production. UN المخزونات العسكرية، المشتريات من الإنتاج الوطني.
    The Group also discussed a proposal to make available to participating States an illustrative form for reporting, on a voluntary basis, procurement through national production. UN وناقش أيضا اقتراحا لتزويد الدول المشاركة في السجل بنموذج مثالي للإبلاغ الطوعي عن المشتريات من الإنتاج الوطني.
    procurement through national production. UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2003.
    procurement through national production. UN المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2003.
    Military holdings and procurement through national production UN المخزونات العسكرية المشتريات من الإنتاج الوطني
    procurement through national production (small arms and light weapons) UN المشتريات من الإنتاج الوطني من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Submissions that include additional background information on procurement through national production UN التقارير التي تتضمن معلومات أساسية إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني
    The Group noted that the low level of reporting on procurement through national production might not provide an accurate representation of global patterns of conventional arms acquisitions. UN وأشار الفريق إلى أن انخفاض مستوى الإبلاغ عن المشتريات من الإنتاج الوطني قد لا يوفر التمثيل الدقيق للأنماط العالمية في مجال حيازة الأسلحة التقليدية.
    Available background information on military holdings and procurement through national production UN المعلومات الأساسية المتاحة عن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    Available background information on military holdings and procurement through national production UN المعلومات الأساسية المتاحة عن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني
    The Group welcomed voluntary reporting by a number of States on military holdings and procurement through national production. UN ورحب الفريق بالإبلاغ الطوعي لعدد من الدول عن مقتنياتها العسكرية ومشترياتها من الإنتاج الوطني.
    Member States were also invited to report on their military holdings and procurement through national production and relevant policies. UN ودعيت الدول الأعضاء أيضاً إلى الإبلاغ عن مقتنياتها ومشترياتها العسكرية عن طريق الإنتاج الوطني والسياسات ذات الصلة.
    The Group discussed whether or not reporting on procurement through national production should be undertaken on the same level as national reports on transfers. UN وناقش ما إن كان ينبغي إبلاغ السجل بالمشتريات من الإنتاج الوطني بنفس مستوى الإبلاغ عن نقل الأسلحة في التقارير الوطنية.
    It urged a more active approach to procurement through more diversified engagement with suppliers in those countries. UN وحث هذا الوفد على اتخاذ نهج أكثر نشاطا إزاء عملية الشراء عن طريق التعامل مع نطاق أكثر تنوعا من الموردين في تلك البلدان.
    States provided information on procurement through national production and military holdings using different reporting formats. UN وقدمت الدول معلومات عن مشترياتها من الإنتاج القومي ومقتنياتها العسكرية مستخدمة نماذج مختلفة للإبلاغ.
    4. The Office of Internal Oversight Services found that the delegation of authority for procurement through letters of assist had not been updated since 1981. UN 4 - وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عملية تفويض سلطة الشراء بواسطة طلبات التوريد لم يحدث فيها جديد منذ 1981.
    150 staff trained in procurement through the training sessions in UNMIL, MINUCI, MONUC, UNMEE, UNLB and UNFICYP In UNMIL, UNOCI, MINUSTAH, UNMIS and ONUB; participated in training organized locally by UNMEE. UN تدريب 150 موظفا في مجال المشتريات عن طريق دورات تدريبية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    5. However, the Advisory Committee notes the efforts of the Secretariat to disseminate information relating to procurement through its web site, letters to permanent missions and business seminars and briefings to increase procurement opportunities for vendors from developing countries. UN 5 - إلا أن اللجنة الاستشارية تلاحظ جهود الأمانة العامة الرامية إلى نشر المعلومات المتصلة بنظام الشراء من خلال موقعها على الشبكة العالمية، وتوجيه رسائل إلى البعثات الدائمة، وعقد حلقات دراسية تتصل بالأعمال التجارية، وعقد إحاطات بالمعلومات لزيادة فرص الشراء من البائعين من البلدان النامية.
    Welcoming also the response of Member States to the request contained in paragraphs 9 and 10 of resolution 46/36 L to provide data on their imports and exports of arms, as well as available background information regarding their military holdings, procurement through national production and relevant policies, UN وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول الأعضاء للطلب الوارد في الفقرتين 9 و 10 من القرار 46/36 لام بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة، وكذلك تقديم المعلومات الأساسية المتاحة بشأن مقتنياتها العسكرية، ومشترياتها عن طريق الإنتاج الوطني، وسياساتها ذات الصلة،
    90. Procedures to be followed in procurement through negotiation are typically characterized by a higher degree of flexibility than the procedures applied to other methods of procurement. UN 90- من الخصائص المميزة للإجراءات اللازم اتباعها في الاشتراء عن طريق التفاوض أنها أكثر مرونة من الإجراءات التي تطبق على أساليب الاشتراء الأخرى.
    We urge others to join us in providing the Register with data on military holdings and procurement through national production. UN ونحث اﻵخرين على الانضمام الينا في توفير البيانات للسجل بشأن الموجودات والمشتريات العسكرية من خلال الانتاج الوطني.
    All States Members of the United Nations were called upon to provide data to the Register on their transfers of seven categories of major conventional equipment, and were invited to provide background information on their military holdings, procurement through national production and relevant policies. UN وطُلب الى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تقدم بيانات للسجل عن عمليات نقلها لسبع فئات من المعدات التقليدية الرئيسية، ودُعيت الى تقديم معلومات أساسية عن مقتنياتها العسكرية وعن مشترياتها من الانتاج الوطني وعن سياستها ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more