The procurement value of such orders was $466.9 million in 2007 and $768.4 million in 2008. | UN | وقد كانت قيمة المشتريات المتعلقة بأوامر الشراء هذه تعادل 466.9 مليون دولار في عام 2007 و 768.4 مليون دولار في عام 2008. |
Trend in procurement value from 2006 to 2008 | UN | اتجاهات قيمة المشتريات في الفترة من 2006 إلى 2008 |
Each of those documents contained an annex II showing the distribution of procurement value for 2001, 2002 and 2004, respectively. | UN | وضمت كل من تلك الوثائق مرفقاً ثانياً يظهر توزيع قيمة المشتريات في الأعوام 2001 و 2002 و 2004 على التوالي. |
Total procurement value: $111.93 million | UN | مجموع قيمة المشتريات: ١١١,٩٣ مليون دولار |
The enacting States may also refer to cases when publication of such information would in particular be desirable, such as when complex construction procurements are expected or when procurement value exceeds a certain threshold. | UN | ويمكن أن تشير الدول المشترعة أيضا إلى الحالات التي يكون فيها نشر هذه المعلومات مستصوبا على وجه الخصوص، وذلك عندما يكون من المتوقّع مثلا اشتراء إنشاءات معقّدة أو عندما تتجاوز قيمة الاشتراء حدّا معيّنا. |
For example, if the procurement value is higher than $100,000, any solicitation from the country office is reviewed and precleared by the Procurement Services Branch before it is issued. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا كانت قيمة المشتريات تتجاوز 000 100 دولار، يقوم فرع خدمات المشتريات باستعراض أي طلب من المكتب القطري لالتماس العروض وبالموافقة عليه مسبقا قبل صدوره. |
For example, if the procurement value is higher than $100,000, any solicitation from the country office is reviewed and pre-cleared by the Procurement Services Branch before it can be issued. | UN | فإذا كانت قيمة المشتريات تتجاوز 000 100 دولار على سبيل المثال، فإن شعبة خدمات المشتريات تنظر في أي إعلان مناقصة يعتزم المكتب القطري إصداره وتعتمده قبل أن يُصدره المكتب. |
Information on the distribution of procurement value and purchase orders between peacekeeping and other offices had been reported to the General Assembly in documents A/57/187, A/59/216 and A/60/846/Add.5. | UN | وتمت موافاة الجمعية العامة بالمعلومات المتعلقة بتوزيع قيمة المشتريات وأوامر الشراء فيما بين مكاتب حفظ السلام والمكاتب الأخرى، في الوثائق A/57/187 و A/59/216 و A/60/846/Add.5. |
Equivalent “new” procurement value of equipment repaired | UN | قيمة المشتريات " الجديدة " المعادلة للمعدات المستصلحة |
Total procurement value: $25.64 million | UN | مجموع قيمة المشتريات: ٢٥,٦٤ مليون دولار |
Total procurement value: $86.31 million | UN | مجموع قيمة المشتريات: ٨٦,٣١ مليون دولار |
19. The Secretary-General wishes to inform Member States that the report in question is attached to the present report as annexes I and II. Annex I shows the procurement value by country from 1997 to 2001. | UN | 19 - يود الأمين العام إبلاغ الدول الأعضاء بأن التقرير المشار إليه ملحق بهذا التقرير في شكل المرفقين الأول والثاني. ويبين المرفق الأول قيمة المشتريات موزعة حسب البلدان في الفترة من 1997 إلى 2001. |
Annex II is a report of 2001 procurement value by country broken down by procurement for the United Nations Headquarters and offices away from Headquarters, procurement for the Department of Peacekeeping Operations conducted by the Procurement Division and procurement conducted by field missions. | UN | أما المرفق الثاني فهو تقرير عن قيمة المشتريات في عام 2001 موزعة حسب البلدان ومقسمة إلى مشتريات مقر الأمم المتحدة والمكاتب الواقعة خارج المقر، ومشتريات إدارة عمليات حفظ السلام التي قامت بها شعبة المشتريات والمشتريات التي قامت بها البعثات الميدانية. |
procurement value by country or area (peacekeeping), 2008 | UN | السادس: قيمة المشتريات بحسب البلد أو المنطقة ( حفظ السلام) - 2008 |
From the information provided, upon enquiry, the Advisory Committee notes that the value of procurement for the Section in 2003 was in excess of 50 per cent of the procurement value of the entire Division, primarily in support of the transportation requirements identified in the Logistics Support Division of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ومن واقع المعلومات المقدمة، وبناء على الاستفسار، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن قيمة المشتريات في هذا القسم في عام 2003 كانت بزيادة قدرها 50 في المائة من قيمة مشتريات الشعبة بأكملها، وهي أساسا لدعم احتياجات النقل المحددة في شعبة دعم السوقيات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
A. Aggregate procurement value and trends 9 3 | UN | ألف - إجمالي قيمة المشتريات واتجاهاتها |
44. In the area of joint procurement, a joint High-level Committee on Management/ United Nations Development Group global survey was completed, which showed a 12.5 per cent average monetary saving on total procurement value of goods/services jointly procured at the country level as well as a range of non-monetary benefits. | UN | 44 - وفي مجال المشتريات المشتركة، اتخذت دراسة استقصائية عالمية اشتركت فيها اللجنة والمجموعة وأظهرت متوسطا بنسبة 12.5 في المائة من الوفورات النقدية في قيمة المشتريات الإجمالية من السلع والخدمات التي تم شراؤها بشكل مشترك على الصعيد القطري، إضافة إلى عدد من الفوائد غير النقدية. |
In partial ex post facto cases also, the figures show a marked reduction from 296 cases, representing 31.87 per cent ($356,357,770) of the total procurement value for 1995, to 94 cases, representing 15.33 per cent ($57,974,073) of the total procurement value for the period January-August 1996. | UN | وبالنسبة للحالات ذات اﻷثر الرجعي الجزئي، أيضا، تظهر اﻷرقام انخفاضا ملحوظا من ٢٩٦ حالة تمثل ٣١,٨٧ في المائة )٧٧٠ ٣٥٧ ٣٥٦ دولارا(، من مجموع قيمة المشتريات لعام ١٩٩٥، إلى ٩٤ حالة تمثل ١٥,٣٣ في المائة )٠٧٣ ٩٧٤ ٥٧ دولارا( من مجموع قيمة المشتريات للفترة كانون الثاني/يناير - آب/ أغسطس ١٩٩٦. |
The Logistics and Transportation Section (air and ground) in the Procurement Division manages 50 per cent of the procurement value of all peacekeeping requirements and interacts daily with three counterpart sections of the Logistics Support Service in the Logistics Support Division, all of which are headed at the P-5 level. | UN | ويقوم قسم السوقيات والنقل (الجوي والأرضي) في شعبة المشتريات بإدارة 50 في المائة من قيمة المشتريات لجميع احتياجات حفظ السلام ويتعامل يوميا مع ثلاثة أقسام نظيرة تابعة لدائرة دعم السوقيات في شعبة دعم السوقيات ويرأسها جميعا رئيس برتبة ف-5. |
At the same time, as reflected in annex VIII to the present report, even though there were 204 ex post facto cases representing 18.81 per cent ($210,316,972) of the total procurement value for 1995, there were 86 ex post facto cases representing 18.82 per cent ($71,172,942) of the total procurement value for the period January-August 1996. | UN | وفي الوقت ذاته، وكما ورد في المرفق الثامـن لهذا التقريــر، فمـع أنه كانت هناك ٢٠٤ حالات ذات أثر رجعي، تمثل ١٨,٨١ في المائة )٩٧٢ ٣١٦ ٢١٠ دولارا(، من مجموع قيمة المشتريات لعام ١٩٩٥، كانت هناك ٨٦ حالة ذات أثر رجعي تمثل ١٨,٨٢ في المائة )٩٤٢ ١٧٢ ٧١ دولارا( من مجموع قيمة المشتريات للفترة كانون الثاني/يناير - آب/ أغسطس ١٩٩٦. |
The procurement regulations may also refer to cases when publication of such information would in particular be desirable, such as when complex construction procurements are expected or when procurement value exceeds a certain threshold. | UN | ويمكن أن تشير لوائح الاشتراء أيضا إلى الحالات التي يكون فيها نشر هذه المعلومات مستصوبا على وجه الخصوص، وذلك عندما يكون من المتوقّع مثلا اشتراء إنشاءات معقّدة أو عندما تتجاوز قيمة الاشتراء حدّا معيّنا. |