What is urgently required now is for the United Nations to continue its support and assistance to the AU in line with the recommendations of the Prodi Report. | UN | والمطلوب الآن على نحو مستعجل هو أن تواصل الأمم المتحدة دعمها ومساعدتها للاتحاد الأفريقي بما يتفق مع توصيات تقرير برودي. |
He underscored the need to take decisive action on practical ways of actualizing that support, as was recommended almost two years ago by the African Union-United Nations Panel chaired by former Prime Minister Romano Prodi. | UN | وشدد على ضرورة اتخاذ إجراءات فعالة بشأن الطرق العملية لتفعيل هذا الدعم على نحو ما أوصى به منذ عامين الفريق المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي برئاسة رئيس الوزراء السابق رومانو برودي. |
The Council heard statements by H.E. Mr. Antonio and H.E. Mr. Prodi. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها كل من سعادة السيد أنطونيو ومعالي السيد برودي. |
They had meetings in Rome with Prime Minister Romano Prodi and their counterparts in the Government of Italy. | UN | وعقدوا اجتماعات في روما مع رئيس الوزراء رومانو برودي ونظرائهم في حكومة إيطاليا. |
President Prodi is personally committed to ensuring that those figures represent a minimum contribution, a beginning. | UN | والرئيس برودي ملتزم التزاما شخصيا بضمان أن تمثل تلك الأرقام مساهمة دنيا، كبداية. |
Mr. Prodi has a long and distinguished career in government and international diplomacy as a consensus-builder, having served as Prime Minister of Italy and President of the European Commission for several years. | UN | ويتمتّع السيد برودي بسجلّ مهني طويل ومشرّف في أجهزة الحكم وفي الدبلوماسية الدولية كأحد بناة توافق الآراء، فهو قد شغل منصبي رئيس وزراء إيطاليا ورئيس المفوّضية الأوروبية لسنوات عديدة. |
- No progress has been made since the Prodi report was issued in December 2009. | UN | - لم يُحرز أي تقدم منذ صدور تقرير برودي في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
This is why I decided to appoint Romano Prodi as my Special Envoy for the Sahel with the primary task of developing a United Nations integrated strategy for the region, which I intend to present to the Security Council early in 2013. | UN | ولهذا السبب، قرَّرْت تعيين رومانو برودي مبعوثا خاصا لي للمنطقة وأنطت به المهمة الرئيسية المتمثلة في وضع استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة للمنطقة، وأعتزم عرضها على مجلس الأمن في أوائل عام 2013. |
At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Romano Prodi. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد رومانو برودي. |
In the course of my meeting with the Italian Prime Minister, Romano Prodi, he informed me about his proposal to create specific Mediterranean institutions namely, a Mediterranean bank, university and environmental agency. | UN | وخلال لقائي مؤخرا مع رئيس الوزراء الايطالي رومانو برودي أبلغني اقتراحه المتضمن إنشاء مؤسسات متوسطية محددة هي بنك متوسطي وجامعة متوسطية وجهاز للبيئة. |
The Commissioner noted that some progress had been made towards the implementation of some of the recommendations by the African Union-United Nations Panel led by former Prime Minister Prodi. | UN | وأشار المفوض إلى أنه تم إحراز بعض التقدم صوب تنفيذ عدد من توصيات الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة برئاسة رئيس الوزراء السابق برودي. |
While progress has been recorded in the efforts of the United Nations to work with the African Union in support of peace efforts on our continent, much more still remains to be done in implementing the Prodi report on Chapter VIII of the Charter. | UN | وبينما تم إحراز تقدم في جهود الأمم المتحدة نحو العمل مع الاتحاد الأفريقي دعما لجهود السلام في قارتنا، لا يزال يتعين القيام بالشيء الكثير لتنفيذ تقرير برودي عن الفصل الثامن من الميثاق. |
In that connection, the recommendations in the Prodi report (A/63/666-S/2008/813) should be given favourable consideration by the Security Council. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين أن ينظر مجلس الأمن في التوصيات الواردة في تقرير برودي A/63/666-S/2008/813)) بشكل إيجابي. |
The Peace and Security Council proposed that a joint commission be established between the African Union and the United Nations to examine the Prodi report recommendations and to look at funding for their implications. | UN | واقترح مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي إنشاء لجنة مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لبحث التوصيات الواردة في تقرير برودي وللنظر في تمويل ما يترتب عليها من آثار. |
We await with interest the conclusions of the joint working group of the United Nations Secretariat and the African Union Commission, following up on the report of the Prodi Commission. | UN | ونترقب باهتمام الاستنتاجات التي يخرج بها الفريق العامل المشترك للأمانة العامة ومفوضية الاتحاد الأفريقي في متابعته لتقرير لجنة برودي. |
The Chairman of the panel, Romano Prodi, presented the report. | UN | وقدم التقرير رومانو برودي رئيس الفريق. |
Also, I would like to recall that, a year ago, at the event hosted on 20 September 2006 by President Musharraf and Prime Minister Prodi, an appeal for negotiations was launched and you, Madam President, were asked to lead and to deliver. | UN | وأود أيضا التذكير بأنه قبل عام، في الاحتفال الذي أقامه الرئيس مشرف ورئيس الوزراء برودي في 20 أيلول/ سبتمبر 2006، صدر نداء لإجراء مفاوضات وطُلب إليكم، سيدتي الرئيسة، قيادتها وانجازها. |
We must clear those channels so that my grandchildren, together with the children of His Excellency Tony Blair, and of Their Excellencies Helmut Kohl, José María Aznar or Romani Prodi and others may receive a legacy that is precious to them and to their descendants: an environment that will make it possible for them to enjoy the quality of life that we take for granted. | UN | فيجب علينا أن نطهر قنوات التوزيع تلك حتى يرث أحفادي، إلى جانب أبناء دولة الرئيس توني بلير، وأصحاب الدولة الرؤساء هلموت كول وجوزي ماريا أزنار وروماني برودي وغيرهم، إرثا نفيسا لهم وﻷحفادهم، ألا وهو بيئة تمكنهم من التمتع بنوعية الحياة التي نسلم بها. |
(Signed) Boris YELTSIN (Signed) Romano Prodi | UN | )توقيع( بوريس يلتسين )توقيع( رومانو برودي |
77. The President of the European Commission, Mr. Romano Prodi, accompanied by Commissioner Verheugen, visited Cyprus on 25 and 26 October 2001 and held talks with President Clerides. | UN | 77- وقام السيد رومانو برودي رئيس المفوضية الأوروبية وبصحبته المفوض فيرهوغن بزيارة قبرص في 25 و26 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وأجريا محادثات مع الرئيس كليريديس. |