International producer-consumer cooperation should be supported and the activities of the Second Account of the Common Fund for Commodities (CFC) should be expanded. | UN | وينبغي دعم التعاون الدولي بين المنتجين والمستهلكين وتوسيع نطاق أنشطة الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
The second feature is the weakening of the content of producer-consumer and producer cooperation. | UN | وثاني الملامح هو ضعف عنصر التعاون بين المنتجين والمستهلكين والتعاون فيما بين المنتجين. |
The IGEIO is a forum set-up within UNCTAD which provides for a regular producer-consumer dialogue on iron ore matters. | UN | وهذا الفريق هو محفل أنشئ في اطار اﻷونكتاد ﻹتاحة حوار منتظم في مسائل ركاز الحديد بين المنتجين والمستهلكين. |
The IGEIO is a forum set-up within UNCTAD which provides for a regular producer-consumer dialogue on iron ore matters. | UN | وهذا الفريق هو محفل أنشئ في اطار اﻷونكتاد ﻹتاحة حوار منتظم في مسائل ركاز الحديد بين المنتجين والمستهلكين. |
Efforts should be made to decentralize existing international commodity market concentration with a view to enhancing producer-consumer cooperation. | UN | وينبغي بذل جهود لتحقيق اللامركزية في سوق السلع الأساسية الدولية القائمة المركزة وذلك بغية تحسين التعاون بين المنتجين والمستهلكين. |
The chances of success of producer-consumer management schemes were very limited, since they would depend primarily on the willingness of producers to participate in them, which was not likely at present. | UN | وبيَّن أن فرص نجاح ترتيبات الإدارة بين المنتجين والمستهلكين محدودة للغاية، حيث إنها تتوقف في المقام الأول على رغبة المنتجين في المشاركة فيها، وهو أمر ليس محتملاً في الوقت الراهن. |
The chances of success of producer-consumer management schemes were very limited, since they would depend primarily on the willingness of producers to participate in them, which was not likely at present. | UN | وبيَّن أن فرص نجاح ترتيبات الإدارة بين المنتجين والمستهلكين محدودة للغاية، حيث إنها تتوقف في المقام الأول على رغبة المنتجين في المشاركة فيها، وهو أمر ليس محتملاً في الوقت الراهن. |
The chances of success of producer-consumer management schemes were very limited, since they would depend primarily on the willingness of producers to participate in them, which was not likely at present. | UN | وبيَّن أن فرص نجاح ترتيبات الإدارة بين المنتجين والمستهلكين محدودة للغاية، حيث إنها تتوقف في المقام الأول على رغبة المنتجين في المشاركة فيها، وهو أمر ليس محتملاً في الوقت الراهن. |
Diversification, improved market access conditions and more effective producer-consumer cooperation were the most important strategic objectives in resolving commodity-related problems. | UN | فالتنويع وتحسين شروط الوصول إلى اﻷسواق وتحقيق تعاون أكثر فعالية بين المنتجين والمستهلكين هي أهم اﻷهداف الاستراتيجية في حسم المشاكل المتصلة بالسلع اﻷساسية. |
producer-consumer cooperation is an important element of commodity policy which needs to be pursued where feasible, taking into account the particular needs of developing countries and the characteristics of individual commodities. | UN | ٨- والتعاون بين المنتجين والمستهلكين عنصر هام من عناصر السياسة السلعية يتعين مواصلته، حيثما أمكن، مع مراعاة الحاجات الخاصة للبلدان النامية والخصائص التي تتميز بها آحاد السلع اﻷساسية. |
III. producer-consumer cooperation on commodities | UN | ثالثاً- التعاون بين المنتجين والمستهلكين في مجال السلـع اﻷساسيــة منــذ |
The Committee agreed that the removal of commodity market distortions calls for sound, compatible and coherent market-oriented policies at the national and international levels, for economic and policy instruments recognizing the specificity of commodity and country situations, and for a strengthening of producer-consumer cooperation. | UN | واتفقت اللجنة على أن القضاء على اختلالات أسواق السلع اﻷساسية يتطلب انتهاج سياسات سليمة ومتوافقة ومتسقة وموجهة نحو اﻷسواق على المستويين الوطني والدولي، واستخدام أدوات اقتصادية وسياسية تعترف بخصوصية السلع اﻷساسية والحالات القطرية، وتعزيز التعاون بين المنتجين والمستهلكين. |
As a contribution to the preparations for UNCTAD IX, the secretariat has also made provision for an informal panel on the future of producer-consumer cooperation on commodities, to be held on Thursday 2 November. | UN | ورغبة في تقديم مساهمة في اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع، اتخذت، أيضا اﻷمانة الترتيبات اللازمة لعقـد ندوة غير رسمية تعنى بمستقبل التعاون بين المنتجين والمستهلكين بشأن السلع اﻷساسية، يوم الخميس ٢ تشرين الثاني/نوفمبر. |
With regard to the three main items on the agenda, she welcomed the organization by the UNCTAD secretariat of a round table on producer-consumer cooperation with the participation of a dozen international commodity organizations, as well as the participation of guest speakers at the informal sessions on each of the substantive topics on the agenda. | UN | وفيما يتعلق بالبنود الرئيسية الثلاثة المدرجة في جدول اﻷعمال، رحبت بقيام أمانة اﻷونكتاد بتنظيم مائدة مستديرة عن التعاون بين المنتجين والمستهلكين بمشاركة حوالي اثنتي عشرة منظمة سلعية دولية، فضلاً عن مشاركة المتكلمين المدعوين في الجلسات غير الرسمية بشأن كل موضوع من المواضيع الجوهرية المدرجة في جدول اﻷعمال. |
producer-consumer cooperation was also continued by FAO, inter alia on bananas, citrus fruit, kenaf and allied fibres, meat, tea, rice, vegetable oils and wine and vine products; by the International Cotton Advisory Committee on cotton; and by the World Trade Organization in respect of meat and dairy products. | UN | كذلك استمر التعاون بين المنتجين والمستهلكين عن طريق منظمة اﻷغذية والزراعة في مجالات منها الموز والحمضيات والتيل واﻷلياف ذات الصلة واللحوم والشاي واﻷرز والزيوت النباتية والنبيذ ومنتجات الكروم؛ وعن طريق اللجنة الاستشارية الدولية للقطن في مجال القطن؛ وعن طريق منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق باللحوم ومنتجات اﻷلبان. |
79. It also expressed appreciation to the Executive Heads of international commodity bodies, the Managing Director of the Common Fund for Commodities and the representative of FAO who had attended the session and had presented their views on the medium-term outlook for commodities and on the future of producer-consumer cooperation on commodities, as well as to the experts who had assisted the Standing Committee in its deliberations. | UN | ٩٧- وأعربت اللجنة أيضاً عن تقديرها للرؤساء التنفيذيين للهيئات السلعية الدولية والمدير العام للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية وممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية والزراعة )الفاو(، الذين حضروا الدورة وعرضوا آراءهم بشأن الصورة المرتقبة في اﻷجل المتوسط للسلع اﻷساسية وبشأن مستقبل التعاون بين المنتجين والمستهلكين في مجال السلع اﻷساسية، وكذلك تقديرها للخبراء الذين ساعدوا اللجنة الدائمة في مداولاتها. |