"product development" - Translation from English to Arabic

    • تطوير المنتجات
        
    • وتطوير المنتجات
        
    • تطوير المنتج
        
    • لتطوير المنتجات
        
    • تطوير اﻹنتاج
        
    • بتطوير المنتجات
        
    • تطوير منتجات
        
    • استحداث منتجات
        
    • تنمية المنتجات
        
    • وتطوير منتجات
        
    • استحداث المنتجات
        
    • تطوير النواتج
        
    • تطوير منتج
        
    • لاستحداث المنتجات
        
    • تهيئة النواتج
        
    product development and marketing outreach for UNRWA Sulafa embroidery project UN تطوير المنتجات والتوعية بالتسويق لمشروع سلافة للتطريز التابع للأونروا
    product development and marketing outreach for UNRWA Sulafa embroidery project UN تطوير المنتجات والسعي إلى تسويق مشروع سلافة للتطريز التابع للأونروا
    St. Helena tourism will focus on improving product development, services and marketing the island as a heritage destination. UN وستركز السياحة في سانت هيلانة على تحسين تطوير المنتجات والخدمات وتسويق سانت هيلانة كوجهة تراثية.
    This programme is being extended to focus on the enhancement of national capacities to facilitate and manage the transfer, adaptation and replication of environmentally sound technologies (ESTs) and sustainable product development. UN ويجري العمل على توسيع نطاق هذا البرنامج ليركـِّز على تعزيز القدرات الوطنية من أجل تيسير وإدارة عمليات نقل وتكييف وتكرار التكنولوجيات السليمة من الناحية البيئية وتطوير المنتجات المستدامة.
    My company will assume all future product development outsource manufacturing to China and you receive a handsome one-time development fee. Open Subtitles ستقترح شركتي تطوير المنتج مستقبلياً .. الذي سوف يصنع إلى الصين وأنتم سوف تتلقون أجر واحد .رائع من المنتج المتطور
    In most branches, the stronger firms subcontract to Israeli counterparts and competition does not occur in the product development and marketing process. UN وفي معظم الفروع تمنح الشركات اﻷقوى عقوداً من الباطن إلى نظيراتها الاسرائيلية، فلا يحدث التنافس في تطوير المنتجات وعملية التسويق.
    (ii) Closer coordination and cooperation between product development and research and development. UN `٢` توثيق التنسيق والتعاون بين أنشطة تطوير المنتجات وأنشطة البحث والتطوير ؛
    :: Recognized the value of the ongoing work in product development and capacity-building to strengthen small and medium enterprises in the region; UN :: اعترف القادة بقيمة العمل الجاري في مجالي تطوير المنتجات وبناء القدرات بغية تعزيز المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في المنطقة؛
    product development should be guided by a life-cycle approach, with focus on the reuse and recycling of products. UN وينبغي أن تكون عملية تطوير المنتجات قائمة على نهج دورة الحياة، مع التركيز على إعادة استخدام المنتجات وإعادة تدويرها.
    One positive linkage described included innovative product development and the pursuit of new niche markets. UN ومن الروابط الإيجابية التي وُصِفت، تطوير المنتجات على نحو ابتكاري والبحث عن أسواق متخصصة جديدة.
    These areas were clearly recognized as priority areas for further product development in CPC. UN فمن الواضح أن هذه المجالات تحظى بالأولوية لمواصلة تطوير المنتجات في التصنيف المركزي للمنتجات.
    product development through transfer of technology; UN `1` تطوير المنتجات عن طريق نقل التكنولوجيا؛
    In the future, functions could further expand to address product development and innovation. UN ويمكن أن يتسع نطاق هذه المهام في المستقبل لتتناول تطوير المنتجات والابتكار.
    Also in West Africa, support has been given to Ghana to upgrade national skills in marketing, product development, industrial textile engineering and applied research in the textile sector. UN وقد قدّم الدعم في غرب أفريقيا أيضا إلى غانا للارتقاء بمهاراتها الوطنية في مجال التسويق وتطوير المنتجات وهندسة النسيج الصناعي والبحوث التطبيقية في قطاع النسيج.
    This fits with the SUM policy, product development and knowledge-sharing functions. UN وهذا يناسب سياسة الوحدة المعنية بالتمويل المتناهي الصغر، وتطوير المنتجات والوظائف المتعلقة بتبادل المعارف.
    Theme 1: ecotourism planning and product development: the sustainability challenge; UN الموضوع 1: التخطيط للسياحة الإيكولوجية وتطوير المنتجات الخاصة بها: التحدي المتمثل في تحقيق الاستدامة؛
    Monitoring the implementation terms of access and benefit-sharing agreements is a difficult task, particularly in cases where benefits are long-term and product development occurs outside of the country of origin. UN فمهمة رصد تنفيذ شروط الحصول على الموارد الجينية واتفاقات تقاسم المنافع مهمة عسيرة، ولا سيما في الحالات التي تكون المنافع فيها طويلة الأجل والحالات التي يجري فيها تطوير المنتج خارج بلد المنشأ.
    Intellectual property protection and product prices can also be delinked through innovation inducement prizes that reserve a percentage of prize monies for individuals and institutions ready to share knowledge, materials and technologies for product development. UN إذ يمكن فصل حماية الملكية الفكرية عن أسعار المنتج من خلال منح جوائز لحفز الابتكار تخصص نسبة من قيمتها للأفراد والمؤسسات الذين لديهم استعداد لتقاسم المعارف والمعدات والتقنيات لتطوير المنتجات.
    While such activities can significantly increase prospects for revenues, the revenues may not be generated during the biennium in which product development expenditures are incurred. UN ولئن كانت هذه اﻷنشطة تفتح آفاقا واسعة أمام إمكانيات زيادة اﻹيرادات، فقد لا يتسنى تحقيق هذه اﻹيرادات في أثناء فترة السنتين التي يجري فيها تحمل نفقات تطوير اﻹنتاج.
    The UNEP Working Group on Sustainable product development was recently established. UN كما أنشئ مؤخرا، الفريق العامل المعني بتطوير المنتجات المستدامة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Course of dealing: Delay in new product development Italy UN ممارسات تجارية: تأخير في تطوير منتجات جديدة
    New product development has contributed to this reduction by providing new compounds with low application rates. UN وأسهم استحداث منتجات جديدة في ذلك التراجع بإتاحة مركبات جديدة ذات معدلات استخدام منخفضة.
    product development and marketing UN تنمية المنتجات وتسويقها
    Such efficiencies might include information technology advancement, new product development and global agronomic programmes. UN وقد تشتمل هذه الكفاءة على تطور تكنولوجيا المعلومات، وتطوير منتجات جديدة وبرامج زراعية عالمية.
    The focus of those policies evolved from the attraction of labour-intensive and export-oriented FDI in the early 1970s to the technological upgrading of manufacturing facilities, moving into higher-value-added and higher-wage activities such as product development and distribution. UN وتطور تركيز هذه السياسات من اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر القائم على الاستخدام الكثيف للأيدي العاملة والموجه نحو التصدير في أوائل السبعينات إلى التحديث التكنولوجي لمرافق التصنيع، مع الانتقال إلى أنشطة تعود عليه بقيمة مضافة أعلى ودخول أعلى، مثل استحداث المنتجات وتوزيعها.
    Women's World Banking ensures product development and technical assistance microfinance product and service development, formalization and organizational effectiveness. UN تكفل الشبكة تطوير النواتج وتقديم المساعدة التقنية وخاصة في مجال نواتج التمويل المتناهي الصِغَر وتطوير الخدمات ذات الصلة وإضفاء الطابع الرسمي والفعالية التنظيمية عليها.
    They are often established when an affiliate identifies locally distinctive investment opportunities and convinces the parent company of its ability to implement such new product development. UN ويتمّ إنشاؤها عادةً عندما يستشف أحد الفروع وجود فرص استثمار محلية واضحة المعالم ويقنع الشركة الأم بقدرته على تطوير منتج جديد من هذا المنطلق.
    Industries could serve as product development facilities while government provides the needed incentives. UN أما الصناعات فيمكنها أن تكون مرافق لاستحداث المنتجات بينما تقوم الحكومة بتوفير الحوافز اللازمة.
    It will involve the divisions and the communications team working in close cooperation at all stages of product development, delivery and follow-through, to ensure appropriate targeting, clear messages and suitable dissemination strategies; UN وسيستدعي أيضاً تعاوناً وثيقاً بين الشُّعب وفريق الاتصال في جميع مراحل تهيئة النواتج والتنفيذ والمتابعة، لضمان حسن اختيار الأهداف وصياغة رسائل واضحة واتباع استراتيجيات نشر مناسبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more