"production and sales" - Translation from English to Arabic

    • الإنتاج والمبيعات
        
    • إنتاج ومبيعات
        
    • الإنتاج والبيع
        
    • الإنتاج والمبيع
        
    • إنتاج وبيع
        
    • واﻹنتاج والبيع
        
    More and more southern TNCs are expanding their production and sales networks worldwide. UN وتقوم المزيد من الشركات عبر الوطنية في الجنوب بتوسيع شبكاتها في مجالي الإنتاج والمبيعات على نطاق العالم.
    B. The production and sales loss claim 101 - 260 27 UN باء - المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات 101-260 28
    KPC's production and sales loss claim 28 UN 6- مطالبة مؤسسة البترول الكويتية المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات 29
    And, the General Bureau of Surveillance of the Korean People's Army is involved in the production and sales of conventional armaments. UN ويشترك المكتب العام للمراقبة لجيش الشعب الكوري في إنتاج ومبيعات الأسلحة التقليدية.
    The Panel assessed actual sales revenues by reference to PIC's audited financial statements and production and sales records for the FP claim period. UN وقدر الفريق إيرادات المبيعات الفعلية بالرجوع إلى البيانات المالية المراجعة للشركة وسجلات الإنتاج والبيع في الفترة المشمولة بالمطالبة.
    production and sales loss claim: recommended compensation 59 UN 15- المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات: التعويض الموصى به 63
    B. The production and sales loss claim UN باء - المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات
    KPC seeks compensation in the amount of US$ 14,973 million for sales revenues lost as a result of these alleged production and sales losses. UN 103- وتلتمس مؤسسة البترول الكويتية تعويضا قدره 973 14 مليونا من الدولارات عن فقد إيرادات مبيعات نتيجة للخسائر المدعاة في الإنتاج والمبيعات.
    Table 6. KPC's production and sales loss claim UN الجدول 6 - مطالبة مؤسسة البترول الكويتية المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات
    Table 15. production and sales loss claim: recommended compensation UN الجدول 15 - المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات: التعويض الموصى به
    Petromin's production and sales records and relevant annual financial reports reflected no extraordinary deviation from the historical trend for both production and profits. UN ولم تبين سجلات الإنتاج والمبيعات والتقارير المالية السنوية ذات الصلة التي قدمتها بترومين انحرافاً عن الاتجاه الأصلي بالنسبة للإنتاج والأرباح على السواء.
    KPC estimates AOC's production by adding AOC's actual production during the loss period to AOC's claimed production and sales loss during AOC's claimed loss period. UN وتقدر مؤسسة البترول الكويتية إنتاج شركة الزيت العربية عن طريق إضافة الإنتاج الفعلي لتلك الشركة خلال فترة الخسارة، إلى الخسائر في الإنتاج والمبيعات التي تطالب شركة الزيت العربية بتعويض عنها لتكبدها لها خلال فترة الخسارة التي تدعيها تلك الشركة.
    production and sales loss Fluid loss UN خسائر الإنتاج والمبيعات
    220. Throughout its mandate, the Group tried to ascertain the level of production in Rwanda in order to compare that amount with the declared production and sales to Rwandan comptoirs. UN 220 - حاول الفريق، طوال فترة ولايته، التأكد من مستوى الإنتاج في رواندا من أجل مقارنة تلك الكمية مع الإنتاج والمبيعات المعلنة للشركات الرواندية.
    PIC projected its annual production and sales of chlorine, caustic soda, salt, hydrochloric acid, sodium hypochlorite and compressed hydrogen 49/ (collectively " the products " ). UN 297- وأسقطت الشركة كميات الإنتاج والمبيعات السنوية من الكلور والصودا الكاوية والملح وحامض كلور الماء وهَيبوكلوريت الصوديوم والهيدروجين المضغوط(49) (تسمى مجتمعةً ب " المنتجات " ).
    The Panel determined the accuracy of the missing quantities of salt, chlorine and caustic soda by reference to the audited financial statements dated 30 June 1990, production and sales records for the month of July 1990 and production, sales and inventory records from PIC's 1991/92 financial year. UN وتحقق الفريق من مدى دقة الكميات المفقودة من الملح والكلور والصودا الكاوية بالرجوع إلى البيانات المالية المراجعة المؤرخة 30 حزيران/يونيه 1990، وإلى سجلات الإنتاج والمبيعات لشهر حزيران/يونيه 1990 وسجلات الإنتاج والمبيعات والمخزون للسنة المالية 1991/1992.
    In particular, the Panel sought to ascertain whether or not KPC had sought compensation for the lost fuel oil. [clxxxvii]/ In response thereto, MEW stated that the production and sales loss claim of KPC [clxxxviii]/ did not make any allowance for sales and/or deliveries of fuel oil to the tanks during the occupation period. UN وحاول الفريق بوجه خاص التحقق مما إذا كانت شركة النفط الكويتية قد طلبت تعويضا عن خسارة زيت الوقود(183). ورداً على ذلك، ذكرت الوزارة أن مطالبة شركة النفط الكويتية(184) المتعلقة بالخسارة في الإنتاج والمبيعات لم تذكر أي بند يتعلق بمبيعات زيت الوقود و/أو تسليمه في الصهاريج خلال فترة الاحتلال.
    Globalized arms production and sales ignore the grave humanitarian, political and strategic consequences of the proliferation of conventional weapons. UN إن إنتاج ومبيعات الأسلحة التي تحولت إلى العولمة يتجاهل العواقب الإنسانية والسياسية والاستراتيجية الوخيمة لانتشار الأسلحة التقليدية.
    175. Moreover, under the work programme approved for the period 2009 - 2014, persons with disabilities will be able to work from home in production and sales. UN 175- هذا وعملاً بما جاء في برنامج العمل المعتمد للفترة الممتدة من سنة 2009 إلى سنة 2014 سيتم تمكين الأشخاص المعوقين من العمل بمنازلهم والقيام بعمليات الإنتاج والبيع.
    The Panel notes, based on its review of monthly production and sales records, that PIC had achieved an average production efficiency of 93.9 per cent in the two financial years prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويلاحظ الفريق، بالاستناد إلى استعراضه لسجلات الإنتاج والمبيع الشهرية، أن الشركة حققت كفاءة إنتاجية وسطية قدرها 93.9 في المائة في السنتين الماليتين السابقتين لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Globalized arms production and sales continue to ignore the grave humanitarian, political and strategic consequences of conventional weapons proliferation. UN ولا يزال إنتاج وبيع الأسلحة على النطاق العالمي يتجاهل العواقب الإنسانية والسياسية والإستراتيجية الوخيمة لانتشار الأسلحة التقليدية.
    Recommendation 10. Once the publication(s) or publications programme(s) is (are) approved by the General Assembly, the entire publishing process (writing, editing, translation, production and sales/distribution) should be planned in a more coordinated and integrated manner. UN التوصية ٠١ - حالما توافق الجمعية العامة على منشور )منشورات( أو برنامج )برامج( منشورات، ينبغي تخطيط عملية النشر )الصياغة والتحرير والترجمة التحريرية واﻹنتاج والبيع/التوزيع( على نحو أكثر تنسيقا وتكاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more