"production costs of" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف إنتاج
        
    • تكاليف انتاج
        
    • تكاليف الإنتاج
        
    Higher prices of oil and, consequently, of fertilizers, energy and transportation have all had a significant impact on the production costs of food. UN فقد كان لارتفاع أسعار النفط، وما نتج عنه من ارتفاع في أسعار الأسمدة والطاقة والنقل، أثر كبير على تكاليف إنتاج الغذاء.
    The production costs of these old plants are low. UN وإن تكاليف إنتاج هذه المصانع القديمة منخفضة.
    Prices reached a level much below the production costs of most plywood manufacturers. UN وانخفضت الأسعار إلى مستوى أدنى بكثير من تكاليف إنتاج معظم صانعي الخشب الرقائقي.
    production costs of the Department of Public Information - UN تكاليف انتاج إدارة شؤون اﻹعلام
    Beginning in the 1960's, high production costs of the acetylene-based process resulted in the conversion of VCM production to ethylene-based processes. UN وأسفرت تكاليف الإنتاج المرتفعة للعملية المستندة إلى الأسيتلين، والتي بدأت في الستينيات، في تحول إنتاج موحود كلوريد الفينيل إلى العمليات المستندة إلى الإيثلين.
    Efforts should continue to reduce production costs of wind energy so that they meet the avoided costs. UN ويجب مواصلة بذل الجهود لتخفيض تكاليف إنتاج الطاقة الريحية حتى تفي بالتكاليف المتجنبة.
    Over the past decade, cotton production was supported by global economic growth and lowering production costs of textiles owing to a delocalization of the industries in Asia, particularly in China. UN وعلى مدى العقد المنصرم، تدعَّم إنتاج القطن بفضل النمو الاقتصادي العالمي وانخفاض تكاليف إنتاج المنسوجات بسبب نقل الصناعات إلى آسيا، وخاصة الصين.
    Heavy oil bitumen from deposits in Venezuela may have production costs of up to $40 per barrel, and oil shales may have costs of up to $70. UN وقد تصل تكاليف إنتاج قار الزيت الثقيل من الرواسب الواقعة في فنـزويلا إلى 40 دولاراً للبرميل الواحد، في حين قد تصل تكاليف إنتاج الطفل الزيتي إلى 70 دولاراً.
    As shown by tables 7 and 8, production costs of biofuel are considerably lower in developing countries than in the developed world. UN 43- فكما يبين الجدولان 7 و8، فإن تكاليف إنتاج الوقود الأحيائي منخفضة جداً في البلدان النامية مقارنة بالعالم المتقدم.
    Much will depend on production costs of energy carriers from renewables and fossil fuel energy supplies, and the regulatory environment, especially for greenhouse gases. UN وسوف يتوقف ذلك في معظمه على تكاليف إنتاج الوسائل الناقلة للطاقة من مصادر الطاقة المتجددة وإمدادات طاقة الوقود الأحفوري والقوانين التنظيمية، ولا سيما المتعلقة بغازات الدفيئة.
    KPC states that it enjoyed savings on KOC's production costs of US$ 235 million and deducts this amount from its claim. UN 249- تذكر مؤسسة البترول الكويتية أنها حققت وفورات تكاليف إنتاج للمؤسسة قدرها 235 مليون دولار وأنها تطرح هذا المبلغ من مطالبتها.
    On the production side, technological developments are continuously reducing the production costs of commodities. UN 8- وفيما يتعلق بجانب الإنتاج، تؤدي التطورات التكنولوجية باستمرار إلى تخفيض تكاليف إنتاج السلع الأساسية.
    Table 7. production costs of ethanol UN الجدول 7- تكاليف إنتاج الإيثانول
    Historically those prices have been declining, particularly since 1979, since they correspond to marginal production costs, which are determined by the unit production costs of highly competitive large-scale agricultural producers in such countries as Argentina, Brazil, India and South Africa. UN وعلى مر الزمن، ظلت هذه الأسعار تنخفض، ولا سيما منذ عام 1979، لأنها تتطابق مع تكاليف الإنتاج الهامشي التي تُحددها تكاليف إنتاج الوحدات لدى كبار المنتجين الزراعيين ذوي القدرة التنافسية العالية في بلدان مثل الأرجنتين والبرازيل وجنوب أفريقيا.
    9.63 A provision of $21,000, at the maintenance level, would cover the production costs of publications related to the programme of work of the Division. UN ٩-٦٣ سيغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٢١ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن السابق، تكاليف إنتاج المنشورات المتعلقة ببرنامج عمل الشعبة.
    9.63 A provision of $21,000, at the maintenance level, would cover the production costs of publications related to the programme of work of the Division. UN ٩-٣٦ سيغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٢ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن السابق، تكاليف إنتاج المنشورات المتعلقة ببرنامج عمل الشعبة.
    Anchor Fence claims that the production costs of the wire that could not be delivered would have been equal to US$614,902. UN 90- وتدعي انكور فنس أن تكاليف إنتاج الأسلاك التي تعذر تسليمها كان سيضاهي مبلغ 902 614 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    The resources would also cover the production costs of special hardcovers, CD-ROMs, posters and booklets; UN وستغطي الموارد أيضا تكاليف إنتاج مطبوعات سميكة الغلاف، وأقراص مدمجة (CD-ROM)، وملصقات وكتيبات؛
    (b) Public information production ($16,700), representing the production costs of news and feature programmes and documentaries. UN )ب( إنتاج المواد اﻹعلامية )٧٠٠ ١٦ دولار(، ويمثل هذا المبلغ تكاليف انتاج برامج إخبارية وتحقيقات، وأفلام تسجيلية.
    (b) Public information production ($16,700), representing the production costs of news and feature programmes and documentaries. UN )ب( إنتاج المواد اﻹعلامية )٧٠٠ ١٦ دولار(، ويمثل هذا المبلغ تكاليف انتاج برامج إخبارية وتحقيقات، وأفلام تسجيلية.
    (b) Public information production ($21,700), representing the production costs of electronic magazine items for " UN in Action " and CNN World Report. UN )ب( انتاج المواد اﻹعلامية )٧٠٠ ٢١ دولار( ويمثل تكاليف انتاج مواد الكترونية لمجلة " اﻷمم المتحدة وهي تعمل " والتقرير العالمي لشبكة اﻷنباء الليلية (CNN).
    Although it has stated that a small quantity of that wire was in fact produced, Anchor Fence has treated the production costs of the entire amount of the undelivered wire as saved costs and, in calculating its claimed loss of profits, subtracted them from the revenue that it would have received for the wire. UN وبالرغم من أنها ذكرت أن كمية محدودة من تلك الأسلاك لم تنتج في واقع الأمر إلا أن انكور فنس عاملت تكاليف الإنتاج المتصلة بكامل مبلغ الأسلاك غير المسلمة بوصفها تكاليف ادخرت وفي حسابها للكسب الفائت المدعى طرحت تلك التكاليف من الإيراد الذي كانت ستحصل عليه من وراء الأسلاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more