"production of goods and services" - Translation from English to Arabic

    • إنتاج السلع والخدمات
        
    • بإنتاج السلع والخدمات
        
    • لإنتاج السلع والخدمات
        
    • انتاج السلع والخدمات
        
    • إنتاج سلع وخدمات
        
    • وإنتاج السلع والخدمات
        
    • إنتاج البضائع والخدمات
        
    • ﻹنتاج البضائع والخدمات
        
    Population growth demanded that efficiency in the production of goods and services be increased without harming the environment. UN ويتطلب النمو السكاني فعالية أكبر في إنتاج السلع والخدمات والمحافظة في نفس الوقت على البيئة.
    It is certain that one would not engage in time-to-time comparisons involving the production of goods and services using such rates. UN فمن المؤكد أن المرء لا يجري مقارنات زمنية تشمل إنتاج السلع والخدمات باستخدام تلك اﻷسعار.
    This trade increasingly includes components and unfinished products that are used in the production of goods and services. UN وتتضمن هذه التجارة أكثر فأكثر مكونات ومنتجات غير مكتملة تستعمل في إنتاج السلع والخدمات.
    Scientific and technological training and research must be linked more closely to the production of goods and services in order to enhance competitiveness. UN بل يجب ربط التدريب والبحث في مجالي العلوم والتكنولوجيا أوثق ارتباط بإنتاج السلع والخدمات تعزيزا لروح المنافسة.
    Furthermore, all values, including nature conservation, should be included in the production of goods and services. UN كذلــك، يتعين إدماج جميع القيم، بما فيهـا القيــم المتعلقة بالمحافظة على الطبيعة، في عناصر إنتاج السلع والخدمات.
    Investment should be attracted to the production of goods and services that are less sensitive to distance or transport costs. UN وينبغي جذب الاستثمارات نحو إنتاج السلع والخدمات الأقل قابلية للتأثر بالمسافات أو تكاليف النقل.
    Third, cooperatives focus on the production of goods and services to satisfy the needs of the people they serve. UN ثالثا، تركز التعاونيات على إنتاج السلع والخدمات لتلبية احتياجات السكان الذين تقدم لهم الخدمات.
    Unpaid work includes women's unremunerated work in the production of goods and services for household consumption and the market. UN ويشمل العمل غير المدفوع اﻷجر عمل المرأة غير المدفوع اﻷجر في إنتاج السلع والخدمات لاستهلاك اﻷسرة المعيشية والسوق.
    In most cases, attempts by Governments to act directly in the production of goods and services have purely and simply failed. UN ذلك أن محاولات الحكومــات فــي العمــل المباشر في إنتاج السلع والخدمات بــاءت في معظــم الحالات بالفشل.
    Quality is the basis for the production of goods and services. UN وأصبحت الجودة هي المعيار اﻷساسي في إنتاج السلع والخدمات.
    Central to the analysis is the distinction between productive and reproductive roles, referring to production of goods and services and to the social reproduction of society over generations, and their interrelationship. UN ومحور التحليل هو التمييز بين الدورين اﻹنتاجي واﻹنجابي مع اﻹشارة إلى إنتاج السلع والخدمات وإلى عملية التكاثر الاجتماعي في المجتمع عبر اﻷجيال ووشائج الترابط فيما بينها.
    The increased value added of services activities in trade in goods had become an important feature of international trade, and it was difficult to distinguish between the production of goods and services. UN وقد أصبحت القيمة المضافة المتزايدة لأنشطة الخدمات في تجارة السلع سمة مهمة للتجارة الدولية، وبات من الصعب التمييز بين إنتاج السلع والخدمات.
    More sustainable, clean and efficient production of goods and services is central to sustainable development. UN 42 - ويُعَد إنتاج السلع والخدمات بشكل أكثر استدامة ونظافة وكفاءة أمراً أساسياً للتنمية المستدامة.
    We also recognize the need for energy efficiency measures in urban planning, buildings and transportation and in the production of goods and services and the design of products. UN ونسلم أيضا بضرورة اتخاذ تدابير تضمن كفاءة استخدام الطاقة في تخطيط المناطق الحضرية والمباني والنقل وفي إنتاج السلع والخدمات وفي تصميم المنتجات.
    23. Although the Congolese economy is outward-looking, it suffers from a structural imbalance in the production of goods and services, and uneven development. UN 23- اتسم الاقتصاد الكونغولي، رغم توجهه نحو الخارج، باختلال بنيوي في إنتاج السلع والخدمات وشهد تطوراً متفاوتاً.
    We also recognize the need for energy efficiency measures in urban planning, buildings and transportation and in the production of goods and services and the design of products. UN ونسلم أيضا بضرورة اتخاذ تدابير تضمن كفاءة استخدام الطاقة في تخطيط المناطق الحضرية والمباني والنقل وفي إنتاج السلع والخدمات وفي تصميم المنتجات.
    Thirdly, the management of scientific and technological advancement leading to innovation enables productivity increases in all human activity related to the production of goods and services. UN وثالثا، تسمح إدارة التقدم العلمي والتكنولوجي بما يؤدي إلى الابتكار بزيادة الإنتاجية في جميع الأنشطة الإنسانية المتعلقة بإنتاج السلع والخدمات.
    3. Investment in the construction sector, especially in housing construction, must be considered a priority, thereby providing growth in employment and income of the population, stimulation of domestic demand, generation and multifaceted growth in trade and service. In addition, construction is a sector which guarantees the transformation of investment into new jobs and power in the production of goods and services. UN 3 - ينبغي معاملة الاستثمار في صناعة الإنشاءات، ولا سيما الإسكان، كأولوية، لأنه يوفر نموا في العمالة ومستويات دخل أعلى، ويحفز الطلب المحلي، ويحقق إحياء ونموا مضاعِفا في التجارة والخدمات، وإضافة إلى ذلك، فإن قطاع الإنشاءات هو فرع من فروع الاقتصاد يحوِّل الاستثمارات إلى فرص عمل ومرافق جديدة لإنتاج السلع والخدمات.
    On the one hand, women participate in the production of goods and services for the market and household consumption, in agriculture, food production or family enterprises. UN فالمرأة من ناحية، تشارك في عمليات انتاج السلع والخدمات المعدة للسوق وللاستهلاك على مستوى اﻷسرة المعيشية وفي الزراعة، أو انتاج اﻷغذية أو المشاريع اﻷسرية.
    Delegations agreed that contemporary economies were increasingly knowledge-intensive, consisting mainly of the production of goods and services based on knowledge-intensive activities that contributed to accelerated technological and scientific progress. UN وكانت الوفود متفقة على أن الاقتصادات المعاصرة قد باتت تعتمد بازدياد على كثرة المعارف، حيث تركِّز بصفة رئيسية على إنتاج سلع وخدمات قوامها أنشطة تعتمد على كثافة المعارف وتُسهم في تعجيل خطى التقدم التكنولوجي والعلمي.
    Trade liberalization has an impact on prices and production of goods and services, fiscal revenue, employment and balance of payments. UN ويؤثر تحرير التجارة على أسعار وإنتاج السلع والخدمات والعائدات الضريبية والتوظيف وميزان المدفوعات.
    42. The concept of eco-efficiency was originally coined by the business community to mean production of goods and services with less resource consumption and less pollution. UN ٤٢ - قام مجتمع اﻷعمال التجارية بصياغة مفهوم الفعالية اﻹيكولوجية أصلا ليدل على إنتاج البضائع والخدمات باستهلاك قدر أقل من الموارد وإحداث نسبة أقل من التلوث.
    18. Shifts in the composition of aggregate output, along with changes in the relative magnitudes of the energy intensities associated with the various productive sectors, will determine the overall energy intensity of the production of goods and services in the developing countries over the next two decades. UN ١٨ - وسوف تؤدي التغييرات في تكوين الناتج اﻹجمالي، إلى جانب التغييرات في المقادير النسبية لكثافة الطاقة التي تترافق مع مختلف القطاعات اﻹنتاجية، إلى تقرير مجمل كثافة الطاقة اللازمة ﻹنتاج البضائع والخدمات في البلدان النامية على مدى العقدين القادمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more