"production techniques" - Translation from English to Arabic

    • تقنيات الإنتاج
        
    • أساليب الإنتاج
        
    • تقنيات الانتاج
        
    • وتقنيات الإنتاج
        
    • بتقنيات الإنتاج
        
    • أساليب إنتاج
        
    • طرق إنتاج
        
    • أساليب انتاج
        
    • بأساليب الإنتاج
        
    • وأساليب الإنتاج
        
    This example shows that other production techniques can be a good alternative. UN ويبين هذا المثال أن تقنيات الإنتاج الأخرى قد تكون بدائل جيدة.
    This example shows that other production techniques can be a good alternative. UN ويبين هذا المثال أن تقنيات الإنتاج الأخرى قد تكون بدائل جيدة.
    Training in cleaner production techniques is provided in all countries UN توفير التدريب على تقنيات الإنتاج الأنظف في جميع البلدان.
    After all, it was not possible to transfer production techniques, cultivation and people wholesale from one country to another. UN وعلى كل حال فليس بالإمكان أن تنتقل أساليب الإنتاج والزراعة والأشخاص بالجملة من بلدٍ إلى آخر.
    Technologies already available can provide solutions and potential future technologies hold out the prospect of substantial improvements in production techniques. UN والتكنولوجيات المتاحة بالفعل يمكن أن توفر حلولا، كما أن التكنولوجيات المقبلة المحتملة تبشر بادخال تحسينات كبيرة على تقنيات الانتاج.
    Thanks to advances in ICT, access to, and diffusion of, knowledge and production techniques have never been easier. UN وبفضل التقدم المحرز في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أصبح الحصول على المعرفة وتقنيات الإنتاج أيسر منه في أي وقت مضى.
    Training in cleaner production techniques is provided in all countries. UN توفير التدريب على تقنيات الإنتاج الأنظف في جميع البلدان.
    Training in cleaner production techniques is provided in all countries. UN توفير التدريب على تقنيات الإنتاج الأنظف في جميع البلدان.
    Training in cleaner production techniques is provided in all countries UN توفير التدريب على تقنيات الإنتاج الأنظف في جميع البلدان.
    Training in cleaner production techniques is provided in all countries UN توفير التدريب على تقنيات الإنتاج الأنظف في جميع البلدان.
    The Group had also noted UNIDO's strong support for the efforts to combat climate change, promote industrial energy efficiency, support cleaner production techniques and promote renewable sources of energy. UN وقال إن المجموعة لاحظت أيضا الدعم القوي الذي تقدمه اليونيدو لجهود مكافحة تغير المناخ، وتعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، ودعم تقنيات الإنتاج الأنظف، وتشجيع مصادر الطاقة المتجددة.
    UNIDO's role in developing services for small and medium enterprises and in promoting investment in new, clean production techniques merited support. UN وقال إن دور اليونيدو في تطوير الخدمات المقدّمة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة وفي تقنيات الإنتاج النظيف تستحق الدعم.
    Conservation of water resources could be secured through the adoption of clean production techniques and other means of reducing pollution from industry. UN ويمكن تأمين حفظ موارد المياه عن طريق اعتماد تقنيات الإنتاج النظيف والوسائل الأخرى لتقليل التلوث من الصناعة.
    Choices in agricultural production techniques, consumption patterns and safety regulations: potentials and threats to sustainable agriculture UN خيارات أساليب الإنتاج الزراعي، وأنماط الاستهلاك، والقواعد التنظيمية للسلامة:
    The absence of adequate extension services and research and development capacities have limited the spread and adoption of modern agricultural production techniques, impacting negatively on the quality of commodities. UN وقد حد عدم وجود خدمات إرشادية كافية وقدرات بحثية وإنمائية من انتشار أساليب الإنتاج الزراعي الحديثة والأخذ بها، مما أثر تأثيرا سالبا على نوعية السلع الأساسية.
    Cultivated crop strains are diversified, as are production techniques and the mix of agricultural producers. UN ويتم تنويع سلالات المحاصيل المزروعة، وكذلك أساليب الإنتاج والمزج بين المنتجين الزراعيين.
    Perhaps the most spectacular push for the development of RTEs is in the domain of scientific and technological advancement in order to replace out-of-date production techniques and to speed up the pace of product development and modernization. UN ولعل أروع دفعة من أجل تنمية مؤسسات المناطق الريفية هي في مضمار التقدم العلمي والتكنولوجي من أجل استبدال تقنيات الانتاج التي انقضى عهدها وتعجيل خطى تطوير المنتجات وتحديثها.
    Lean production techniques, originating in Japan in the 1950s, have spread to other developed countries, and even to some developing countries. UN وقد انتشرت تقنيات الانتاج المنخفضة التكاليف، التي نشأت في اليابان في الخمسينات، لتشمل بلدانا أخرى متقدمة النمو، بل وبعض بلدان نامية.
    9. Mention had been made of training programmes in production techniques for targeted groups. UN 9 - وقالت إنه ورد ذكر برامج للتدريب في تقنيات الانتاج معدة لجماعات مستهدفة.
    He also proposed to expand the current chemicals management paradigm to encompass additional issues such as especially vulnerable groups, waste minimization and cleaner production techniques. UN كما اقترح توسيع النموذج الحالي لإدارة المواد الكيميائية ليشمل قضايا إضافية مثل المجموعات الضعيفة بصورة خاصة، وتدنية النفايات وتقنيات الإنتاج الأنظف.
    Also, policies which promote cleaner production techniques and environmentally sustainable technologies which promote efficient water use and reduce pollution will be encouraged. UN كما سيتم تشجيع السياسات التي تنهض بتقنيات الإنتاج الأنظف والتكنولوجيات المستدامة بيئياً التي تنهض بالاستخدام الكفء للمياه وتقلل التلوث.
    It includes innovative production techniques, new managerial methods and new business organizations that improve the process of production. UN وهو يشمل انتهاج أساليب إنتاج مبتكرة، وأساليب حديثة للإدارة وقيام منظمات جديدة للأعمال التجارية تُحسّن عملية الإنتاج.
    This program works with Small and Medium Enterprises in Jiangsu Province, China, to introduce cleaner production techniques and to ensure environmental sustainability while increasing profitability. UN يعمل هذا البرنامج مع المشاريع الصغيرة والمتوسطة في مقاطعة جيانغسو بالصين من أجل إدخال طرق إنتاج أنظف ولضمان الاستدامة البيئية مع زيادة الربحية.
    (c) Improving energy efficiency and introducing environmentally cleaner production techniques in industry. UN )ج( تحسين كفاءة الطرق وإدخال أساليب انتاج أنظف بيئيا في الصناعة.
    Some participants emphasized that information related to production techniques or the ways in which facility operations are fine-tuned can be commercially sensitive as well as security sensitive. UN وشدد بعض المشاركين على أن المعلومات المتصلة بأساليب الإنتاج أو الطرائق التي تكيّف بها عمليات المرافق يمكن أن تكون حساسة من الناحية التجارية والأمنية.
    In this context, direct foreign investment complements aid as a source of external financing for development, especially for the transfer of modern technology, production techniques, improved management, worker training, and so forth. UN وفي هذا الإطار، يلعب الاستثمار الأجنبي المباشر دورا مكملا للمساعدات كمصدر خارجي لتمويل التنمية، بما في ذلك نقل التكنولوجيا الحديثة وأساليب الإنتاج والإدارة المتطورة وتدريب الأيدي العاملة وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more