"productive employment and decent work" - Translation from English to Arabic

    • العمالة المنتجة والعمل اللائق
        
    • العمالة المنتجة والعمل الكريم
        
    • العمالة المنتجة وتوفير العمل اللائق
        
    • العمالة المنتِجة والعمل اللائق
        
    • عمل منتج وكريم
        
    • عمل منتج ولائق
        
    • العمالة المنتجة وتوفير العمل الكريم
        
    • العمالة المنتجة وتوفير فرص العمل الكريم
        
    • عمالة منتِجة وعمل لائق
        
    • للعمالة المنتجة والعمل اللائق
        
    • والعمالة المنتجة والعمل الكريم
        
    • فرص العمل المنتج والكريم
        
    Conscious of the fact that digital revolution could transform societies in generating productive employment and decent work for all; UN إدراكا منه أن الثورة الرقمية قد تحول المجتمعات عن طريق توليد العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع؛
    The report stressed that reducing inequality and promoting productive employment and decent work for all should be an objective of macroeconomic policy as well as social policy. UN وشدد التقرير على أن الحد من عدم المساواة وتعزيز العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع ينبغي أن يكونا هدفا لسياسات الاقتصاد الكلي وكذلك السياسات الاجتماعية.
    Macroeconomic and social policies should focus on the creation of productive employment and decent work. UN وينبغي أن تركز السياسات الاقتصادية الكلية والاجتماعية على إيجاد العمالة المنتجة والعمل اللائق.
    The Economic and Social Council's high-level segment put productive employment and decent work squarely at the forefront of the development agenda. UN وهذا الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وضع العمالة المنتجة والعمل الكريم تماما في صدارة برنامج التنمية.
    18. Translating the positive growth in Africa into improved opportunities for productive employment and decent work has shown promise. UN 18 - أظهر تجسد النمو الإيجابي في أفريقيا في تحسين فرص العمالة المنتجة وتوفير العمل اللائق آفاقا واعدة.
    15. The creation of productive employment and decent work should be the central objective of macroeconomic policies. UN 15 - وينبغي أن يكون توفير العمالة المنتجة والعمل اللائق الهدف الرئيسي للسياسات الاقتصادية الكلية.
    Access to productive employment and decent work UN إتاحة إمكانية الحصول على العمالة المنتجة والعمل اللائق
    National law should guarantee productive employment and decent work for all, including migrants, irrespective of status and circumstances, in countries of origin and destination. UN وينبغي أن يكفل القانون الوطني فرص العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم المهاجرون، بصرف النظر عن وضعهم وظروفهم، في البلدان الأصلية وبلدان المقصد.
    Such priorities underscore the intersections between the right to productive employment and decent work and key links to education, training, social integration and mobility, taking into account gender equality. UN وتبين هذه الأولويات نقاط الالتقاء بين الحق في العمالة المنتجة والعمل اللائق والروابط الرئيسية في مجالات التعليم، والتدريب، والإدماج الاجتماعي، والقدرة على التنقل، مع مراعاة المساواة بين الجنسين.
    productive employment and decent work for all UN باء - العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع
    Furthermore, the framework did not address the social and economic issues that have a strong influence on equality, social justice and participation, namely, productive employment and decent work for all, social protection, social inclusion and the need for inclusive, equitable and sustainable economic growth. UN ويضاف إلى ذلك أن إطار الأهداف الإنمائية للألفية لم يعالج القضايا الاجتماعية والاقتصادية ذات الأثر القوي على المساواة والعدالة الاجتماعية والمشاركة، أي وعلى وجه التحديد، العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع، والحماية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي وضرورة تحقيق النمو الاقتصادي الشامل والمستدام.
    Social development will not lead to any significant reduction in poverty and inequality if human capital resulting from social development programmes cannot be used for productive employment and decent work. UN فلن تؤدي التنمية الاجتماعية إلى أي تخفيض يذكر في معدلات الفقر وعدم المساواة إذا لم يتسن استخدام رأس المال البشري الناجم عن برامج التنمية الاجتماعية لتحقيق العمالة المنتجة والعمل اللائق.
    The report examines trends and challenges relating to poverty eradication, with a particular emphasis on productive employment and decent work, the youth employment crisis and the persistent challenge of rural poverty. UN ويتناول التقرير الاتجاهات والتحديات المتصلة بالقضاء على الفقر مع التركيز بشكل خاص على العمالة المنتجة والعمل الكريم وأزمة توظيف الشباب والتحدي المستمر للفقر في الأرياف.
    productive employment and decent work for all are central to poverty eradication, the achievement of the Goals and the promotion of equitable, inclusive and sustainable development. UN ويعد توفير العمالة المنتجة والعمل الكريم للجميع أمرين جوهريين للقضاء على الفقر لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز التنمية الشاملة المستدامة والمنصفة.
    This institutional mismatch must be overcome in order to meet the challenge in the twenty-first century of promoting productive employment and decent work for all. UN ولا بد من التغلب على عدم التوافق المؤسسي هذا من أجل مواجهة تحدي تشجيع العمالة المنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع في القرن الحادي والعشرين.
    18. At the country level, the goal of creating productive employment and decent work should be mainstreamed into all macroeconomic decisions, policies and programmes. UN 18 - وعلى الصعيد القطري، ينبغي تعميم مراعاة الهدف المتمثل في تهيئة العمالة المنتجة وتوفير العمل اللائق في جميع القرارات وسياسات وبرامج الاقتصاد الكلي.
    (d) In operative paragraph 2 (j), the words " their equal access to productive employment and decent work " were replaced by the words " access on an equal basis to productive employment and decent work " ; UN (د) وفي الفقرة 2 (ي) من المنطوق، يُستعاض عن عبارة " تكافؤ فرص الوصول إلى العمالة المنتِجة والعمل اللائق " بعبارة " فرص وصولهنّ، على قدم المساواة مع الرجل، إلى العمالة المنتجة والعمل اللائق " ؛
    36. We recognize the need to improve opportunities for young people to gain access to productive employment and decent work through increased investment in youth employment, active labour market support and public-private partnerships, as well as through the creation of enabling environments to facilitate the participation of young people in labour markets, in accordance with international rules and commitments. UN 36 - نسلم بضرورة زيادة إتاحة الفرص للشباب للحصول على عمل منتج وكريم عن طريق زيادة الاستثمار في مجال توظيف الشباب ودعم سوق العمل على نحو فعال وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وعن طريق تهيئة بيئة مؤاتية لتسهيل مشاركة الشباب في أسواق العمل، وفقا للقواعد والالتزامات الدولية.
    (e) Improving opportunities for young people to gain access to productive employment and decent work through increased investment in youth employment, active labour-market support and public-private partnerships, as well as through the creation of enabling environments to facilitate the participation of young people in labour markets, in accordance with international rules and commitments; UN (هـ) إتاحة فرص أكبر للشباب للحصول على عمل منتج ولائق بزيادة الاستثمارات في مجال توظيف الشباب والدعم الفعال لسوق العمل وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص، وبتهيئة بيئة ملائمة لتسهيل مشاركة الشباب في أسواق العمل، وفقا للقواعد والالتزامات الدولية؛
    In addition to the international labour conventions and recommendations, human rights treaties, mechanisms and instruments have also addressed the issue of productive employment and decent work for all. UN وإضافة إلى الاتفاقيات والتوصيات الدولية المتعلقة بالعمل، تتناول معاهدات وآليات وصكوك حقوق الإنسان أيضا مسألة العمالة المنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع.
    " Reaffirming the role of productive employment and decent work for all as essential for eradicating poverty, sustained economic growth and a foundation for sustainable development, UN " وإذ تؤكد من جديد على الدور الذي تضطلع به العمالة المنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع باعتبارهما أساسيين للقضاء على الفقر وتحقيق نمو اقتصادي مطرد وإرساء دعائم التنمية المستدامة،
    " 30. We call for increased national investment and international development funding and investment flows to developing countries and countries with economies in transition that are targeted to sectors of the economy with greater potential to generate productive employment and decent work for all. UN ' ' 30 - إنّنا ندعو إلى زيادة الاستثمار الوطني وتمويل التنمية الدولية وتدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تستهدف قطاعات الاقتصاد التي لها قدرة كبيرة محتملة على توليد عمالة منتِجة وعمل لائق للجميع.
    15. It was essential for Member States to prioritize productive employment and decent work by strengthening skills and labour markets, improving job quality and extending support to vulnerable groups. UN 15 - وأضاف قائلا إنه لا بد للدول الأعضاء أن تعطي الأولوية للعمالة المنتجة والعمل اللائق عن طريق تعزيز المهارات وأسواق العمل وتحسين جودة الوظائف وتقديم الدعم إلى الفئات الضعيفة.
    " We strongly support a fair globalization and resolve to make the goals of full and productive employment and decent work for all, including for women and young people, a central objective of our national and international macro-economic policies as well as poverty reduction strategies. UN " ندعم بشدة عملية منصفة في التحول إلى العولمة ونعقد العزم على جعل هدف توفير فرص العمل المنتج والكريم للجميع، بما في ذلك فرص العمل للنساء والشباب، هدفا محوريا لسياساتنا الوطنية والدولية في مجال الاقتصاد الكلي، وكذلك لاستراتيجياتنا للحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more