"productive employment and the" - Translation from English to Arabic

    • العمالة المنتجة
        
    • فرص العمل المنتجة
        
    • العمل المنتج
        
    • اﻷعمال المنتجة
        
    • والعمالة المنتجة
        
    • وظائف إنتاجية
        
    Poverty eradication, the creation of productive employment and the provision of social services, particularly to the poor, were incompatible with the heightened protectionism in some industrial countries. UN فالقضاء على الفقر وإيجاد فرص العمالة المنتجة وتقديم الخدمات الاجتماعية ولا سيما للفقراء لا تتمشى كلها مع ازدياد حدة الحمائية في بعض البلدان الصناعية.
    The Council will address the issues of poverty eradication, the expansion of productive employment and the enhancement of social integration. UN وسيعالج المجلس قضايا استئصال الفقر وتوسيع العمالة المنتجة وتعزيز الاندماج الاجتماعي.
    III. productive employment and the REDUCTION OF UNEMPLOYMENT . 105 - 153 18 IV. SOCIAL INTEGRATION . 154 - 202 26 UN ثانيا - الحد من الفقر الواسع الانتشار والقضاء عليه ثالثا - العمالة المنتجة وتخفيض البطالة
    [In order to ensure that structural adjustment programmes include social development goals, in particular the eradication of poverty, the generation of productive employment and the enhancement of social integration, Governments, in cooperation with the international financial institutions and other international organizations, should: UN ]للتأكد من أن برامج التكيف الهيكلي تتضمن أهدافا للتنمية الاجتماعية، وبخاصة للقضاء على الفقر، وتوليد فرص العمل المنتجة وتعزيز التكامل الاجتماعي، ينبغي للحكومات، بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية اﻷخرى، أن تقوم بما يلي:
    :: The creation of productive employment and the recognition of the social and ethical value of work, sharing of knowledge and access to information markets. UN :: خلق فرص العمل المنتج والاعتراف بما للعمل من قيمة اجتماعية وأخلاقية، وتبادل المعارف، والوصول إلى الأسواق والمعلومات
    A number of organizations provided new texts organized under the four adopted headings: an enabling environment; reduction and elimination of widespread poverty; productive employment and the reduction of unemployment; and social integration. UN وقدم عدد من المنظمات نصوصا جديدة مرتبة حول العناوين اﻷربعة المعتمدة: البيئة المساعدة؛ وتخفيف شدة إنتشار الفقر والقضاء عليه؛ والعمالة المنتجة وتخفيض البطالة؛ والتكامل الاجتماعي.
    (iii) productive employment and the reduction of unemployment; UN ُ٣ُ العمالة المنتجة وتقليل البطالة؛
    Next year in Copenhagen, the World Summit for Social Development will endeavour to adopt a global approach to the eradication of poverty, the generation of productive employment and the enhancement of social integration. UN وفي العام المقبل، في كوبنهاغن، سيسعى مؤتمر القمة العالمــي للتنمية الاجتماعية إلى اعتماد نهج عالمي للقضـــاء على الفقر، وتوليد فرص العمالة المنتجة والنهوض بالتكامل الاجتماعي.
    :: Make the generation of productive employment and the creation of decent work and income the primary goal of macroeconomic, social and development policies, promote skills development and employment opportunities at the international and national levels. UN :: جعل توليد العمالة المنتجة وخلق فرص العمل اللائق والدخل الهدف الرئيسي لسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية والإنمائية، وتعزيز تنمية المهارات وفرص العمل على الصعيدين الدولي والوطني؛
    The communiqué outlines components of successful poverty eradication strategies, the promotion of productive employment and the achievement of gender equality, including the role of the international community. UN ويبرز البيان عناصر الاستراتيجيات الناجحة للقضاء على الفقر وتشجيع العمالة المنتجة وتحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك دور المجتمع الدولي.
    Three core themes were addressed at the Summit: the eradication of poverty, the expansion of productive employment and the reduction of unemployment, and the promotion of social integration. UN وفي هذه القمة تم تناول ثلاثة مواضيع أساسية: القضاء على الفقر، وزيادة العمالة المنتجة وتخفيض البطالة، وتشجيع التكامل الاجتماعي.
    The capacity of cooperatives for creating viable and sustainable enterprises secures productive employment and the generation of income, thereby contributing to poverty reduction. UN وتؤدي قدرة التعاونيات على إنشاء مؤسسات تجارية مستدامة وقابلة للاستمرار إلى تأمين العمالة المنتجة وتوليد الدخل، مما يساهم بالتالي في الحد من الفقر.
    The creation of productive employment and the generation of adequate income needed to be seen as important elements of national poverty reduction strategies. UN ويجب أن ينظر إلى خلق فرص العمالة المنتجة وتوليد دخل كاف على أنهما من العناصر الهامة في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    (j) In order to ensure that structural adjustment programmes include social development goals, in particular the eradication of poverty, the generation of productive employment and the enhancement of social integration, LDC Governments, in cooperation with the international financial institutions and other international organizations, should: UN )ي( للتأكد من أن برامج التكيف الهيكلي تتضمن أهدافا للتنمية الاجتماعية، وبخاصة للقضاء على الفقر، وتوليد فرص العمل المنتجة وتعزيز التكامل الاجتماعي، ينبغي لحكومات أقل البلدان نموا، بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية اﻷخرى، أن تقوم بما يلي:
    (j) In order to ensure that structural adjustment programmes include social development goals, in particular the eradication of poverty, the generation of productive employment and the enhancement of social integration, LDC Governments, in cooperation with the international financial institutions and other international organizations, should: UN )ي( للتأكد من أن برامج التكيف الهيكلي تتضمن أهدافا للتنمية الاجتماعية، وخاصة، للقضاء على الفقر، وتوليد فرص العمل المنتجة وتعزيز التكامل الاجتماعي، ينبغي لحكومات أقل البلدان نموا، بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية اﻷخرى، أن تقوم بما يلي:
    (j) In order to ensure that structural adjustment programmes include social development goals, in particular the eradication of poverty, the generation of productive employment and the enhancement of social integration, LDC Governments, in cooperation with the international financial institutions and other international organizations, should: UN )ي( للتأكد من أن برامج التكيف الهيكلي تتضمن أهدافا للتنمية الاجتماعية، وبخاصة للقضاء على الفقر، وتوليد فرص العمل المنتجة وتعزيز التكامل الاجتماعي، ينبغي لحكومات أقل البلدان نموا، بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية اﻷخرى، أن تقوم بما يلي:
    106. The United Nations should elaborate ways and means to implement, follow up on and assess the outcome of the World Summit for Social Development in relation to the goal of full employment through expansion of productive employment and the reduction of unemployment. UN ٦٠١ - وينبغي أن تطور اﻷمم المتحدة سبلا ووسائل لتنفيذ ومتابعة وتقييم نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المتصلة بهدف تحقيق العمالة الكاملة من خلال التوسع في العمل المنتج والحد من البطالة.
    106. The United Nations should elaborate ways and means to implement, follow up and assess the outcome of the Social Summit in relation to the goal of full employment through expansion of productive employment and the reduction of unemployment. UN ٦٠١ - وينبغي أن تطور اﻷمم المتحدة سبلا ووسائل لتنفيذ ومتابعة وتقييم نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المتصلة بهدف تحقيق العمالة الكاملة من خلال التوسع في العمل المنتج والحد من البطالة.
    106. The United Nations should elaborate ways and means to implement, follow up and assess the outcome of the Social Summit in relation to the goal of full employment through expansion of productive employment and the reduction of unemployment. UN ٦٠١ - وينبغي أن تطور اﻷمم المتحدة سبلا ووسائل لتنفيذ ومتابعة وتقييم نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المتصلة بهدف تحقيق العمالة الكاملة من خلال التوسع في العمل المنتج والحد من البطالة.
    53. Cooperatives are membership-based organizations and enterprises in which individuals pool resources in order to meet economic, social and environmental goals such as poverty reduction, productive employment and the empowerment of women. UN 53 - التعاونيات هي منظمات ومؤسسات قائمة على العضوية يجمع فيها الأفراد مواردهم لبلوغ أهداف اقتصادية واجتماعية وبيئية كالحد من الفقر والعمالة المنتجة وتمكين المرأة.
    Donor countries must recognize those priorities: poverty reduction, the expansion of productive employment and the introduction of basic health and education services. UN إن البلدان المانحة يجب أن تعترف بهذه اﻷولويات التي هي مكافحة الفقر وإنشاء وظائف إنتاجية واستحداث خدمات أساسية في مجالي الصحة والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more