"productive safety net" - Translation from English to Arabic

    • شبكة الأمان الإنتاجية
        
    • شبكات الأمان الإنتاجية
        
    • أمان إنتاجية
        
    Both organizations continued to be active in the Productive Safety Net Programme in Ethiopia. UN وواصلت كلتا المنظمتين النشاط في برنامج شبكة الأمان الإنتاجية لإثيوبيا.
    The Productive Safety Net Programme in Ethiopia provides time off for pregnancy and breastfeeding, day-care facilities and flexible working arrangements for parents. UN ويقدم برنامج شبكة الأمان الإنتاجية في إثيوبيا إجازة للحمل والإرضاع، ومرافق للرعاية النهارية وترتيبات دوام مرنة للأبوين.
    The Ethiopian Government introduced the Productive Safety Net programme with a view to allowing the gradual substitution of a productive and development-oriented safety net to tackle chronic and seasonal hunger for the ad hoc emergency appeal system. UN وبغية الاستعاضة تدريجياً عن نظام نداءات الطوارئ المحددة الغرض في التصدي للجوع المزمن والموسمي بشبكة أمان إنتاجية محورها التنمية، وضعت الحكومة الإثيوبية برنامج شبكة الأمان الإنتاجية.
    For example, WFP has helped the Government of Ethiopia to develop a risk-management framework that includes an early warning system based on weather indices to trigger finance to scale up the Productive Safety Net programme. UN وعلى سبيل المثال، ساعد البرنامج حكومة إثيوبيا على تطوير إطار لإدارة المخاطر يشتمل على نظام إنذار مبكر يستند إلى مؤشرات الطقس لإدرار التمويل من أجل توسيع نطاق شبكة الأمان الإنتاجية.
    The Productive Safety Net Programme is based on a twin-track approach, including measures for immediate relief and assistance to small-scale farmers with tools and technologies that will allow them to boost production. UN ويقوم برنامج شبكات الأمان الإنتاجية على نهج ثنائي المسار، بما في ذلك اتخاذ تدابير للإغاثة الفورية ومساعدة صغار المزارعين بتزويدهم بأدوات وتقنيات تتيح لهم زيادة الإنتاج.
    The impact of the crisis was less severe in Ethiopian communities that had well-developed Productive Safety Net programmes than in the neighbouring countries that lacked them. UN وكان تأثير الأزمة أقل شدة في المجتمعات الإثيوبية، التي يوجد بها برامج شبكة الأمان الإنتاجية المطورة بشكل جيد، مما كانت عليه في البلدان المجاورة التي تفتقر إليها.
    Paid employment is guaranteed by the National Rural Employment Guarantee Scheme in India and through the Productive Safety Net Programme in Ethiopia. UN وهناك عمل بأجر مضمون من خلال النظام الوطني لضمان العمالة الريفية في الهند ومن خلال برنامج شبكة الأمان الإنتاجية في إثيوبيا.
    20. The President invited the Director, Ethiopia Food Security Directorate, to bring a practical perspective to the discussion by describing the innovative Productive Safety Net Programme. UN 20 - ووجه الرئيس الدعوة إلى مدير مديرية إثيوبيا للأمن الغذائي ليعطي منظورا عمليا للمناقشة بتقديم وصف لبرنامج شبكة الأمان الإنتاجية الابتكاري.
    20. The President invited the Director, Ethiopia Food Security Directorate, to bring a practical perspective to the discussion by describing the innovative Productive Safety Net Programme. UN 20 - ووجه الرئيس الدعوة إلى مدير مديرية إثيوبيا للأمن الغذائي ليعطي منظورا عمليا للمناقشة بتقديم وصف لبرنامج شبكة الأمان الإنتاجية الابتكاري.
    20. The President invited the Director, Ethiopia Food Security Directorate, to bring a practical perspective to the discussion by describing the innovative Productive Safety Net Programme. UN 20 - ووجه الرئيس الدعوة إلى مدير مديرية إثيوبيا للأمن الغذائي ليعطي منظورا عمليا للمناقشة بتقديم وصف لبرنامج شبكة الأمان الإنتاجية الابتكاري.
    102. The President invited the Director, Ethiopia Food Security Directorate, to bring a practical perspective to the discussion by describing the innovative Productive Safety Net Programme. UN 102 - ووجه الرئيس الدعوة إلى مدير مديرية الأمن الغذائي في إثيوبيا إلى إضفاء بعد عملي على المناقشة بتقديم وصف لبرنامج شبكة الأمان الإنتاجية الابتكاري.
    Employment guarantee programmes are a key element of Productive Safety Net programmes and have mitigated the impact of extreme food shortages in the 2010-2011 Horn of Africa drought-induced food crisis. UN وبرامج ضمان العمالة هي عنصر أساسي في برامج شبكة الأمان الإنتاجية وأدت إلى التخفيف من أثر حالات النقص الشديد في الغذاء في الأزمة الغذائية الناجمة عن الجفاف في القرن الأفريقي في الفترة 2010-2011.
    Productive Safety Net UN شبكة الأمان الإنتاجية
    Productive Safety Net UN شبكة الأمان الإنتاجية
    Productive Safety Net programme (Ethiopia) UN برنامج شبكة الأمان الإنتاجية (إثيوبيا)
    These are the Bolsa Familia programme in Brazil, the Girinka programme in Rwanda, a project aimed at reducing rural poverty through diversification from poppy cultivation in the Lao People's Democratic Republic, the Self-help Group - Bank Linkage programme in India and the Productive Safety Net programme in Ethiopia. UN والبرامج الخمسة هي برنامج بولسا فاميليا في البرازيل، وبرنامج جيرينكا في رواندا، ومشروع يهدف إلى الحد من الفقر في المناطق الريفية عن طريق زيادة التنويع والتحوّل من الاعتماد على زراعة الخشخاش في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وبرنامج الربط بين مجموعات المساعدة الذاتية والمصارف في الهند، وبرنامج شبكة الأمان الإنتاجية في إثيوبيا.
    For example, the Productive Safety Net Programme in Ethiopia, the National Rural Employment Guarantee Scheme in India, the initiative " Challenging the Frontiers of Poverty Reduction: Targeting the Ultra-Poor " in Bangladesh and the Kalomo District Pilot Social Cash Transfer Scheme in Zambia have all improved nutritional levels. UN وعلى سبيل المثال، فإن برنامج شبكة الأمان الإنتاجية في إثيوبيا، والمشروع الوطني لضمان العمالة الريفية في الهند، ومبادرة " تحدي جبهات الحد من الفقر باستهداف الفقراء المعدمين " في بنغلاديش والخطة التجريبية للتحويلات النقدية الاجتماعية في منطقة كالومو في زامبيا، أدت جميعها إلى تحسين المستويات التغذوية().
    In 2007, WFP, the World Bank and the Government of Ethiopia began work on developing a broader risk-management framework for droughts and floods in the context of the Productive Safety Net Programme. UN وفي عام 2007، بدأ برنامج الأغذية العالمي والبنك الدولي وحكومة إثيوبيا العمل على وضع إطار أوسع لإدارة مخاطر الجفاف والفيضانات في سياق برنامج شبكات الأمان الإنتاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more