"products and waste" - Translation from English to Arabic

    • المنتجات والنفايات
        
    • النواتج والنفايات
        
    2. Rromote awareness and education at all levels on the hazards of mercury-containing products and waste. UN 2- تعميق الوعي وزيادة التثقيف على جميع المستويات بشأن مخاطر المنتجات والنفايات المحتوية على الزئبق.
    2. Rromote awareness and education at all levels on the hazards of mercury-containing products and waste. UN 2- تعميق الوعي وزيادة التثقيف على جميع المستويات بشأن مخاطر المنتجات والنفايات المحتوية على الزئبق.
    “7. The Council calls on all States to adopt and vigorously implement existing conventions relating to the dumping of toxic and dangerous products and waste and to cooperate in the prevention of illicit dumping. UN " ٧ - ويطلب المجلس من جميع الدول أن تعتمد وتنفذ بقوة الاتفاقيات الحالية ذات الصلة بالتخلص من المنتجات والنفايات السامة والخطرة وأن تتعاون على منع التخلص منها بصورة غير مشروعة.
    During the session on mercury in products and waste the working group heard a presentation on the transition to mercuryfree products and a presentation on mercury waste. UN 111- استمع الفريق العامل خلال الدورة المعنية بالزئبق في المنتجات والنفايات إلى عرض بشأن الانتقال إلى منتجات خالية من الزئبق وعرض عن نفايات الزئبق.
    2. Promote awareness and education at all levels on the hazards of mercury-containing products and waste. UN 2- زيادة الوعي والتثقيف على جميع المستويات بشأن أخطار النواتج والنفايات المحتوية على الزئبق.
    (iv) Developing a global information database on the hazardous substance content of electrical and electronic products and waste that would include guidance on sound management; UN ' 4` وضع قاعدة بيانات عالمية عن المحتوى من المواد الخطرة في المنتجات والنفايات الكهربائية والإلكترونية، تتضمّن توجيهات بشأن الإدارة السليمة؛
    During the session on mercury in products and waste the working group heard a presentation on the transition to mercuryfree products and a presentation on mercury waste. UN 111- استمع الفريق العامل خلال الدورة المعنية بالزئبق في المنتجات والنفايات إلى عرض بشأن الانتقال إلى منتجات خالية من الزئبق وعرض عن نفايات الزئبق.
    Information sessions Under the sub-item the working group held three information sessions on issues relevant to the work of the intergovernmental negotiating committee, the first on mercury supply and storage, the second on artisanal and small-scale gold mining and the third on mercury in products and waste. UN 76 - عقد الفريق العامل في إطار هذا البند الفرعي ثلاث جلسات إعلامية بشأن المسائل ذات الصلة بعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية، كانت الأولى عن إمدادات الزئبق وتخزينه، والثانية عن تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق، والثالثة عن الزئبق الموجود في المنتجات والنفايات.
    Representatives also participated in information sessions on the supply and storage of mercury, artisanal and small-scale gold mining and mercury in products and waste. UN 5 - وشارك الممثلون أيضاً في الجلسات الإعلامية حول الإمدادات من الزئبق وتخزينه، وتعدين الذهب الحرفي على نطاق ضيق، والزئبق في المنتجات والنفايات.
    Information sessions Under the sub-item the working group held three information sessions on issues relevant to the work of the intergovernmental negotiating committee, the first on mercury supply and storage, the second on artisanal and small-scale gold mining and the third on mercury in products and waste. UN 76 - عقد الفريق العامل في إطار هذا البند الفرعي ثلاث جلسات إعلامية بشأن المسائل ذات الصلة بعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية، كانت الأولى عن إمدادات الزئبق وتخزينه، والثانية عن تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق، والثالثة عن الزئبق الموجود في المنتجات والنفايات.
    2. Also calls upon Member States to take the necessary measures to ensure that the results of science and technology are used only for the benefit of the human being and do not lead to the disturbance of the ecological environment, that is, inter alia, measures against the illicit dumping of toxic and dangerous products and waste; UN ٢ - تطلب أيضا الى الدول اﻷعضاء أن تتخذ التدابير الضرورية لضمان أن يقتصر استخدام نتائج العلم والتكنولوجيا على منفعة الانسان وألا يؤدي ذلك الى الاخلال بالبيئة الايكولوجية، أي أن تتخذ، في جملة أمور تدابير لمكافحة القاء المنتجات والنفايات السمية الخطرة بشكل غير مشروع؛
    2. Once again calls upon Member States to take the necessary measures to ensure that the results of science and technology are used only for the benefit of the human being and do not lead to the disturbance of the ecological environment, that is, inter alia, measures against the illicit dumping of toxic and dangerous products and waste; UN ٢ - تطلب مرة أخرى إلى الدول اﻷعضاء أن تتخذ التدابير الضرورية لضمان أن يقتصر استخدام نتائج العلم والتكنولوجيا على منفعة اﻹنسان وألا يؤدي ذلك إلى الاخلال بالبيئة الايكولوجية، أي أن تتخذ، في جملة أمور، تدابير لمكافحة إلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بشكل غير مشروع؛
    (c) Mercury in products and waste UN (ج) الزئبق في المنتجات والنفايات
    (c) Mercury in products and waste UN (ج) الزئبق في المنتجات والنفايات
    Recognizing that illicit dumping of toxic and dangerous substances and waste potentially constitute a serious threat to the human rights to life and health of everyone, bearing especially in mind the vulnerability and concern of developing countries, and that States should adopt and vigorously implement existing conventions relating to the dumping of toxic and dangerous products and waste, and cooperate in the prevention of illicit dumping, UN وإذ تسلم بأن اﻹلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السمية والخطرة يمكن أن يشكل تهديدا خطيرا للحقين اﻹنسانيين الخاصين بالحياة وبتوفير الصحة للجميع، واضعة في الاعتبار بشكل خاص هشاشة وضع البلدان النامية وقلقها، وإنه ينبغي أن تعتمد الدول على نحو نشط وتنفذ الاتفاقيات الحالية المتعلقة بالقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة، وأن تتعاون في منع الالقاء غير المشروع،
    Recognizing that illicit dumping of toxic and dangerous substances and waste potentially constitutes a serious threat to the human rights to life and health of everyone, bearing especially in mind the vulnerability and concern of developing countries, and that States should vigorously implement the existing conventions related to the dumping of toxic and dangerous products and waste and cooperate in the prevention of illicit dumping, UN وإذ تسلﱢم بأن اﻹلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السامة والخطرة يمكن أن يشكل تهديداً خطيراً لحقين من حقوق اﻹنسان هما حق كل إنسان في الحياة وحقه في الصحة، واضعة في الاعتبار بشكل خاص هشاشة وضع البلدان النامية وقلقها، وأنه ينبغي للدول أن تنفذ على نحو نشط الاتفاقيات الحالية المتعلقة بإلقاء المنتجات والنفايات السامة والخطرة، وأن تتعاون على منع الالقاء غير المشروع،
    " Recognizing that illicit dumping of toxic and dangerous substances and waste potentially constitute a serious threat to the human rights to life and health of everyone, bearing especially in mind the vulnerability and concern of developing countries, and that States should adopt and vigorously implement existing conventions relating to the dumping of toxic and dangerous products and waste, and cooperate in the prevention of illicit dumping, UN وإذ تسلم بأن اﻹلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السامة والخطرة يمكن أن يشكل تهديداً خطيراً لحقين من حقوق اﻹنسان هما حق كل إنسان في الحياة وحقه في الصحة، واضعة في الاعتبار بشكل خاص هشاشة وضع البلدان النامية وقلقها، وإنه ينبغي للدول أن تعتمد على نحو نشط وتنفذ الاتفاقيات الحالية المتعلقة بإلقاء المنتجات والنفايات السامة والخطرة، وأن تتعاون في منع الالقاء غير المشروع،
    " Recognizing that illicit dumping of toxic and dangerous substances and waste potentially constitutes a serious threat to the human rights to life and health of everyone, bearing especially in mind the vulnerability and concern of developing countries, and that States should vigorously implement the existing conventions related to the dumping of toxic and dangerous products and waste and cooperate in the prevention of illicit dumping, UN وإذ تسلم بأن اﻹلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السامة والخطرة يمكن أن يشكل تهديداً خطيراً لحقين من حقوق اﻹنسان هما حق كل إنسان في الحياة وحقه في الصحة، واضعة في الاعتبار بشكل خاص هشاشة وضع البلدان النامية وقلقها، وأنه ينبغي للدول أن تنفذ على نحو نشط الاتفاقيات الحالية المتعلقة بإلقاء المنتجات والنفايات السامة والخطرة، وأن تتعاون في منع الالقاء غير المشروع،
    (e) All States should be encouraged to adopt and vigorously implement existing conventions relating to the dumping of toxic and dangerous products and waste and to cooperate in the prevention of illicit dumping, as stated in the Vienna Declaration and Programme of Action; UN )ﻫ( ينبغي تشجيع جميع الدول على اعتماد الاتفاقيات القائمة ذات الصلة بإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة وتنفيذها بقوة وعلى التعاون لمنع إلقاء النفايات بشكل غير مشروع، حسبما جاء في إعلان وبرنامج عمل فيينا؛
    (e) Developing a global information database to exchange and disseminate information on the hazardous substances found in electrical and electronic products and waste, which would include available guidance on the sound management of such waste and substances; UN (ﻫ) إنشاء قاعدة بيانات عالمية لتبادل ونشر المعلومات عن المواد الخطرة الموجودة في المنتجات والنفايات الكهربائية والإلكترونية، تتضمّن التوجيهات المتاحة بأن الإدارة السليمة بيئياً لمثل هذه النفايات والمواد؛
    2. Promote awareness and education at all levels on the hazards of mercury-containing products and waste. UN 2- زيادة الوعي والتثقيف على جميع المستويات بشأن أخطار النواتج والنفايات المحتوية على الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more