"products are" - Translation from English to Arabic

    • منتجات
        
    • للمنتجات
        
    • المنتجات التي
        
    • المنتجات هي
        
    • إنزال المنتجات
        
    • بالمنتجات
        
    • المنتجات ذات
        
    • من المنتجات
        
    • المنتجات إلى
        
    • المنتجات بشكل
        
    • المنتجات خاضعة
        
    • المنتجات غير
        
    • وتستخدم المنتجات من
        
    • ومنتجاته
        
    • المنتجات التالية
        
    In many countries, energy markets have been liberalized so that energy products are increasingly subject to standard trading and market rules. UN وفي العديد من البلدان، تم تحرير أسواق الطاقة بحيث أصبحت منتجات الطاقة تخضع بشكل متزايد لقواعد تجارية وسوقية موحدة.
    Dental treatment products are regulated by the federal government, and states cannot independently ban the use of dental amalgam. UN ويتم تنظيم منتجات علاج الأسنان بواسطة الحكومة الاتحادية، ولا يمكن للولايات أن تحظر بمفردها استخدام الملغم السني.
    This could be especially so if affordable alternatives to the listed products are unavailable. UN وقد يكون ذلك هو الحال بصفة خاصة إذا لم تتوفر بدائل ميسورة التكلفة للمنتجات المدرجة في القوائم.
    More and more products are now produced using fewer and fewer workers. UN وتتزايد باطراد المنتجات التي تنتج باستخدام عدد يتناقص باطراد من العمال.
    Applied rates on all of these products are considerably lower or duty-free. UN والمعدلات المطبقة على جميع هذه المنتجات هي أقل بكثير من المعدل أو أنها معفاة من الرسوم.
    Appropriate policies should ensure that if manufacturers or distributors become aware of unforeseen hazards after products are placed on the market, they should notify the relevant authorities and, as appropriate, the public without delay. UN ١١ - ينبغي أن تكفل السياسات المناسبة قيام الصانعين أو الموزعين، إذا تنبهوا بعد إنزال المنتجات إلى السوق إلى وجود مخاطر لم تكن منظورة، بإخطار السلطات ذات العلاقة، وقيامهم، حسب الاقتضاء، بإخطار الجمهور دونما إبطاء.
    The overall economic, social and food security impacts of this increase in international trade of fish products are, however, ambiguous. UN لكن الآثار الاقتصادية والاجتماعية وعلى الأمن الغذائي المترتبة عموما على هذه الزيادة في التجارة الدولية بالمنتجات السمكية مبهمة.
    Land-surface temperature and soil moisture products are starting to be operationally available. UN وقد بدأت تتوفر تشغيلياً منتجات درجات حرارة سطح الأرض ورطوبة التربة.
    OTOP products are currently being sold at 663 market outlets and 83 " Pasalubong " Centers nationwide. UN وتباع منتجات أوتوب حاليا في 663 محل تسويق و 83 مركز تسوق في أنحاء ابلد.
    It is clear that trade barriers imposed on developing-country products are a huge handicap to economic development. UN فمن الواضح أن القيود التجارية المفروضة على منتجات البلدان النامية تشكل عائقا كبيرا للتنمية الاقتصادية.
    All these dangerous products are synthesized in order to make other laboratory products in accordance with the regulations. UN وتدخل كل هذه المواد الخطرة في تصنيع منتجات مخبرية أخرى تُستخدم لأغراض معقولة قانونية.
    Tobacco products are available at a sales kiosk on the premises and at the commissary. UN وتُباع منتجات التبغ في كشك بيع في أماكن العمل وفي المتجر التعاوني.
    One such challenge could be the way in which allowable uses of mercury-added products are referred to in the instrument. UN وأحد هذه الصعوبات قد يكون هو الطريقة التي يُشار بها في الصك إلى الاستخدامات المسموح بها للمنتجات المضاف إليها الزئبق.
    In general, processed products are consumed by the people themselves, rather than being sold. UN وبصفة عامة، تستهلك المنتجات التي يتم تحويلها بواسطة السكان أنفسهم بدلا من تسويقها.
    ...understanding that the most important products are the ones that power lives... Open Subtitles مدركين أن أهم المنتجات... هي التي تمد الناس بالطاقة...
    13. Appropriate policies should ensure that if manufacturers or distributors become aware of unforeseen hazards after products are placed on the market, they should notify the relevant authorities and, as appropriate, the public without delay. UN ٣١ - ينبغي أن تكفل السياسات المناسبة قيام الصانعين أو الموزعين، إذا تنبهوا، بعد إنزال المنتجات إلى السوق، إلى وجود مخاطر لم تكن منظورة، بإخطار السلطات المختصة، وقيامهم، حسب الاقتضاء، بإخطار الجمهور دونما إبطاء.
    No-invasion prices for refined oil products and processed gas products are calculated with reference to the crude oil no-invasion prices, demand and supply data with respect to the relevant products and data concerning their refining and transportation costs. UN أما أسعار اللاغزو بالنسبة للمنتجات النفطية الصافية ومنتجات الغاز المعالج فتحسب استناداً إلى أسعار اللاغزو الخاصة بالنفط الخام، وإلى بيانات الطلب والعرض فيما يتعلق بالمنتجات ذات الصلة، والبيانات المتعلقة بتكاليف تكرير هذه المنتجات ونقلها.
    Specifically, ensuring fair prices for commodities and market access for these products are of dominant importance. UN وتحديداً يعد تأمين أسعار منصفة للسلع الأساسية وتوفير فرص الوصول إلى الأسواق لهذه المنتجات ذات أهمية عالية.
    Many of the available products are based on indigenous knowledge. UN فكثير من المنتجات المتاحة تقوم على معارف الشعوب الأصلية.
    The tariff quotas established for such products are often subject to peak duties and additional specifications or advantage traditional suppliers. UN وكثيرا ما تخضع الحصص التعريفية المقررة بالنسبة لهذه المنتجات إلى رسوم ذروة ومواصفات إضافية، أو تفضل الموردين التقليديين.
    Manufacturers of these products are commonly referred to as original equipment manufacturers (OEMs). UN ويشار إلى الجهات المصنعة لتلك المنتجات بشكل شائع على أنها الجهات المصنعة للمعدات الأصلية.
    Amendment of the text on scope and inclusion of a footnote to the effect that " The Strategic Approach does not cover products to the extent that the products are regulated by a domestic food or pharmaceutical authority or arrangement " ; UN ● تعديل النص المتعلق بنطاق إدخال حاشية تفيد بأن " النهج الاستراتيجي " لا يشمل منتجات معينة طالما أن هذه المنتجات خاضعة للتنظيم من جانب جهاز أو ترتيب للأغذية المحلية أو صيدلاني؛
    These products are free of tariffs in the United States market, whereas in Europe and Canada a levy of between 4.3 and 5 per cent is charged. UN فهذه المنتجات غير خاضعة للرسوم الجمركية في الولايات المتحدة في حين أنّ رسوما تتراوح بين 4.3 و 5 في المائة تطبق عليها في أوروبا وكندا.
    The flame retarded polymer products are typically used for the housings of office equipment and business machines. UN وتستخدم المنتجات من البولمرات الموهنة بالنسبة للهب نمطياً في العلب الخارجية لمعدات المكاتب وماكينات الأعمال التجارية.
    Its chief products are the cocoa bean, for which it is the world's leading exporter, coffee, timber and various other mineral and mining raw materials. UN ومنتجاته الرئيسية هي الكاكاو التي يعد أول مصدر له في العالم، والبن، والخشب، ومواد أولية أخرى معدنية ومنجمية.
    a The following categories of products are excluded from Part I: UN تستثنى من الجزء الأول فئات المنتجات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more