"products available" - Translation from English to Arabic

    • المنتجات المتاحة
        
    • المنتجات المتوفرة
        
    • للمنتجات المتاحة
        
    • المنتجات المعروضة
        
    • إتاحة المنتجات
        
    In addition, the range of products available through the Consortium has grown. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مجموعة المنتجات المتاحة عن طريق مجموعة المنظومة هذه أخذت تنمو.
    These catalogues provided details of the products available and information concerning country-specific indications and delivery modalities. UN وتقدم هذه الكتالوجات تفاصيل عن المنتجات المتاحة ومعلومات تتعلق بمؤشرات خاصة بالبلد المعني وطرائق تسليم المشتريات.
    In this context, it would also be opportune to compare the different types of products available in both developing and industrial countries. UN وفي هذا السياق، قد يكون من المناسب أيضاً مقارنة مختلف أنواع المنتجات المتاحة في كل من البلدان النامية والصناعية.
    Recognizing the critical importance of forensic and scientific laboratory and treatment centre data and qualitative information in understanding the problem of illicit synthetic drugs and the range of products available on the illicit market, UN وإذ تسلم بالأهمية البالغة للبيانات والمعلومات النوعية التي توفرها مختبرات الطب الشرعي والمختبرات العلمية ومراكز العلاج في فهم مشكلة المخدرات الاصطناعية غير المشروعة ومجموعة المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة،
    The calculator hosts databases containing all products available on the Belgian market and takes into account a wide range of personal selection criteria, utilization parameters and financial incentives. UN والجهاز الحاسب يقوم على قواعد بيانات تشتمل على جميع المنتجات المتوفرة في السوق البلجيكية ويراعي طائفة واسعة من معايير الاختيار الشخصية، وباراميترات الاستخدام والحوافز المالية.
    18. With regard to family planning, another possible reason for the low demand was the limited array of products available on the market. UN 18 - وفيما يتعلق بتنظيم الأسرة، هناك سبب آخر للطلب المنخفض عليه وهو المجال المحدود للمنتجات المتاحة في السوق.
    Recognizing the critical importance of forensic and scientific laboratory and treatment centre data and qualitative information in understanding the problem of illicit synthetic drugs and the range of products available on the illicit market, UN وإذ تسلم بالأهمية البالغة للبيانات والمعلومات النوعية التي توفرها مختبرات الطب الشرعي والمختبرات العلمية ومراكز العلاج في فهم مشكلة المخدرات التركيبية غير المشروعة ومجموعة المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة،
    Recognizing the critical importance of forensic and scientific laboratory and treatment centre data and qualitative information in understanding the problem of illicit synthetic drugs and the range of products available on the illicit market, UN وإذ تسلم بالأهمية البالغة للبيانات والمعلومات النوعية التي توفرها مختبرات الطب الشرعي والمختبرات العلمية ومراكز العلاج في فهم مشكلة المخدرات الاصطناعية غير المشروعة ومجموعة المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة،
    Recognizing also the critical importance of forensic and scientific laboratory and treatment centre data and qualitative information in understanding the problem of illicit synthetic drugs and the range of products available on the illicit market, UN وإذ تسلم أيضا بالأهمية البالغة للبيانات والمعلومات النوعية التي توفرها مختبرات الطب الشرعي والمختبرات العلمية ومراكز العلاج في فهم مشكلة المخدرات التركيبية غير المشروعة ومجموعة المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة،
    Recognizing also the critical importance of forensic and scientific laboratory and treatment centre data and qualitative information in understanding the problem of illicit synthetic drugs and the range of products available on the illicit market, UN وإذ تسلم أيضا بالأهمية البالغة للبيانات والمعلومات النوعية التي توفرها مختبرات الطب الشرعي والمختبرات العلمية ومراكز العلاج في فهم مشكلة المخدرات التركيبية غير المشروعة ومجموعة المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة،
    Recognizing also the critical importance of forensic and scientific laboratory and treatment centre data and qualitative information in understanding the problem of illicit synthetic drugs and the range of products available on the illicit market, UN وإذ تسلم أيضا بالأهمية البالغة للبيانات والمعلومات النوعية التي توفرها مختبرات الطب الشرعي والمختبرات العلمية ومراكز العلاج في فهم مشكلة المخدرات التركيبية غير المشروعة ومجموعة المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة،
    Recognizing also the critical importance of forensic and scientific laboratory and treatment centre data and qualitative information in understanding the problem of illicit synthetic drugs and the range of products available on the illicit market, UN وإذ تسلم أيضاً بالأهمية البالغة للبيانات والمعلومات النوعية التي توفرها مختبرات الطب الشرعي والمختبرات العلمية ومراكز العلاج في فهم مشكلة المخدرات التركيبية غير المشروعة ومجموعة المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة،
    Recognizing the critical importance of forensic and scientific laboratory and treatment centre data and qualitative information in understanding the problem of illicit synthetic drugs and the range of products available on the illicit market, UN وإذ تسلم بالأهمية الحيوية لمختبرات الاستدلال العملي الجنائي وبيانات مراكز العلاج والمعلومات المعيارية في فهم مشكلة المخدرات التركيبية غير المشروعة وطائفة المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة،
    Recognizing also the critical importance of forensic and scientific laboratory and treatment centre data and qualitative information in understanding the problem of illicit synthetic drugs and the range of products available on the illicit market, UN وإذ تسلم أيضا بالأهمية البالغة للبيانات والمعلومات النوعية التي توفرها مختبرات الطب الشرعي والمختبرات العلمية ومراكز العلاج في فهم مشكلة المخدرات التركيبية غير المشروعة ومجموعة المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة،
    In principle, the purpose of such standards is to ensure that the products available on markets meet minimum requirements, whatever their origin is. UN ومن حيث المبدأ، فإن الغرض من هذه المعايير هو كفالة أن تفي المنتجات المتاحة في الأسواق، أياً كان مصدرها، بالحد الأدنى من المتطلبات.
    In addition, the limited number of products available in national currency has impeded the Government's ability to ensure economic access to sufficient and adequate food to the whole population. UN كما أن العدد المحدود من المنتجات المتاحة بالعملة الوطنية يعوق باستمرار قدرة الحكومة على أن تضمن بكلفة اقتصادية لجميع السكان الحصول على الغذاء الكافي والملائم.
    These catalogues provided details of the products available and information concerning country-specific indications and delivery modalities. UN وتقدم هذه الكتيبات التجارية تفاصيل المنتجات المتاحة ومعلومات تتعلق بالمواصفات خاصة بالبلد المعني وبكيفية تسليم المشتريات.
    The Sales and Marketing section/LPD/DPI home page contains comprehensive information on all products available and on the activities of the Section. UN تتضمن صفحة الاستقبال لقسم المبيعات والتسويق/ LPD/DPI معلومات شاملة عن جميع المنتجات المتاحة وعن أنشطة القسم.
    Vector Product Format (VPF) covered a wide range of products available and planned such as 1:50,000 to 1:1 million multipurpose databases, littoral databases, special submarine navigation products, and navigation databases supporting safe navigation. UN ويغطي شكل المنتج الموجه نطاقا واسعـا مـن المنتجات المتاحة التي توجد خطة ﻹنتاجها مثل قواعد البيانات المتعددة اﻷغراض ١: ٠٠٠ ٥٠ الى ١: ٠٠٠ ٠٠٠ ١، وقواعد البيانات الساحلية، والمنتجات الخاصة لملاحة الغواصات، وقواعد بيانات ملاحية لدعم الملاحة اﻵمنة.
    That applies specifically to information related to the range of products available on illicit markets, typical abuse and trafficking patterns and the materials used for the illicit manufacture of synthetic drugs. UN وينطبق هذا تحديدا على المعلومات المتعلقة بطائفة المنتجات المتوفرة في الأسواق غير المشروعة؛ وأنماط الاستهلاك والاتجار النمطية؛ والمعدات المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية بصفة غير مشروعة.
    Indicators that would inform on the different types of products available include: a census of products offered (e.g. letters of credit, forward exchange contracts, pre- or post-shipment finance), types of insurance products available (export credit insurance), government export credit guarantees, etc. UN ٧٦- وتشمل المؤشرات التي توفر معلومات عن اﻷنواع المختلفة للمنتجات المتاحة ما يلي: احصاء المنتجات المعروضة )على سبيل المثال خطابات الاعتماد، وعقود الصرف اﻵجلة، والتمويل ما قبل أو ما بعد الشحن(، وأنواع منتجات التأمين المتاحة )تأمين ائتمانات التصدير(، والضمانات الحكومية لائتمانات التصدير، الخ.
    Representatives of developing countries emphasized the importance of making affordable mercury-free products available. UN وأكد ممثلو البلدان النامية على أهمية تيسير إتاحة المنتجات الخالية من الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more