"professional and personal" - Translation from English to Arabic

    • المهنية والشخصية
        
    • مهنية وشخصية
        
    • المهني والشخصي
        
    • المهنية والخاصة
        
    • مهنيا وشخصيا
        
    • الفنية والشخصية
        
    I can't make a distinction between professional and personal. Open Subtitles أنا لا أستطيع التمييز بين الناحية المهنية والشخصية
    I wish you all the best and further success in your professional and personal life. UN وأتمنى لك التوفيق والمزيد من النجاح في حياتك المهنية والشخصية.
    The Inspectors believe that most staff members of the organizations maintain impeccable ethical standards in their professional and personal lives. UN ويعتقد المفتشان أن معظم موظفي المنظمات يلتزمون بمعايير أخلاقية لا شبهة فيها في حياتهم المهنية والشخصية.
    :: Help women scientists to develop professional and personal career-building strategies. UN :: مساعدة العالمات على تطوير استراتيجيات مهنية وشخصية لبناء الحياة الوظيفية.
    The individual staff member has the primary responsibility for his or her professional and personal development and is the key driver of the career planning process. UN ويتحمل الموظف الفرد المسؤولية الأولى عن تطوره المهني والشخصي وهو القائد الرئيسي لعملية تخطيط المسار الوظيفي.
    The Inspectors believe that most staff members of the organizations maintain impeccable ethical standards in their professional and personal lives. UN ويعتقد المفتشان أن معظم موظفي المنظمات يلتزمون بمعايير أخلاقية لا شبهة فيها في حياتهم المهنية والشخصية.
    The purpose of the Mutual Guarantee Societies is to safeguard the professional and personal activities of their shareholders, rather than to generate profits. UN والغرض من مؤسسات الضمان المشترك هو حماية الأنشطة المهنية والشخصية للمساهمين فيها، وليس توليد الأرباح.
    Recognizing the high professional and personal qualities he brought to the performance of his duties and responsibilities, UN وإذ تعترف بالخصال المهنية والشخصية التي سخﱠرها ﻷداء مهامه وواجباته،
    Recognizing the high professional and personal qualities he brought to the performance of his duties and responsibilities, UN وإذ تعترف بالخصال المهنية والشخصية الرفيعة التي تحلى بها أثناء اضطلاعه بمهامه ومسؤولياته،
    It provided me with a rewarding experience in both professional and personal terms. UN لقد تعلمت من هذه الخبرة درساً مفيداً من الناحيتين المهنية والشخصية.
    The report highlights that mobility is also a critical factor for staff members since it has a major impact on their professional and personal lives. UN ويوضح التقرير أن التنقل عامل حاسم أيضا بالنسبة للموظفين بما له من أثر كبير على حياتهم المهنية والشخصية.
    It aims to enhance their professional and personal competencies in the national and global economy. UN وهي ترمي إلى تعزيز كفاءاتهم المهنية والشخصية في الاقتصاد الوطني والعالمي.
    As part of those qualifications, we distinguish between professional and personal qualities. UN وكجزء من هذه المؤهلات، نميز بين الصفات المهنية والشخصية.
    I've had it with your series of professional and personal slights. Open Subtitles لقد مررت بذلك مع سلسلة شقوقك المهنية والشخصية.
    Understands the distinction between professional and personal, assistant and friend. Open Subtitles افهم وأفرق بين المهنية والشخصية المساعد والصديق
    This approach would increase the number of staff available to serve in hardship duty stations and would provide staff members with a unique opportunity to gain wider professional and personal experience. UN ومن شأن هذا النهج أن يزيد عدد الموظفين المتاحين للخدمة في مراكز العمل الشاقة وأن يوفر للموظفين فرصة فريدة لاكتساب خبرات مهنية وشخصية أوسع.
    This approach would increase the number of staff available to serve in hardship duty stations and would provide staff members with a unique opportunity to gain wider professional and personal experience. UN ومن شأن هذا النهج أن يزيد عدد الموظفين المتاحين للخدمة في مراكز العمل الشاقة وأن يوفر للموظفين فرصة فريدة لاكتساب خبرات مهنية وشخصية أوسع.
    There is also a high degree of income inequality in the sector, largely owing to the presence of a minority engaged in very highly paid professional and personal services and finance. UN وثمــة أيضـــا قـــدر كبيــر من التباين في الدخل في هذا القطاع، ويعود هذا التباين بقدر كبير إلى وجود أقليـــة تقدم خدمات مهنية وشخصية لقاء أجر مرتفع للغاية وتدخل في عملية التمويل.
    It is important, therefore, that peacekeepers conduct themselves according to the highest standards of professional and personal behaviour. UN فمن الجدير باﻷهمية إذن أن يراعي حفظة السلام في تصرفاتهم أرفع معايير السلوك المهني والشخصي.
    This means recognizing the obstacles and limitations that constrain or stimulate labour market entry and the professional and personal development of women and men. UN ويتطلب ذلك تحديد ومراعاة العقبات والقيود التي تعوق أو تحفز تشغيل النساء والرجال وتطورهم المهني والشخصي.
    In this industry, there's no difference between.. ..your professional and personal life. Open Subtitles بهذه المهنة ليس هناك إختلاف بين حياتكِ المهنية والخاصة
    It has been for me a rewarding professional and personal experience to work along with you in this extraordinary and fascinating worldwide enterprise. UN لقد كان العمل معكم بالنسبة لي تجربة مجزية مهنيا وشخصيا في هذا المسعى الرائع واﻷخاذ ذي البعد العالمي.
    Gender balance in international judicial posts should be an explicitly stated goal, and should be a consideration in judicial appointment, alongside the existing requirements of geographic distribution and professional and personal qualities. UN وينبغي أن يكون تحقيق التوازن بين الجنسين في الوظائف القضائية الدولية أحد اﻷهداف المعلنة صراحة، وأحد الاعتبارات المرعية في التعيين في الوظائف القضائية إلى جانب الشروط القائمة المتصلة بالتوزيع الجغرافي، والصفات الفنية والشخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more