"professional independence" - Translation from English to Arabic

    • الاستقلال المهني
        
    • الاستقلالية المهنية
        
    • بالاستقلال المهني
        
    Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians. UN يحث جميع الأطراف المشتركين في حالات نزاع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين.
    A number of participants emphasized the importance of protecting the professional independence of experts, while others stressed the need for oversight of their work and for equitable geographical representation. UN وأكد عدد من المشاركين على أهمية حماية الاستقلال المهني للخبراء، في حين شدد آخرون على ضرورة الرقابة على عملهم وعلى التمثيل الجغرافي العادل.
    Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians. UN يحث جميع الأطراف التي تمر في حالات صراع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين.
    Urge parties to armed conflict to respect the professional independence of journalists, media professionals and associated personnel. UN حث أطراف النـزاع المسلح على احترام الاستقلالية المهنية للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم.
    This will allow professional independence and self-management capabilities at statistical offices to be strengthened. UN وسيتيح ذلك توطيد أركان الاستقلالية المهنية وترسيخ قدرات الإدارة الذاتية في المكاتب الإحصائية.
    2. The Registrar shall organize the administration of the Registry, including financial administration, in such a manner as to ensure that those matters that are essential to the professional independence of defence counsel will be administered in an independent manner. UN ٢ - يباشر رئيس قلم المحكمة تنظيم إدارة قلم المحكمة، بما في ذلك اﻹدارة المالية، على النحو الذي يكفل أن تدار بصورة مستقلة المسائل اللازمة لتمتع محاميي الدفاع بالاستقلال المهني.
    8. Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians; UN 8 - يحث جميع الأطراف المشتركين في حالات نزاع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين؛
    Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians. UN يحث جميع الأطراف التي تمر في حالات نزاع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين.
    Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians. UN يحث جميع الأطراف المشتركين في حالات نزاع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين.
    Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians. UN يحث جميع الأطراف المشتركين في حالات نزاع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين.
    8. Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians; UN 8 - يحث جميع الأطراف المشتركين في حالات نزاع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين؛
    2. The Registrar shall carry out the functions stipulated in paragraph 1, including the financial administration of the Registry, in such a manner as to ensure the professional independence of defence counsel. UN ٢ - يقوم المسجل بأداء المهام المنصوص عليها في الفقرة ١، بما في ذلك اﻹدارة المالية لقلم المحكمة، على نحو يتيح كفالة الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.
    2. The Registrar shall carry out the functions stipulated in sub-rule 1, including the financial administration of the Registry, in such a manner as to ensure the professional independence of defence counsel. UN 2 - يقوم المسجل بأداء المهام المنصوص عليها في الفقرة 1 من القاعدة، بما في ذلك الإدارة المالية لقلم المحكمة، على نحو يتيح كفالة الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.
    2. The Registrar shall carry out the functions stipulated in sub-rule 1, including the financial administration of the Registry, in such a manner as to ensure the professional independence of defence counsel. UN 2 - يقوم المسجل بأداء المهام المنصوص عليها في القاعدة الفرعية 1، بما في ذلك الإدارة المالية لقلم المحكمة، على نحو يتيح كفالة الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.
    2. The Registrar shall carry out the functions stipulated in paragraph 1, including the financial administration of the registry, in such a manner as to ensure the professional independence of defence counsel. UN 2 - يقوم المسجل بأداء المهام المنصوص عليها في الفقرة 1، بما في ذلك الإدارة المالية لقلم المحكمة، على نحو يتيح كفالة الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.
    - Urge parties to armed conflict to respect the professional independence of journalists, media professionals and associated personnel. UN - حث أطراف النـزاع المسلح على احترام الاستقلالية المهنية للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم.
    Urge parties to armed conflict to respect the professional independence of journalists, media professionals and associated personnel. UN حث أطراف النزاع المسلح على احترام الاستقلالية المهنية للصحفيين والإعلاميين والأفراد المرتبطين بهم.
    Important elements are professional independence, transparency, statistical confidentiality, impartiality and objectivity. UN وتعد العناصر المهمة في هذا الشأن هي الاستقلالية المهنية والشفافية والسرية الإحصائية والحياد والموضوعية.
    Urge parties to armed conflict to respect the professional independence of journalists, media professionals and associated personnel. UN حث أطراف النزاع المسلح على احترام الاستقلالية المهنية للصحفيين والإعلاميين والأفراد المرتبطين بهم.
    - Urge parties to armed conflict to respect the professional independence of journalists, media professionals and associated personnel. UN - حث أطراف النزاع المسلح على احترام الاستقلالية المهنية للصحفيين والإعلاميين والأفراد المرتبطين بهم.
    They also aim to encourage countries to make optimal use of statistics and commit themselves to improving the national statistical system, such as by guaranteeing the availability of adequate staff, equipment, management and other resources and by allowing professional independence. UN وهي ترمي أيضا الى تشجيع البلدان على اﻹفادة إفادة مثلى من اﻹحصاءات وعلى الالتزام بتحسين النظام اﻹحصائي الوطني، وذلك على سبيل المثال بكفالة توفر ما يفي بالغرض من الموظفين والمعدات والادارة والموارد اﻷخرى وبالسماح بالاستقلال المهني .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more