"professional performance" - Translation from English to Arabic

    • الأداء المهني
        
    • فالأداء الوظيفي
        
    • والأداء المهني
        
    Improving professional performance and creating effective mechanisms to monitor expenditure and to deal with corruption UN تحسين مستوى الأداء المهني ووضع الآليات الفاعلة في مراقبة الإنفاق ومعالجة الفساد.
    ... seek to promote the highest standards of professional performance in the field. UN السعي نحو النهوض بأعلى معايير الأداء المهني في هذا المجال.
    Building human resources skills and enhancing professional performance in order to improve interaction with citizens; UN رفع كفاءة الموارد البشرية ورفع الأداء المهني للمساهمة في تحسين التعامل مع المواطنين؛
    Since the incorporation of the first women in the GNR in 1993, this security force has undertaken efforts to build or adapt physically its structures, regarding the specificities of the professional performance of both sexes. UN ومنذ إدماج أوائل النساء في الحرس الوطني الجمهوري في سنة 1993 بذلت هذه القوة الأمنية جهودا لبناء أو تكييف هياكلها فعليا، فيما يتعلق بخصوصيات الأداء المهني للجنسين.
    Their highly recognized knowledge, in-house experience and professional performance are regarded as assets to the organizations. UN فالأداء الوظيفي لهؤلاء الموظفين المبتدئين ومعرفتهم التي تحظى بتقدير كبير والخبرات التي اكتسبوها، تُعد رصيداً للمنظمات.
    43. If training is to produce the desired impact on behaviour and professional performance, it must be clearly supported by and linked to corresponding policies and rules in the trainees' organization or institution. UN 43- يجب أن يكون التدريب مدعوماً ومرتبطاً بوضوح بالسياسات والقواعد ذات الصلة في المنظمة أو المؤسسة التي ينتمي إليها المتدربون كي يحقق التدريب الأثر المنشود على نطاق السلوك والأداء المهني.
    Similarly, human rights principles need to be essential criteria for the professional performance and conduct of other educational personnel. UN وبالمثل يجب أن تصبح مبادئ حقوق الإنسان معايير أساسية في الأداء المهني وفي سلوك الموظفين الآخرين العاملين في حقل التعليم.
    Member States have referred in various United Nations organizations to the necessity of ensuring high standards of professional performance for executive heads, including administrative, managerial and leadership qualities. UN 16- وأشارت الدول الأعضاء في شتى مؤسسات الأمم المتحدة إلى ضرورة ضمان مستويات عالية من الأداء المهني للرؤساء التنفيذيين، بما يشمل صفات الإدارة والتنظيم والقيادة.
    Similarly, human rights principles need to be essential criteria for the professional performance and conduct of other educational personnel. UN وبالمثل يجب أن تصبح مبادئ حقوق الإنسان معايير أساسية في الأداء المهني وفي سلوك الموظفين الآخرين العاملين في حقل التعليم.
    international affairs management 11. The multilateral diplomacy and international affairs management programme strives to provide the beneficiaries with an extensive menu of training opportunities to enhance professional performance and more efficient and effective decision-making. UN 11 - يسعى برنامج الدبلوماسية المتعددة الأطراف وإدارة الشؤون الدولية إلى تزويد المستفيدين بقائمة مستفيضة من فرص التدريب لتعزيز الأداء المهني واتخاذ القرارات بمزيد من الكفاءة والفعالية.
    8. The UNITAR multilateral diplomacy and international affairs management programme continues to offer an extensive menu of training opportunities aimed at enhancing the professional performance of diplomats and other government officials, with a view to ensuring efficient and effective participation in international affairs. UN 8 - ما برح برنامج الدبلوماسية المتعددة الأطراف وإدارة الشؤون الدولية التابع لليونيتار يقدم مجموعة واسعة من فرص التدريب الرامية إلى تحسين الأداء المهني للدبلوماسيين وغيرهم من المسؤولين الحكوميين، بغية ضمان المشاركة في الشؤون الدولية بكفاءة وفعالية.
    To develop performance at Arab States' points of entry by simplifying, unifying and automating entry and transit procedures, paying attention to developing and raising the level of professional performance of staff working at those points, thereby facilitating the flow of goods and passage of travellers between Arab States; UN 4 - تطوير العمل في المنافذ البرية للدول العربية من خلال تبسيط وتوحيد وميكنة إجراءات الدخول والعبور، مع إيلاء الاهتمام لتطوير ورفع مستوى الأداء المهني للكوادر البشرية العاملة بتلك المنافذ، بما يؤدي إلى تسهيل تدفق البضائع وعبور المسافرين بين الدول العربية؛
    :: The creation of a strong mechanism for training, human development, professional performance appraisal and monitoring of all staff. This is reflected in the new organizational structure, where a department concerned with these matters has been created, independent from that concerned with staff administrative matters (leave, entitlements, etc). UN إيجاد آلية قوية للتدريب وللتنمية البشرية وتقييم الأداء المهني ومتابعته لكافة الموظفين، وهو ما تم عكسه في الهيكل التنظيمي الجديد، حيث تم وضع القطاع المعنى بكافة هذه الأمور مستقلاً عن القطاع المعنى بمتابعة شؤون الموظفين إدارياً (إجازات/ استحقاقات/... إلخ).
    Their highly recognized knowledge, in-house experience and professional performance are regarded as assets to the organizations. UN فالأداء الوظيفي لهؤلاء الموظفين المبتدئين ومعرفتهم التي تحظى بتقدير كبير والخبرات التي اكتسبوها، تُعد رصيداً للمنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more