"professional staff and" - Translation from English to Arabic

    • من الفئة الفنية و
        
    • لموظفي الفئة الفنية و
        
    • موظفي الفئة الفنية و
        
    • الموظفين من الفئة الفنية
        
    • بالموظفين الفنيين
        
    • موظفين من الفئة الفنية وموظف
        
    • موظفين مهنيين
        
    • موظفا فنيا و
        
    • موظفاً من الفئة الفنية
        
    • موظفو الفئة الفنية وردودهم
        
    • موظفي الفئة الفنية وموظفي
        
    • من الفئة الفنية والموظفين
        
    • من موظفي الفئة الفنية
        
    • الموظفين المهنيين
        
    • تشكيل ملاك الموظفين الفنيين
        
    During the reporting period, 73 Professional staff and 103 General Service staff were recruited. UN وتم خلال الفترة المشمولة بالتقرير تعيين 73 موظفا من الفئة الفنية و 103 من فئة الخدمات العامة.
    The actual number of work/months during the period were 72.9 for the Professional staff and 346.6 for the General Service and Field Service categories, resulting in savings under this heading. UN وكان العدد الفعلي في أثناء الفترة ٧٢,٩ للموظفين من الفئة الفنية و ٣٤٦,٦ للموظفين من فئة الخدمات العامة وفئة الخدمة الميدانية، مما ترتب عليه تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    The high rates of vacancy were noted: 44 per cent for Professional staff and 29 per cent for international staff. UN ولوحظ ارتفاع معدلي الشواغر التاليين: 44 في المائة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية و 29 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين.
    A vacancy turnover factor of 5 per cent for Professional staff and 2.5 per cent for General Service level personnel has been applied to all posts. UN وقد طبق على جميع الوظائف معامل لدوران الشواغر قدره ٥ في المائة لموظفي الفئة الفنية و ٢,٥ في المائة لموظفي الخدمات العامة.
    Resources from the regular budget in the amount of $539,800 and from extrabudgetary sources in the amount of $25,000 would be equivalent to 28 work-months of Professional staff and 21 work-months of General Service staff. UN والموارد المرصودة بمبلغ 800 539 دولار من الميزانية العادية وبمبلغ 000 25 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية تعادل 28 شهرا من عمل موظفي الفئة الفنية و 21 شهرا من عمل موظفي الخدمات العامة.
    The management of the programme activities is the responsibility of 54 staff (33 Professional staff and 21 General Service staff). UN وإدارة أنشطة البرنامج هي مسؤولية 54 موظفا (33 موظفا من الفئة الفنية و 21 من فئة الخدمات العامة).
    The management of the programme activities is the responsibility of 210 staff (85 Professional staff and 125 General Service staff). UN وإدارة أنشطة هذا البرنامج هي مسؤولية 210 موظفين (85 من الفئة الفنية و 125 من فئة الخدمات العامة).
    The management of the programme activities is the responsibility of 54 staff (33 Professional staff and 21 General Service staff). UN وإدارة أنشطة البرنامج هي مسؤولية 54 موظفا (33 موظفا من الفئة الفنية و 21 من فئة الخدمات العامة).
    The management of the programme activities is the responsibility of 210 staff (85 Professional staff and 125 General Service staff). UN وإدارة أنشطة هذا البرنامج هي مسؤولية 210 موظفين (85 من الفئة الفنية و 125 من فئة الخدمات العامة).
    The Security Service is composed of 2 Professional staff and 83 security officers, supplemented by temporary assistance resources equivalent to 9 full-time posts. UN ويتألف ملاك دائرة الأمن من وظيفتين من الفئة الفنية و 83 وظيفة ضابط أمن، تكملها موارد من المساعدة المؤقتة تعادل 9 وظائف على أساس التفرغ.
    A vacancy turnover factor of 8 per cent for Professional staff and 2.5 per cent for General Service staff has been applied in the costing exercise. UN وفي عملية تقدير التكاليف طبق عامل مداورة شواغر بنسبة 8 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 2.5 في المائة لموظفي الخدمات العامة.
    The Committee further notes that a vacancy turnover factor of 8 per cent for Professional staff and 2.5 per cent for General Service staff has been applied in the costing exercise. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أنه يجري تطبيق عامل دوران الشواغر بنسبة 8 في المائة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية و 2.5 في المائة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة في عملية تقدير التكاليف.
    35. The budget proposals called for uniform vacancy rates of 5 per cent for Professional staff and 2.5 per cent for General Service staff; that was lower than the current across-the-board rate of 6.4 per cent. UN ٣٥ - وأضاف أن مقترحات الميزانية تدعو إلى معدلات شغور موحدة قدرها ٥ في المائة لموظفي الفئة الفنية و ٢,٥ في المائة لموظفي الخدمات العامة؛ وهذا المعدل أدنى من المعدل الشامل الحالي وقدره ٦,٤ في المائة.
    As of 10 November 2001, that is, seven months after the deadline of the April to March cycle, PAS for 2000-2001 were still not completed for 39 per cent of Professional staff and 45 per cent of the staff in the General Service and related categories. UN واعتبارا من 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أي بعد سبعة أشهر من الموعد النهائي للدورة الزمنية الممتدة من نيسان/ أبريل إلى آذار/مارس، لم يكن نظام تقييم الأداء عن فترة 2000-2001 ناجزا لنسبة 39 في المائة من موظفي الفئة الفنية و 45 في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Professional staff and administrative support component UN عنصر الموظفين من الفئة الفنية وموظفي الدعم الإداري
    The report acknowledged the positive role of the examinations in providing the United Nations Secretariat with highly qualified Professional staff and improving the gender and geographical balance. UN وأقر التقرير بالدور الإيجابي الذي تلعبه الامتحانات في تزويد الأمانة العامة للأمم المتحدة بالموظفين الفنيين المؤهلين تأهيلا عاليا وتحسين التوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي.
    The project funds cover the costs of three Professional staff and one General Service staff member as well as equipment. UN وتغطي أموال المشروع تكلفة ٣ موظفين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة إضافة الى التجهيزات.
    (c) The sufficient provision of adequate Professional staff and minority language textbooks; UN (ج) توفير ما يكفي ويلبي الحاجة من موظفين مهنيين وكتب مدرسية بلغات الأقليات؛
    Of 86 procurement officers in the field, OIOS reviewed the backgrounds of 21 Professional staff and 6 Field Service officers. UN وقد استعرض المكتب مؤهلات وخبرة ٢١ موظفا فنيا و ٦ من موظفي الخدمة الميدانية، من بين موظفي المشتريات الموجودين بالميدان والبالغ عددهم ٨٦ موظفا.
    A total of 30 Professional staff and 30 General Service staff at Headquarters availed themselves of the programme in 1998. UN وأعرب 30 موظفاً من الفئة الفنية و30 موظفاً من فئة الخدمات العامة في المقر عن رغبتهم في الاستفادة من البرنامج في عام 1998.
    In Vienna, the OIOS team met with the Executive Director and his senior staff and conducted interviews with most of the Professional staff and management of ODCCP, as well as with representatives of Member States. UN وفي فيينا، اجتمع الفريق التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بالمدير التنفيذي وكبار معاونيه وأجرى مقابلات مع معظم موظفي الفئة الفنية وموظفي الإدارة في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، فضلا عن ممثلي الدول الأعضاء.
    The Board noted that the two studies required different approaches in order to account for the different nature of pensionable remuneration as it relates to Professional staff and General Service staff. UN ولاحظ المجلس أن الدارستين تتطلبان نهجين مختلفين فيما يتعلق بتعليل الاختلاف في طبيعة الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين من الفئة الفنية والموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Women currently made up 46 per cent of its Professional staff and more than half of its top-level management. UN وفي الوقت الحالي، تشكل المرأة ٤٦ في المائة من موظفي الفئة الفنية في الصندوق وأكثر من نصف المستويات العليا لﻹدارة فيه.
    Total Professional staff and higher categories UN مجموع الموظفين المهنيين والفئات العليا
    Statistical Report on WFP International Professional staff and Higher Categories (for information) UN (د) تقرير إحصائي عن تشكيل ملاك الموظفين الفنيين الدوليين وموظفي الفئات العليا في برنامج الأغذية العالمي (للعلم)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more