First of all, 50 per cent of the need for Professional staff in the Department of Peacekeeping Operations was met through gratis personnel. | UN | أولا تواجه ٥٠ في المائة من الحاجة إلى الموظفين الفنيين في إدارة عمليات حفظ السلام عن طريق الموظفين بلا مقابل. |
Trends concerning separations of Professional staff in the United Nations system should be more carefully monitored through: | UN | ينبغي رصد الاتجاهات المتعلقة بانتهاء خدمة الموظفين الفنيين في منظومة الأمم المتحدة بشكل أدق من خلال ما يلي: |
Trends concerning separations of Professional staff in the United Nations system should be more carefully monitored through: | UN | رصد الاتجاهات المتعلقة بانتهاء خدمة الموظفين الفنيين في منظومة الأمم المتحدة بشكل أدق من خلال ما يلي: |
(a) Training and retraining: staff in administration will be specifically targeted in 1994-1995 and it is projected that 50 per cent of the Professional staff in the administrative occupational group will undergo training. | UN | )أ( التدريب وإعادة التدريب: سيكون الموظفون في مجال الادارة مستهدفين على وجه الخصوص في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وتشير اﻹسقاطات إلى أن ٥٠ في المائة من الموظفين بالفئة الفنية من المجموعة المهنية الادارية ستتلقى تدريبا. |
41. At the start of 2007, Staff Compacts had been introduced to establish agreed individual performance targets for Professional staff in the area of technical cooperation delivery. | UN | 41- واعتُمدت، في مستهل عام 2007، جهود خاصة بالموظفين تضع أهدافا متفقا عليها فيما يتعلق بالأداء الفردي لموظفي الفئة الفنية في مجال تقديم خدمات التعاون التقني. |
Of the total Professional staff in the Ministry of Foreign Affairs 63% are women. | UN | وتشكل النساء 63 في المائة من مجموع موظفي الفئة الفنية في وزارة الخارجية. |
Since National Professional Officers are Professional staff, the quantification of outside benefits should include those offered to Professional staff in the private sector. | UN | وبما أن الموظفين الفنيين الوطنيين موظفون فنيون، فإن التحديد الكمي للاستحقاقات الخارجية ينبغي أن يشمل استحقاقات الموظفين الفنيين في القطاع الخاص. |
Table 2 shows the funding categories of Professional staff in the regional offices. | UN | 41 - ويبين الجدول 2 فئات تمويل الموظفين الفنيين في المكاتب الإقليمية. |
While 22.5 per cent of the Professional staff in the entire United Nations system are over 55, only 12.5 per cent are younger than 35 years old. | UN | وبينما تزيد أعمار 22.5 في المائة من الموظفين الفنيين في كامل منظومة الأمم المتحدة عن 55 عاماً، تقل أعمار 12.5 في المائة فقط عن 35 عاماً. |
While 22.5 per cent of the Professional staff in the entire United Nations system are over 55, only 12.5 per cent are younger than 35 years old. | UN | وبينما تزيد أعمار 22.5 في المائة من الموظفين الفنيين في كامل منظومة الأمم المتحدة عن 55 عاماً، تقل أعمار 12.5 في المائة فقط عن 35 عاماً. |
As a result, peacekeeping operations continued to rely on inexperienced staff: nearly 60 per cent of Professional staff in the Department of Field Support had less than two years of experience in the field and 44 per cent had less than one year. | UN | ونتيجة لذلك، استمرت عمليات حفظ السلام في الاعتماد على موظفين تعوزهم الخبرة: حيث يتمتع نحو 60 في المائة من الموظفين الفنيين في إدارة الدعم الميداني بخبرة تقل عن سنتين في الميدان، و 44 في المائة بخبرة تقل عن عام واحد. |
In 2006, an expert from the Kennedy School of Government of Harvard University conducted a two-day training workshop for all Professional staff in the Division on how to write case studies for public policy/public administration. | UN | وفي 2006، نظم خبير من كلية كيندي لشؤون الحكم في جامعة هارفارد، حلقة تدريب استمرت يومين لجميع الموظفين الفنيين في الشعبة عن كيفية كتابة دراسات الحالات للسياسة العامة/الإدارة العامة. |
On the basis of these comparisons, the Inspectors believe that the average age of the Professional staff in the United Nations organizations is high, and the staff age structure is unbalanced. | UN | 24- وعلى أساس هذه المقارنات يرى المفتشون أن متوسط أعمار الموظفين الفنيين في مؤسسات الأمم المتحدة مرتفع، وأن الهيكل العمري للموظفين غير متوازن. |
On the basis of these comparisons, the Inspectors believe that the average age of the Professional staff in the United Nations organizations is high, and the staff age structure is unbalanced. | UN | 24 - وعلى أساس هذه المقارنات يرى المفتشون أن متوسط أعمار الموظفين الفنيين في مؤسسات الأمم المتحدة مرتفع، وأن الهيكل العمري للموظفين غير متوازن. |
Following the conclusions of the 1985 World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women, the General Assembly set a target of 30 per cent women among the Professional staff in the Secretariat by 1990. | UN | فبعد النتائج التي توصل اليها مؤتمر عام ١٩٨٥ العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة، وضعت الجمعية العامة هدفا قوامه ٣٠ في المائة من النساء بين الموظفين الفنيين في اﻷمانة العامة بحلول عام ١٩٩٠. |
The Committee is particularly concerned by the high level of vacancies among the Professional staff in the enterprise resource planning project technical and functional teams, where proper planning and coordination capacity, and strong analytical skills are critical to drive progress. | UN | واللجنة قلقة بوجه خاص من ارتفاع مستوى الشواغر بين الموظفين الفنيين في الأفرقة التقنية والوظيفية التابعة لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، حيث التخطيط السليم وقدرات التنسيق ومهارات التحليل العالية أمور حاسمة لدفع عجلة التقدم. |
In this connection, it should be mentioned that although the salaries and emoluments of Professional staff in the United Nations family are basically expressed in United States dollar, the existing mechanism compensate such staff to a large extent for adverse local currency exchange developments through the post adjustment system. | UN | وفي هذا الصدد، يجدر الذكر بأنه ولئن كانت أجور ومكافآت الموظفين الفنيين في أسرة الأمم المتحدة تحسب أساساً بالدولار الأمريكي، فإن الآلية الموجودة تعوض هؤلاء الموظفين إلى حد كبير عن التطورات المعاكسة لسعر صرف العملة المحلية من خلال نظام تسوية مقر العمل. |
(b) The second General Service (Other level) post will support the Professional staff in the new and evolving functions related to treasury activities. | UN | (ب) تناط بالوظيفة الثانية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) مهمة دعم الموظفين الفنيين في اضطلاعهم بالمهام الجديدة والمتطورة فيما يتعلق بأنشطة الخزانة. |
(a) Training and retraining: staff in administration will be specifically targeted in 1994-1995 and it is projected that 50 per cent of the Professional staff in the administrative occupational group will undergo training. | UN | )أ( التدريب وإعادة التدريب: سيكون الموظفون في مجال الادارة مستهدفين على وجه الخصوص في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وتشير اﻹسقاطات إلى أن ٥٠ في المائة من الموظفين بالفئة الفنية من المجموعة المهنية الادارية ستتلقى تدريبا. |
The average age of Professional staff in the United Nations Population Fund (UNFPA), FAO, the International Maritime Organization (IMO), the International Telecommunication Union (ITU), UNESCO, UNIDO, ICAO, WHO, WMO and IAEA, is higher. | UN | ومتوسط العمر لموظفي الفئة الفنية في صندوق الأمم المتحدة للسكان والفاو والمنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات واليونسكو واليونيدو ومنظمة الطيران المدني الدولي ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، أعلى من ذلك. |
A phased approach was proposed instead, with a mobility pilot project for Professional staff in the administrative occupational group as the first stage. | UN | واقترح بدلا من ذلك اتباع نهج متدرج ينطوي على مراحل وتكون المرحلة اﻷولى فيه هي مشروع تجريبي لتنقل موظفي الفئة الفنية في المجموعة المهنية الادارية. |