The main target was to improve the qualifications of professionals and volunteers in Greenlandic shelters for battered women. | UN | وتمثل هدفه الرئيسي في تحسين مؤهلات المهنيين والمتطوعين العاملين في مراكز الإيواء الغرينلاندية للنساء المعنّفات. |
Efforts have been made to build a body of knowledge by promoting research and training for professionals and volunteers and public education through all forms of media. | UN | وبُذِلت جهود لتكوين رصيد معرفي بتشجيع البحوث وتدريب المهنيين والمتطوعين ومن خلال التوعية العامة وذلك بالاستعانة بجميع أشكال وسائط الإعلام. |
The Committee notes with concern that many professionals and volunteers working with children deprived of a family environment are not familiar with the existing laws and regulations protecting the child, including the attention that should be given to family reunification. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أن الكثير من المهنيين والمتطوعين العاملين مع الأطفال المحرومين من التمتع ببيئة أسرية ليسوا ملمِّين بالقوانين والأنظمة القائمة على توفر الحماية للطفل، بما في ذلك الاهتمام الذي ينبغي إيلاؤه لجمع شمل الأسر. |
(c) Provide child protection workers (professionals and volunteers) with training (including on the Convention) and sufficient financial resources to fulfil their role; | UN | (ج) تزويد العاملين في مجال حماية الطفل (المهنيين والمتطوعين) بالتدريب (بما في ذلك على الاتفاقية) وبالموارد المالية الكافية لأداء دورهم؛ |
While such programmes bring doctors from Africa to Israel, others send teams of specially trained Israeli health professionals and volunteers to work with orphaned HIV-positive children through the use of support programmes and community-based initiatives. | UN | وفي حين تستقدم هذه البرامج أطباء من أفريقيا إلى إسرائيل، هناك برامج أخرى ترسل أفرقة إسرائيلية من المهنيين والمتطوعين في مجال الصحة المدربين تدريبا خاصا للعمل مع الأطفال الأيتام المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من خلال استخدام برامج الدعم والمبادرات المجتمعية. |
Catholic Relief Services, Caritas Internationalis, Caritas Haiti, the Order of the Servants of the Sick and parishes around the world have responded with millions of dollars in aid and thousands of professionals and volunteers to provide emergency medical and humanitarian aid. | UN | لقد هبت إلى المساعدة منظمة خدمات الإغاثة الكاثوليكية، ومؤسسة كاريتاس الدولية، وفرع كاريتاس في هايتي، ومنظمة العناية بالمرضى وكذلك الأبرشيات في جميع أرجاء العالم، كل هذه الجهات استجابت بتقديم ملايين الدولارات للمساعدة وقدمت آلاف المهنيين والمتطوعين لتزويد المساعدة الطبية والإنسانية الطارئة. |
The projects subsidized by the Fund fall essentially into the following fields: psychotherapy, medical care, social rehabilitation, and training of professionals and volunteers (doctors, psychologists, physiotherapists, paramedical personnel, social workers, etc.) for specialized treatment of torture victims. | UN | وتندرج المشاريع التي يدعمها الصندوق، على نحو أساسي، في الميادين التالية: العلاج النفسي، والرعاية الطبية، وإعادة التأهيل الاجتماعي، وتدريب المهنيين والمتطوعين )اﻷطباء، واﻷطباء النفسيين، واخصائيي العلاج الطبيعي، والمساعدين الطبيين، والاخصائيين الاجتماعيين، وغيرهم( على تأمين العلاج المتخصص لضحايا التعذيب. |