This requires that the qualification process should emphasize proficiency in the use of the various standards. | UN | ويقتضي ذلك أن تركز عملية التأهيل على الكفاءة في استخدام شتى المعايير. |
According to the State party, participation in public affairs requires a high level of proficiency in the State language and such a precondition is reasonable and based on objective criteria, which are set forth in the regulations on the certification of proficiency in the State language. | UN | وترى الدولة الطرف أن المشاركة في الشؤون العامة تتطلب مستوى عالياً من الكفاءة في لغة الدولة، وأن مثل هذا الاشتراط معقول ويستند إلى معيار موضوعي بينته اللوائح المتعلقة بشهادات الكفاءة في لغة الدولة. |
Counsel states that, according to the regulations on the certification of proficiency in the State language, language proficiency is certified by a special Certification Commission made up of at least five language specialists. | UN | وترى المحامية أنه وفقاً للوائح شهادة الكفاءة في لغة الدولة تشهد بالكفاءة في اللغة لجنة شهادات خاصة تتألف من خمسة من المتخصصين اللغويين على الأقل. |
Canada also recommended that special attention should be paid ensuring that children of migrant background are not denied academic opportunities based primarily on their acquired proficiency in the German language. | UN | كما أوصت كندا بوجوب إيلاء العناية الكاملة لضمان عدم حرمان أطفال المهاجرين من الفرص التعليمية بالاستناد أساساً إلى الكفاءة في اللغة الألمانية. |
The lawyers that represent the Secretary-General before the Dispute Tribunal have developed proficiency in the collection and review of documents and the recording of witness statements. | UN | فقد اكتسب المحامون الذين يمثلون الأمين العام أمام محكمة المنازعات كفاءة في جمع واستعراض الوثائق وتسجيل إفادات الشهود. |
In some cases the geographic and economic mobility of minorities is severely restricted by lack of proficiency in the national language. | UN | وفي بعض الحالات يكون الحراك الجغرافي والاقتصادي للأقليّات مُقيَّداً بشدّة بسبب عدم إتقان اللغة القومية. |
The programme also includes practical work and offers participants the opportunity to acquire proficiency in the use of image processing and geographical information systems software. | UN | كما يتضمن البرنامج تدريبات عملية ، ويتيح للمشتركين الفرصة لاكتساب الكفاءة في استخدام برامجيات تجهيز الصور ونظم المعلومات الجغرافية . |
According to article 9, paragraph 7, no one who does not have level 3 (higher) proficiency in the State language may stand for election. | UN | ووفقاً للفقرة 7 من المادة 9 لا يجوز لكل من لا يتمتع بالمستوى الأعلى (الثالث) من الكفاءة في لغة الدولة التقدم للانتخابات. |
Counsel maintains that the SLB opinion, issued on the basis of an ad hoc examination conducted by a single inspector from the State Language Inspectorate following complaints allegedly received by the Ministry of Education, was not consistent with the requirements of the regulations on the certification of proficiency in the State language. | UN | وتدعي المحامية أن رأي مجلس الدولة للغات، استناداً إلى اختبار مخصص أجراه مفتش واحد من إدارة الدولة للتفتيش اللغوي بعد شكاوى مزعومة تلقتها وزارة التعليم، لا يتمشى مع اشتراطات لوائح شهادة الكفاءة في لغة الدولة. |
524. Emphasis on proficiency in the Dutch language and the attainment of labourmarket qualifications has grown markedly in the past few years. | UN | 524- لقد ازداد التركيز بصورة كبيرة خلال السنوات القليلة الأخيرة على الحصول على امتحان الكفاءة في اللغة الهولندية والحصول على كفاءات للدخول إلى سوق العمل. |
27. proficiency in the official languages allows the Department's desk officers to follow political developments in major regions of the world. | UN | 27 - وتتيح الكفاءة في اللغات الرسمية للموظفين المسؤولين عن أقسام معينة في الإدارة متابعة التطورات السياسية في مناطق رئيسية في العالم. |
Language tests are administered to test the level of proficiency in the required language(s). | UN | وتُجرى امتحانات اللغة لاختبار مستوى الكفاءة في اللغة (اللغات) المطلوبة. |
Total staff with proficiency in the language of the mission area (P-4 and above) | UN | مجموع الموظفين ذوي الكفاءة في لغة منطقة البعثة (من الرتبة ف-4 وما فوقها) |
Shall have proficiency in the use of the guidelines developed under the Convention and the Kyoto Protocol and procedures for reporting and review of inventories and assigned amount information, specifically: | UN | (د) أن تتوافر لديهم الكفاءة في استخدام المبادئ التوجيهية التي وُضعت في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وإجراءات الإبلاغ واستعراض قوائم الجرد والمعلومات المتعلقة بالكميات المخصصة، وتحديداً: |
(8) Does not meet the requirements corresponding to the higher level (3) of language proficiency in the State language, that fact must be certified by an opinion of the SLB. | UN | 8) لا يستوفي الاشتراطات المتعلقة بالمستوى الأعلى (3) من الكفاءة في لغة الدولة، ويجب أن يشهد بهذه الواقعة رأي مجلس الدولة للغات. |
4.4 The State party goes on to say that, as regards the plaintiff's real proficiency in the State language, there is extensive information provided in the court ruling, which states that, if there are complaints about proficiency in the State language, an examination is carried out in order to establish whether the real language proficiency corresponds to the level attested by the certificate. | UN | 4-4 وتمضي الدولة الطرف قائلة إنه فيما يتعلق بالكفاءة الحقيقية للشاكية في لغة الدولة، فإن هناك معلومات صافية واردة في قرار المحكمة تذكر أنه إذا وجدت شكاوى في الكفاءة في لغة الدولة يجرى امتحان لتحديد ما إذا كانت الكفاءة اللغوية الحقيقية تتمشى مع المستوى المذكور في الشهادة. |
Shall have proficiency in the use of the guidelines developed under the Convention and the Kyoto Protocol and procedures for reporting and review of inventories and assigned amount information, specifically: | UN | (د) أن تتوافر لديهم الكفاءة في استخدام المبادئ التوجيهية التي وُضعت في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وإجراءات الإبلاغ واستعراض قوائم الجرد والمعلومات المتعلقة بالكميات المسندة، وتحديداً: |
(d) Shall have proficiency in the use of the guidelines developed under the Convention and the Kyoto Protocol and procedures for reporting and review of inventories and assigned amount information, specifically: | UN | (د) أن تتوافر لديهم الكفاءة في استخدام المبادئ التوجيهية التي وُضعت في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وإجراءات الإبلاغ واستعراض قوائم الجرد والمعلومات المتعلقة بالكميات المسندة، وتحديداً: |
The lawyers that represent the Secretary-General before the Appeals Tribunal have developed proficiency in the review of Dispute Tribunal judgements for potential errors. | UN | أما المحامون الذين يمثلون الأمين العام أمام محكمة الاستئناف، فقد اكتسبوا كفاءة في استعراض أحكام محكمة المنازعات بحثا عن أخطاء محتملة. |
2.1 On 14 September 1999, the author obtained a certificate of proficiency in the Latvian language issued by the State Examination Commission of Latgales, a suburb of Riga, with the State seal. | UN | 2-1 حصلت صاحبة البلاغ، في 14 أيلول/سبتمبر 1999، على شهادة كفاءة في اللغة اللاتفية صدرت بختم الدولة، من لجنة الامتحانات التابعة للدولة في لاتغالس، وهي إحدى ضواحي ريغا. |
- Equity prevails in rural schools and there is an end to practices that discriminate against girls on grounds of race, lack of proficiency in the official language and the fact that they may be older than other pupils; | UN | :: فرض المساواة في المدارس الريفية والقضاء على الممارسات التمييزية ضد الفتيات والمراهقات على أساس العرق أو عدم إتقان اللغة الرسمية أو ارتفاع السن. |