"programmable funds" - Translation from English to Arabic

    • بأموال قابلة للبرمجة
        
    • الأموال القابلة للبرمجة
        
    • الأموال المتاحة للبرامج
        
    • الأموال المتاحة للبرمجة
        
    • صناديق البرامج
        
    • الأموال التي يمكن برمجتها
        
    They also urged Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO and to consider contributing programmable funds. UN كما تحث الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها لليونيدو والنظر في الإسهام بأموال قابلة للبرمجة.
    The Group also urged all Member States and donors to increase their voluntary contributions to UNIDO and to consider contributing programmable funds. UN وقال إن المجموعة تحثّ كذلك جميع الدول الأعضاء والجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو وكذلك على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة.
    (d) Also encouraged donors to consider contributing programmable funds, specifically to enable UNIDO to implement the new products referred to in chapter II of document IDB.20/4; UN )د( شجع أيضا المانحين على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة ، وذلك على وجه التحديد لتمكين اليونيدو من تنفيذ المنتجات الجديدة المشار اليها في الفصل الثاني من الوثيقة IDB.20/4 ؛
    programmable funds should be used to develop donor financing. UN وينبغي استخدام الأموال القابلة للبرمجة لتطوير التمويل المقدم من الجهات المانحة.
    Various Donors programmable funds UN الأموال القابلة للبرمجة المقدمة من مانحين مختلفين
    UNIFEM was active in this thematic area in 71 of the 82 countries to which it directed support in 2008, expending 17 per cent of programmable funds. UN لقد كان الصندوق فعالا في هذا المجال المواضيعي في 71 بلدا من البلدان الـ 82 التي وجه إليها الدعم في عام 2008، فقد أنفق 17 في المائة من الأموال المتاحة للبرامج.
    i/ Closing regular resources balance includes only programmable funds. UN (ط) تتضمن الأرصدة الختامية للموارد العادية الأموال المتاحة للبرمجة فقط.
    “(d) Also encourages donors to consider contributing programmable funds, specifically to enable UNIDO to implement the new products referred to in chapter II of document IDB.20/4-PBC.14/2; UN " )د( يشجع أيضا المانحين على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة ، وذلك على وجه التحديد لتمكين اليونيدو من تنفيذ المنتجات الجديدة المشار اليها في الفصل الثاني من الوثيقة IDB.20/4-PBC.14/2 ؛
    He also welcomed the recommendation encouraging Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO and to consider contributing programmable funds in order to enable UNIDO to implement the integrated programmes and country service frameworks in a coordinated manner. UN 18- ورحب أيضا بالتوصية الداعية إلى تشجيع الدول الأعضاء والمانحين الآخرين على زيادة تبرعاتهم إلى اليونيدو، والنظر في المساهمة بأموال قابلة للبرمجة من أجل تمكين اليونيدو من تنفيذ البرامج المتكاملة وأُطُر الخدمات القطرية بطريقة منسقة.
    “(d) Also encourages donors to contribute programmable funds, specifically to enable UNIDO to implement the new approach as called for in the Business Plan, based on the service modules and integrated programmes referred to in chapter II of document IDB.21/8-PBC.15/8; UN " )د( يحث أيضا الجهات المانحة على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة ، وذلك على وجه التحديد لتمكين اليونيدو من تنفيذ النهج الجديد على النحو المنصوص عليه في خطة اﻷعمال والمستند الى نمائط الخدمات والبرامج المتكاملة المشار اليها في الفصل الثاني من الوثيقة IDB.21/8-PBC.15/8 ؛
    “(d) Also encourages donors to consider contributing programmable funds, specifically to enable UNIDO to implement the new products referred to in chapter II of document IDB.20/4-PBC.14/2; UN " )د( يشجع أيضا المانحين على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة ، وذلك على وجه التحديد لتمكيـن اليونيـدو مـن تنفيـذ المنتجـات الجديـدة المشـار اليها في الفصل الثانـي مّن الوثيقـة IDB.20/4-PBC.14/2 ؛
    Various donor programmable funds UN الأموال القابلة للبرمجة المقدمة من مانحين مختلفين
    Various donor programmable funds UN الأموال القابلة للبرمجة المقدمة من مانحين مختلفين
    UNIFEM was active in 70 countries in this thematic area, out of a total of 82 countries to which it directed support in 2008, expending 44 per cent of programmable funds. UN ويعمل الصندوق في 70 بلدا في هذا المجال المواضيعي، من أصل ما مجموعه 82 بلدا وَجَّه إليها الدعم في عام 2008، حيث أنفق 44 في المائة من الأموال القابلة للبرمجة.
    UNIFEM was active in 70 countries in this thematic area, out of a total of 82 countries to which it directed support in 2008, expending 44 per cent of programmable funds. UN ويعمل الصندوق في 70 بلدا في هذا المجال المواضيعي، من أصل ما مجموعه 82 بلدا وَجَّه إليها الدعم في عام 2008، حيث أنفق 44 في المائة من الأموال القابلة للبرمجة.
    Resources will be used to develop comprehensive packages of integrated technical cooperation services and, in view of the limited availability of these freely programmable funds, will be used strategically as seed money with a view to encouraging the mobilization of additional resources. UN وسوف تستخدم الموارد لإعداد رزم شاملة من خدمات التعاون التقني المتكاملة، ونظراً لمحدودية توافر هذه الأموال القابلة للبرمجة بحرية، فإنها ستستخدم استراتيجيا كأموال أولية بهدف تشجيع حشد موارد إضافية.
    The balance of programmable funds at 1 January 2005 was $25.0 million (in 2004 it was $20.0 million). UN 25 - بلغ رصيد الأموال المتاحة للبرامج في 1 كانون الثاني/يناير 2005 ما مقداره 25.0 مليون دولار (20.0 مليون دولار في سنة 2004).
    b " Unused special purpose allocation " refers to amounts previously allocated to special purpose activities, not used by 31 December 2011 and reintegrated into programmable funds. UN (ب) تشير عبارة " المخصص غير المنفق لأغراض خاصة " إلى المبالغ المخصصة سابقا للأنشطة ذات الأغراض الخاصة، التي لم تستخدم بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وأعيد إدراجها في الأموال المتاحة للبرامج.
    UNIFEM was active in 80 countries in 2009 (compared to 71 in 2008) in this thematic area, expending 22.5 per cent of programmable funds. UN ولقد كان الصندوق فعالا في هذا المجال المواضيعي في 80 بلدا في عام 2008، (بالمقارنة مع 71 في عام 2008)، فقد أنفق 22.5 في المائة من الأموال المتاحة للبرامج.
    28. The balance of programmable funds at 1 January 2003 was $6.6 million (in 2002 it was $39.9 million). UN 28 - بلغ رصيد الأموال المتاحة للبرمجة في 21 كانون الثاني/يناير 2003، 6.6 مليون دولار (كانت القيمة في سنة 2002، 39.9 مليون دولار).
    E. Fund balances and reserves The balance of programmable funds at 1 January 2002 was $39.8 million (in 2001 it was $53.2 million). UN 20 - بلغت في 1 كانون الثاني/يناير 2002 أرصدة صناديق البرامج 39.8 مليون دولار، (وفي عام 2001 كان المبلغ 53.2 مليون دولار).
    UNIFEM was active in this thematic area in 56 of the 82 countries to which it directed support in 2008, expending 13 per cent of programmable funds. UN وقد نشط صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في هذا المجال المواضيعي في 56 من أصل 82 بلداً وجه لها الدعم عام 2008، فأنفق 13 في المائة من الأموال التي يمكن برمجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more