"programme action plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل البرنامج
        
    • خطط عمل البرامج
        
    • وخطة عمل البرنامج
        
    • خطة عمل البرامج
        
    • عمل لبرامج
        
    • لخطة عمل البرامج
        
    • خطة عمل للبرامج
        
    • وخطة عمل البرامج
        
    • وخطة عمل للبرنامج
        
    • خطة العمل البرامجية
        
    In four countries, there were no formal agreements with the governments outlined in the country programme action plan. UN وفي أربعة بلدان لم تكن هناك اتفاقات رسمية مع الحكومات مبينة في خطة عمل البرنامج القطري.
    In the case of country offices, budgets the plan no later than at the time of adoption of the country programme action plan. UN وفي حالة المكاتب القطرية، تحديد ميزانية الخطة في موعد لا يتجاوز وقت اعتماد خطة عمل البرنامج القطري.
    As 2004 was the first year to introduce the Country programme action plan (CPAP) and Annual Work Plans (AWP) as programme implementation tools, UNDG has reviewed the experience to date through an independent evaluation. UN وحيث أن عام 2004 كان العام الأول لاعتماد خطة عمل البرنامج القطري وخطط العمل السنوية كأدوات لتنفيذ البرامج، فقد استعرضت المجموعة الإنمائية الخبرة المكتسبة حتى ذلك الحين من خلال تقييم مستقل.
    This process should start by taking advantage of existing opportunities and becoming more systematized as part of the Country programme action plan process. UN وينبغي أن تبدأ هذه العملية باستغلال الفرص المتاحة وبأن تصبح أكثر انخراطا في الجهاز كجزء من عملية خطط عمل البرامج القطرية.
    The UNFPA Policies and Procedures Manual integrates harmonized monitoring tools such as annual work plan and country programme action plan tracking tools, standard progress report and others. A. Monitoring UN ويضم دليل سياسات وإجراءات الصندوق أدوات رصد متوائمة من قبيل أدوات تتبع خطة العمل السنوية وخطة عمل البرنامج القطري، والتقرير المرحلي الموحد وغيرها.
    The country programme action plan is signed by the United Nations agency and the government. UN وتحمل خطة عمل البرامج القطرية توقيع وكالة الأمم المتحدة والحكومة.
    Rather, and upon approval by the Executive Board of the country programme document, the country office needed to sign a country programme action plan (CPAP) with the Government agency that retained overall ownership of the programme. UN وبدلا من ذلك، وبناء على موافقة المجلس التنفيذي على وثيقة البرنامج القطري، يتعين على المكتب القطري التوقيع على خطة عمل البرنامج القطري مع الوكالة الحكومية التي تعود إليها ملكية البرنامج بصورة عامة.
    The Country programme action plan was adopted to help implement the Country Programme Document. UN واعتمدت خطة عمل البرنامج القطري للمساعدة في تنفيذ وثيقة البرنامج القطري.
    Such an approach is logically consistent with the Executive Board-approved country programme document and with the Country programme action plan as the nationally owned basis of implementing the programme. UN وهذا النهج يتسق منطقياً مع وثيقة البرنامج القطري التي يوافق عليها المجلس التنفيذي ومع خطة عمل البرنامج القطري كأساس مملوك وطنيا لتنفيذ البرنامج.
    57. Republic of the Congo - assessment of development results. Evaluation recommendations informed the formulation of the country programme document and were operationalized in the country programme action plan. UN 57 - جمهورية الكونغو - تقييم نتائج التنمية: استُرشد بتوصيات التقييم أثناء صياغة وثيقة البرنامج القطري ووُضعت هذه التوصيات موضع التنفيذ في خطة عمل البرنامج القطري.
    The role of CSOs in UNICEF programmes is recognized in the Country programme action plan, which is agreed by UNICEF and host Governments and serves as the basis for UNICEF activities in individual countries. UN ويُسلّم بدور منظمات المجتمع المدني في برامج اليونيسيف في خطة عمل البرنامج القطري، التي توافق عليها اليونيسيف والحكومات المضيفة، وتشكّل الأساس لأنشطة اليونيسيف في فرادى البلدان.
    He also welcomed the comments on progress made in Georgia, and said that issues regarding social inclusion of the internally displaced, as well as the provision of safe water and sanitation, would be addressed in greater detail in the country programme action plan. UN ورحب أيضا بالتقدم المحرز في جورجيا، وقال إن المسائل المتعلقة بالإدماج الاجتماعي للمشردين داخليا وكذا توفير المياه المأمونة والنظافة الصحية سيتم تناولها بمزيد من التفصيل في خطة عمل البرنامج القطري.
    He also welcomed the comments on progress made in Georgia, and said that issues regarding social inclusion of the internally displaced, as well as the provision of safe water and sanitation, would be addressed in greater detail in the country programme action plan. UN ورحب أيضا بالتقدم المحرز في جورجيا، وقال إن المسائل المتعلقة بالإدماج الاجتماعي للمشردين داخليا وكذا توفير المياه المأمونة والصرف الصحي سيتم تناولها بمزيد من التفصيل في خطة عمل البرنامج القطري.
    Lack of capacity to articulate, monitor and evaluate the country programme/country programme action plan priorities UN نقص القدرة على توضيح ورصد وتقييم البرامج القطرية/أولويات خطط عمل البرامج القطرية
    Lack of capacity to articulate, monitor and evaluate the country programme/country programme action plan priorities UN نقص القدرة على توضيح ورصد وتقييم البرامج القطرية/أولويات خطط عمل البرامج القطرية
    The standard basic assistance agreement, the country programme document and the country programme action plan are the key instruments of programmatic accountability between programme countries and UNDP. UN ويشكل اتفاق المساعدة الأساسي، ووثيقة البرنامج القطري، وخطة عمل البرنامج القطري، الأدوات الرئيسية للمساءلة البرنامجية بين البلدان المستفيدة من البرامج والبرنامج الإنمائي.
    23. At the country level, programmatic accountability is embodied in the UNICEF country programme document (CPD) and the country programme action plan (CPAP). UN 23 - وعلى الصعيد القطري، تتمثل المسؤولية عن البرامج في وثيقة البرنامج القطري وخطة عمل البرنامج القطري اللتين تأخذ بهما اليونيسيف.
    Some of the evaluations listed in the " other " category were outcome-oriented programmatic evaluations such as United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and Country programme action plan (CPAP) evaluations. UN وأدرجت بعض التقييمات عمليات تقييم برنامجية موجهة نحو النتائج في فئة ' ' تقييمات أخرى``، مثل تقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقييم خطة عمل البرامج القطرية.
    Subsequently, a Country programme action plan (CPAP) is approved and signed by the recipient Government with the funding agency, followed by Annual Work Plans (AWPs) signed by the funding agencies and the implementing partners for NEX implementation within a calendar year. UN وتقوم الحكومة المتلقية والوكالة المموِّلة، فيما بعد، بإقرار وتوقيع خطة عمل لبرامج قطرية، تليها خطط عمل سنوية يوقِّعها كل من الوكالات المموِّلة والشركاء المنفِّذين بشأن تنفيذ المشاريع على المستوى الوطني ضمن سنة تقويمية.
    UNFPA Yemen stated that it would address the programme management structure during the country programme action plan midterm review. UN وأفاد مكتب الصندوق في اليمن بأنه سيعالج مسألة هيكل إدارة البرامج أثناء استعراض نصف المدة لخطة عمل البرامج القطرية.
    The Cape Verde common country programme document is operationalized through a common country programme action plan, and associated work plans. UN ويجري تنفيذ وثيقة الرأس الأخضر للبرامج القطرية الموحدة من خلال خطة عمل للبرامج القطرية الموحدة، وخطط العمل الأخرى المرتبطة بها.
    Emerging new systems following the reform of country programmes, including the UNDAF, the country programme document and the country programme action plan have the potential to create objectives for United Nations organizations that are aligned with national plans and responsive to country needs. UN والأنظمة الناشئة الجديدة التي تَتَّبِع إصلاح البرامج القطرية، بما في ذلك إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ووثيقة البرنامج القطري وخطة عمل البرامج القطرية، لديها إمكانية تحديد أهداف لمنظمات الأمم المتحدة تتوافق مع الخطط الوطنية وتستجيب للاحتياجات القطرية.
    Cape Verde experimented with a Common Country Programme (CCP) and a country programme action plan (CPAP); collaboration achieved results that were in line with national development goals. UN وجربت الرأس الأخضر برنامجا قطريا مشتركا وخطة عمل للبرنامج القطري؛ وحقق التعاون نتائج اتفقت مع أهداف التنمية الوطنية.
    8. The 2008-2012 Country programme action plan (CPAP) between UNDP and the Federated States of Micronesia noted that concerns have been increasing over alleged corruption, abuse of power and cronyism, which have contributed to instability and conflict and a failure to uphold human rights. UN 8- لوحظ في خطة العمل البرامجية القطرية المشتركة بين البرنامج الإنمائي وولايـات ميكرونيزيا الموحدة للفترة 2008-2012 أن بواعث القلق تتزايد إزاء إدعاءات حالات الفساد وإساءة استعمال السلطة والمحسوبية التي أدت إلى عدم الاستقرار ونشوب النزاعات، وعدم احترام حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more