"programme activity" - Translation from English to Arabic

    • النشاط البرنامجي
        
    • الأنشطة البرنامجية
        
    • أنشطة برنامج
        
    • نشاط برنامجي
        
    • نشاط البرنامج
        
    • أنشطة البرامج
        
    • أنشطة البرنامج
        
    • اﻷنشطة البرنامجية في
        
    • أنشطة برنامجية
        
    • نشاط برنامج
        
    • نشاطا برنامجيا
        
    • لﻷنشطة البرنامجية
        
    • واﻷنشطة البرنامجية
        
    • نشاط البرامج
        
    • نشاط ضمن البرنامج
        
    The fifth major programme activity is non-proliferation research and development. UN ويتركز النشاط البرنامجي الرئيسي الخامس على البحث والتطوير في مجال عدم الانتشار.
    The prevention and early detection of childhood disability are important components of UNICEF’s programme activity. UN ومنع العوق عند الطفل واكتشافه في مرحلة مبكرة عنصران هامان من النشاط البرنامجي لليونيسيف.
    With the emergence of modern technologies, ICT has become core to almost every programme activity and a fundamental building block of the Organization. UN ومع بزوغ عصر التكنولوجيات الجديدة، أصبحت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي النواة لكل الأنشطة البرنامجية تقريبا، واللبـنة الأساسية في بنيان المنظمة.
    The hardest hit of the Balkan countries was the Federal Republic of Yugoslavia, where in the light of the changed situation the commencement of programme activity was now particularly important. UN وأكثر بلدان البلقان تضررا هي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ومن المهم بوجه خاص، بالنظر الى تغير الحالة هناك، بدء الأنشطة البرنامجية.
    Space research activity was also naturally active owing to the large-scale space programme activity during this period. UN وبطبيعة الحال اتسمت أنشطة البحث في مجال الفضاء بالحيوية بفضل أنشطة برنامج الفضاء الواسعة النطاق أثناء هذه الفترة .
    The matrix of considerations to be brought to bear on any single project or programme activity is complex and multidimensional. UN فمجموعة الاعتبارات المؤثرة على أي مشروع أو نشاط برنامجي واحد معقدة ومتعددة الأبعاد.
    IOM groups its work into four broad categories of programme activity: humanitarian migration; migration for development; technical cooperation; and migration debate, research and information: UN وتصنف المنظمة عملها الى أربعة فئات كبيرة من النشاط البرنامجي: الهجرة اﻹنسانية؛ والهجرة من أجل التنمية؛ والتعاون التقني؛ ومناقشة الهجرة، والبحث والمعلومات:
    In one office, supply planning, which was not sufficiently accurate or comprehensive, led to delays in supply inputs that adversely affected programme activity. UN ففي أحد المكاتب أدّى تخطيط الإمداد الذي لم يكن دقيقاً ولا شاملاً بما فيه الكفاية إلى حدوث تأخيرات في التزويد بالمدخلات اللازمة وبما أثّر سلباً على النشاط البرنامجي.
    Through its Industry and Environment programme activity Centre, UNEP has provided assistance for the environmentally sustainable management of hotels. UN ويقوم البرنامج، عن طريق مركز النشاط البرنامجي المتعلق بالصناعة والبيئة التابع له، بتقديم المساعدة لجهود اﻹدارة المستدامة بيئيا للفنادق.
    Through its Industry and Environment programme activity Centre, UNEP has provided assistance for the environmentally sustainable management of hotels. UN ويقوم البرنامج، عن طريق مركز النشاط البرنامجي المتعلق بالصناعة والبيئة التابع له، بتقديم المساعدة لجهود اﻹدارة المستدامة بيئيا للفنادق.
    B. Regional programme activity Centres UN مراكز الأنشطة البرنامجية الإقليمية
    The change in accounting policy does not extend to programme activity expenditure reported by governments, non-governmental organizations or United Nations agencies. UN لكن التغيير في السياسة المحاسبية لا يشمل نفقات الأنشطة البرنامجية التي تفيد بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    22. The United Nations Development Programme has established a funded reserve to support continued short-term programme activity at planned levels in the event of income/disbursement imbalances. UN 22 - أنشأ برنامج الأمم المتحدة احتياطيا ممولا بغية دعم استمرار الأنشطة البرنامجية القصيرة الأجل على المستويات المخطط لها، وذلك في حالة حدوث حالات عدم توازن بين الإيرادات والنفقات.
    12. The role of UN-Habitat should be further strengthened, particularly in the areas of capacity-building and technical assistance. In that connection, the regional programme activity centres had played an important role in promoting the objectives of the Habitat Agenda. UN 12 - وقالت إنه ينبغي زيادة دعم دور برنامج الموئل خاصة في مجالات بناء القدرات والمساعدات التقنية، وفي هذا الصدد تقوم مراكز الأنشطة البرنامجية الإقليمية بدور مهم في تعزيز أهداف برنامج عمل الموئل.
    1 See United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institution programme activity Centre), June 1992. UN )١( انظر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛ اتفاقية التنوع البيولوجي )القانون البيئي ومركز أنشطة برنامج التأسيس(؛ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    No budget user can initiate any new or expand any current programme activity. UN ولا يمكن لأي مستعمل لموارد الميزانية الشروع في أي نشاط برنامجي جديد أو توسيع أي نشاط حالي.
    This programme activity benefited 2,926 farmers, irrigating 2,095 hectares of arable land. UN وأفاد نشاط البرنامج هذا 926 2 مزارعا، ووفر الري لمساحة تبلغ 095 2 هكتارا من الأراضي الزراعية.
    Afghan authorities have expressed concern about the disruption of programme activity that results from the regular legitimate absences of the incumbent. UN فقد أعربت السلطات الأفغانية عن القلق إزاء تعطل أنشطة البرامج بسبب حالات غياب شاغل الوظيفة بانتظام ولاعتبارات قانونية.
    UNHCR is concerned that internal audit coverage is not being provided in key areas of programme activity and will continue to pursue the matter with senior officials of the Office of Internal Oversight Services as a matter of priority. UN وما برحت المفوضية يساورها القلق إزاء عدم توفر مراجعة الحسابات الداخلية في مجالات رئيسية من أنشطة البرنامج. وستواصل متابعة المسألة مع كبار موظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، كمسألة ذات أولوية.
    18. Community distribution of family planning and basic health care services is a well established mode of programme activity in all regions. UN ١٨ - أما توزيع خدمات تنظيم اﻷسرة وخدمات الرعاية الصحية اﻷولية على صعيد المجتمع المحلي فهو أسلوب مستقر من أساليب اﻷنشطة البرنامجية في جميع المناطق.
    Each of these countries shows evidence of large-scale malaria programme activity. UN وهناك أدلة على أن لكافة هذه البلدان أنشطة برنامجية لمكافحة الملاريا على نطاق واسع.
    I would also stress that, on many occasions, it is difficult to measure the stage of accomplishment reached by a programme activity. UN كذلك أود أن أؤكد أنه يتعذر في كثير من المناسبات، قياس مستوى الانحياز الذي وصله نشاط برنامج.
    UNDP proposes to classify this work as a separate and distinct programme activity. UN ويقترح البرنامج الإنمائي أن يصنف هذا العمل بوصفه نشاطا برنامجيا منفصلا ومستقلا.
    programme activity should be given high priority. UN وينبغي أن تعطى أولوية عليا لﻷنشطة البرنامجية.
    35/ United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institutions programme activity Centre), June 1992. UN )٣٥( برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، اتفاقية التنوع البيولوجي )مركز القانون البيئي واﻷنشطة البرنامجية للمؤسسات(، حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    8. The Advisory Committee welcomes, however, the succinct overview provided of the distribution of the regular budget and other assessed and extrabudgetary resources by strategic programme activity, as well as the summary of the Secretariat's financial performance. UN 8 - بيد أن اللجنة الاستشارية ترحب بالنظرة العامة المقتضبة المقدمة عن توزيع الميزانية العادية، والموارد الأخرى الموزعة والموارد الخارجة عن الميزانية حسب نشاط البرامج الاستراتيجية، وكذلك بموجز الأداء المالي للأمانة العامة.
    55. A regular programme activity on promoting women in science and engineering was implemented during the reporting period. UN 55 - وتم خلال الفترة المشمولة بالتقرير تنفيذ نشاط ضمن البرنامج العادي يتعلق بتعزيز دور المرأة في العلوم الهندسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more