"programme and project delivery" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ البرامج والمشاريع
        
    • إنجاز البرامج والمشاريع
        
    • بتنفيذ البرامج والمشاريع
        
    The other resource expenses for the year include programme and project delivery during the year from unspent 2011 budgets as well as current-year budgets. UN وتشمل المصروفات من الموارد الأخرى في السنة مصروفات تنفيذ البرامج والمشاريع خلال السنة من الميزانيات غير المنفقة لعام 2011، وميزانيات السنة الجارية.
    While this has proven somewhat difficult in practice, UNIDO remains committed to supporting national execution as the preferred modality of programme and project delivery and will continue to find ways to harmonize its business practices with those of the United Nations system and to make increasing use of national systems in its field operations. UN ومع أنه تبين أن ذلك صعب بعض الشيء من الناحية العملية، لا تزال اليونيدو ملتزمة بدعم التنفيذ الوطني بوصفه الطريقة المفضلة في تنفيذ البرامج والمشاريع وسوف تستمر في إيجاد سبل لمواءمة أعمالها التجارية مع ممارسات منظومة الأمم المتحدة، ولزيادة استخدام نظمها الوطنية في عملياتها الميدانية.
    programme and project delivery UN تنفيذ البرامج والمشاريع
    programme and project delivery UN إنجاز البرامج والمشاريع
    programme and project delivery UN إنجاز البرامج والمشاريع
    (a) Programme and project performance report linking financial resources to programme and project delivery (4) UN (أ) تقرير أداء البرامج والمشاريع يربط الموارد المالية بتنفيذ البرامج والمشاريع (4)
    Included in the cost-recovery revenue of $273 million from programme and project delivery in table 15 above is $219 million in general management support fees and reimbursement of implementation support services fees from cost sharing and trust funds. UN ويدخل في إيرادات استرداد التكاليف البالغة 273 مليون دولار من تنفيذ البرامج والمشاريع المدرجة في الجدول 15 أعلاه مبلغ 219 مليون دولار كرسوم عامة لدعم الإدارة وتسديد رسم خدمات دعم التنفيذ من تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية.
    programme and project delivery UN تنفيذ البرامج والمشاريع
    programme and project delivery UN تنفيذ البرامج والمشاريع
    programme and project delivery UN تنفيذ البرامج والمشاريع
    The other resource expenses for the year include programme and project delivery during the year from unspent 2012 budgets as well as current-year budgets (see figure IV.II). UN وتشمل المصروفات من الموارد الأخرى للسنة تنفيذ البرامج والمشاريع خلال السنة من الميزانيات غير المنفقة في عام 2012، فضلا عن ميزانيات السنة الجارية (انظر الشكل الرابع - ثانيا).
    87. Therefore, a cross-functional Umoja team devoted to design, build and implement the programme and project management function is needed to ensure that the Umoja solution effectively supports more efficient and consistent programme and project delivery throughout the Secretariat. UN 87 - لذلك، تمس الحاجة إلى تكليف فريق متعدد التخصصات تابع لعملية أوموجا بتصميم وإنشاء وتنفيذ وظيفة إدارة البرامج والمشاريع، لضمان أن يساعد حل أوموجا على تنفيذ البرامج والمشاريع بمزيد من الكفاءة والاتساق في جميع أنحاء الأمانة العامة.
    New guidelines are being elaborated. In-country harmonization needs to be speeded up also with regards to recruitment, remuneration and training of national project personnel, as well as the terms for contracting consultants as this impacts on joint or collaborative programme and project delivery where the use of national project personnel is necessary. UN ويجري وضع مبادئ توجيهية جديدة، ويلزم تسريع خطى عملية المواءمة داخل كل قطر، فيما يتعلق أيضاً بتعيين موظفي المشاريع الوطنيين ودفع أجورهم وتدريبهم، وكذلك الأمر بالنسبة لشروط التعاقد مع الخبراء الاستشاريين، حيث إن هذا يؤثر في تنفيذ البرامج والمشاريع المشتركة والتعاونية، حيث يكون استخدام موظفي المشاريع الوطنية أمراً ضرورياً.
    The remaining 8 posts (1 D-1, 2 P-5, 3 P-4, 1 P-3 and 1 General Service (Other level)) would be part of the proposed programme and project management team, which will work across the four functional teams to ensure that the Umoja solution effectively supports more efficient and consistent programme and project delivery throughout the Secretariat. UN أما الوظائف الثماني المتبقية (1 مد-1، و 2 ف-5، و 3 ف-4، و 1 ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) فستكون جزءا من فريق إدارة البرامج والمشاريع المقترح إنشاؤه، والذي سيعمل على نحو يشمل الفرق الوظيفية الأربعة لضمان أن يساعد حل أوموجا على تنفيذ البرامج والمشاريع بمزيد من الكفاءة والاتساق في جميع أنحاء الأمانة العامة.
    The purpose of this report is twofold: to present a synthesis of evaluation results on UNCTAD's performance with regard to implementation of its mandates; and to establish a system not only for reporting such results, but also for disseminating lessons learned that can contribute towards improved programme and project delivery. UN ويكمن الغرض من هذا التقرير في تحقيق هدف ذي شقين: تقديم موجز توليفي لنتائج التقييم بشأن أداء الأونكتاد فيما يتعلق بتنفيذ ولايته؛ وإنشاء نظام لا يرمي فقط إلى الإبلاغ عن هذه النتائج، وإنما يرمي أيضاً إلى نشر الدروس المستفادة التي يمكن أن تساهم في تحسين إنجاز البرامج والمشاريع.
    (g) In accordance with Executive Board decision 94/28, the role of the United Nations Development Programme as executing agent shall remain limited to countries in special circumstances and apply only when it can be demonstrated that it is essential to safeguard the full responsibility and accountability of the Administrator for effective programme and project delivery; UN )ز( وفقا لمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٢٨، يظل دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بوصفه الوكالة المنفذة، مقصورا على البلدان التي تمر بظروف خاصة، ولا ينطبق إلا اذا أمكن تقديم برهان على أنه من اﻷساسي ضمان المسؤولية والمساءلة الكاملتين لمدير البرنامج من أجل إنجاز البرامج والمشاريع على نحو فعال؛
    (g) In accordance with Executive Board decision 94/28, the role of the United Nations Development Programme as executing agent shall remain limited to countries in special circumstances and apply only when it can be demonstrated that it is essential to safeguard the full responsibility and accountability of the Administrator for effective programme and project delivery; UN )ز( وفقا لمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٢٨، يظل دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بوصفه الوكالة المنفذة، مقصورا على البلدان التي تمر بظروف خاصة، ولا ينطبق إلا اذا أمكن تقديم برهان على أنه من اﻷساسي ضمان المسؤولية والمساءلة الكاملتين لمدير البرنامج من أجل إنجاز البرامج والمشاريع على نحو فعال؛
    In line with the commitments of its partner United Nations programmes and funds, UNIFEM will strengthen internal mechanisms for the timely allocation and distribution of budgets to its offices; expedite financial delivery and timely redistribution of unspent resources to optimize resource use; and achieve high programme and project delivery. UN وتمشيا مع التزامات شركاء الصندوق من برامج الأمم المتحدة وصناديقها، سيعزز الصندوق الآليات الداخلية من أجل تخصيص الميزانيات وتوزيعها في الوقت المناسب على مكاتبه؛ وسيسرِّع وتيرة الإنجاز المالي وإعادة توزيع الموارد غير المنفقة في الوقت المناسب لاستخدام الموارد على النحو الأمثل؛ ويحقق معدلات مرتفعة في إنجاز البرامج والمشاريع.
    The programme and project management team would work across the four functional teams (finance, human resources, supply chain, and central support services) to ensure that the enterprise resource planning solution supports more efficient and consistent programme and project delivery throughout the Secretariat, including results-based management and performance reporting. UN وسيعمل فريق إدارة البرامج والمشاريع على نحو يشمل الأفرقة الوظيفية الأربعة (المالية، والموارد البشرية، وسلسلة الإمدادات، وخدمات الدعم المركزية) بما يكفل للعمل بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة أن يدعم المزيد من الكفاءة والاتساق في إنجاز البرامج والمشاريع في جميع مكونات الأمانة العامة، بما في ذلك الإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ عن الأداء.
    28. In accordance with paragraph 8 (g) of Executive Board decision 98/2, UNDP may consider using direct implementation only in countries in special circumstances and apply only when it can be demonstrated that it is essential to safeguard the full responsibility and accountability of the Administrator for effective programme and project delivery. UN 28 - ووفقاً للفقرة 8 (ز) من قرار المجلس التنفيذي 89/2، لا يجوز للبرنامج الإنمائي أن ينظر في استخدام طريقة التنفيذ المباشر إلا في البلدان التي تمر بظروف خاصة ولا يمكن أن يطبق تلك الطريقة إلا عندما يمكن التدليل على أنها ضرورية لضمان مسؤولية مدير البرنامج ومساءلته بالكامل فيما يتعلق بتنفيذ البرامج والمشاريع بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more