"programme and the united nations environment programme" - Translation from English to Arabic

    • وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    IUCN has entered into formal agreements to cooperate with international agencies such as the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme. UN وانضم الاتحاد إلى اتفاقات رسمية للتعاون مع وكالات دولية، مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Recalling the appeals to the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme to continue and strengthen their cooperation in combating desertification, notably through the support for the United Nations Sudano-Sahelian Office by the joint venture programme, UN وإذ تشير الى النداءات الموجهة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لمواصلة وتعزيز تعاونهما في مكافحة التصحر، لا سيما عن طريق قيام برنامج المشاريع المشتركة بدعم مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية،
    6. At the same meeting, statements were made by the representatives of the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    " Recalling the appeals to the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme to continue and strengthen their cooperation in combating desertification, notably through the joint venture programme's support to the United Nations Sudano-Sahelian Office, UN " وإذ تشير الى النداءات الموجهة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لمواصلة وتعزيز تعاونهما في مكافحة التصحر، لا سيما عن طريق قيام برنامج المشاريع المشتركة بدعم مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية،
    We were also pleased to hear that these countries are prepared to implement on a multilateral basis the transfer of ecologically safe technologies to other countries, including countries in transition, through the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme. UN كما سرنا أن نسمع أن تلك البلدان على استعداد لتنفيذ نقل التكنولوجيات المأمونة تكنولوجيا على أساس متعدد اﻷطراف الى بلدان أخرى بما فيها البلدان التي تمر بمرحلة تحول، وذلك عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Efforts in developed countries are generally proceeding either on an individual country basis or through the work of the Statistical Office of the European Communities (EUROSTAT); in eight developing countries, projects are under way with the support of the United Nations Statistics Division, the World Bank, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme. UN وتقوم الجهود المبذولة في البلدان المتقدمة النمو عموما إما على أساس البلد الواحد أو عن طريق عمل المكتب اﻹحصائي التابع للجماعات اﻷوروبية؛ وتجري في ثمانية بلدان نامية، مشاريع تحظى بدعم الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة والبنك الدولي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    “(b) To actively cooperate with the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme in the respective focus areas, with particular attention to the capacity-building activities implemented by the United Nations Development Programme; UN " )ب( أن يتعاون تعاونا نشطا مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجالات تركيز كل منهما، مع ايلاء اهتمام خاص ﻷنشطة بناء القدرات التي ينفذها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي؛
    (b) To actively cooperate with the World Bank, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme in their respective focus areas, with particular attention to the capacity-building activities implemented by the United Nations Development Programme; UN )ب( أن يتعاون تعاونا نشطا مع البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجالات تركيز كل منهما، مع ايلاء اهتمام خاص ﻷنشطة بناء القدرات التي ينفذها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي؛
    80. At the same meeting, the Special Committee, on the proposal of the Chairman, decided to accede to the request of the Citizens and Friends of Montserrat to transmit their petitions to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme. UN ٨٠ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تنضم إلى مواطني مونتسيرات وأصدقائها في المطالبة بإحالة التماساتهم إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وإلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Recalling its resolution 48/175, in which it recalled the appeals to the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme to continue and strengthen their cooperation in combating desertification, notably through support for the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) by the joint venture programme, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٨/١٧٥، الذي أشارت فيه إلى النداءات الموجهة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لمواصلة وتعزيز تعاونهما في مكافحة التصحر، ولا سيما عن طريق قيام برنامج المشاريع المشتركة بدعم مكتب مكافحة التصحر والجفاف )مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية - الساحلية(،
    Referring to its resolution 48/175, in which it recalled the appeals to the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme to continue and strengthen their cooperation in combating desertification, notably through support for the Office to Combat Desertification and Drought Formerly, United Nations Sudano-Sahelian Office (UNSO). UN وإذ تشير إلى قرارها ٨٤/٥٧١، الذي أشارت فيه إلى النداءات الموجهة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لمواصلة وتعزيز تعاونهما في مكافحة التصحر، ولا سيما عن طريق قيام برنامج المشاريع المشتركة بدعم مكتب مكافحة التصحر والجفاف)٣(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more