"programme budget and" - Translation from English to Arabic

    • والميزانية البرنامجية
        
    • الميزانيات البرنامجية
        
    • وميزانيتها البرنامجية
        
    • الميزانية البرنامجية وأن
        
    • الميزانية البرنامجية وفي
        
    • بين الميزانية البرنامجية
        
    Summary of financial implications for the programme budget and proposed programme budget of the United Nations UN موجز للآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية والميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة
    Distribution of posts for the support budget, the programme budget and the regular budget, 2002-2003 UN توزيع الوظائف فيما يتعلق بميزانية الدعم والميزانية البرنامجية والميزانية العادية،
    The inclusion of that issue was a violation of the regulations governing programme planning and the programme budget and related Assembly resolutions. UN فإدراج هذه المسألة يشكل انتهاكا للأنظمة التي تحكم تخطيط البرامج والميزانية البرنامجية وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    (i) Preparation of the biennial programme budget and financial performance reports in liaison with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts; UN ' 1` إعداد الميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء المالي لفترات السنتين بالتنسيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛
    Summary of financial implications for the programme budget and proposed programme budget of the United Nations UN موجز للآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة وميزانيتها البرنامجية المقترحة
    Summary of financial implications for the programme budget and proposed programme budget of the United Nations UN موجز للآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية والميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة
    Closer linkage between human resources planning and the medium-term plan, the programme budget and the mandates of the legislative bodies was also desirable. UN وسيكون من المناسب، من جهة ثانية، أن يتصل تخطيط هذه الموارد اتصالا أوثق بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية والولايات التي تحددها الهيئات التداولية.
    Mismatch between medium-term strategy, biennium programme budget and field and headquarters implementation plans UN عدم الاتساق بين الاستراتيجية المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لفترة السنتين والخطط التنفيذية للمقر والمكاتب الميدانية
    Regular progress reports are also provided to intergovernmental bodies like the Trade Commission, the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, and the Board. UN كما تقدم تقارير مرحلية منتظمة إلى هيئات حكومية دولية مثل لجنة تجارة السلع والخدمات والسلع الأساسية والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية والمجلس.
    The report contains recommendations on ways to enhance the effectiveness of UNCTAD technical cooperation, for consideration by the Working Party on the Medium-term Plan and the programme budget and by the Trade and Development Board. UN ويتضمن التقرير توصيات بشأن سبل زيادة فعالية ما يقدمه الأونكتاد من تعاون تقني، لتنظر فيها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية ولينظر فيها مجلس التجارة والتنمية.
    His delegation wished to draw attention to several typographical errors and inconsistencies between the Advisory Committee's report and the proposed programme budget and requested the Secretariat to correct them. UN وأشار الوفد الباكستاني إلى أخطاء مطبعية عدة وانعدام الاتساق بين تقرير اللجنة الاستشارية والميزانية البرنامجية المقترحة؛ وطلب إلى الأمانة العامة أن تصحح ذلك.
    ∙ The strengthening of the process of consideration by the Working Party on the Medium-term Plan and the programme budget and the Trade and Development Board of the annual report on technical cooperation. UN :: تعزيز عملية نظر الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية ومجلس التجارة والتنمية في التقرير السنوي المتعلق بالتعاون التقني.
    I. Distribution of posts for the support budget, the programme budget and the regular budget, 2002-2003 UN توزيع الوظائف فيما يتعلق بميزانية الدعم والميزانية البرنامجية والميزانية العادية، 2002-2003
    The shift in focus was facilitated by strengthening the link between objectives, expected accomplishments and indicators of achievement in the medium-term plan and the programme budget and formulating more coherently the programmatic elements in it. UN وقد تيسر هذا التحول بفضل توثيق الصلة بين الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية وصياغة العناصر البرنامجية في الميزانية صياغة أكثر تساوقا.
    The advantages of the new format included stronger links and greater congruence between the medium-term plan, the programme budget and the organization structure of the Secretariat. UN ونوه إلى مزايا هذا الشكل الجديد ومنها، الروابط اﻷوثق والتوافق اﻷكبر بين الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية والهيكل التنظيمي لﻷمانة العامة.
    A. Update on programme budget and funding for 2010 25-29 7 UN ألف - آخر المعلومات بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل لعام 2010 25-29 8
    (i) Preparation of the biennial programme budget and financial performance reports in liaison with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts; UN ' 1` إعداد الميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء المالي لفترات السنتين بالتنسيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛
    (a) Continues to disseminate information about the activities of the United Nations in coordination with the information services of other relevant agencies in accordance with the United Nations medium-term plan, the programme budget and their relevant revisions, pertaining, inter alia, to: UN ]أ[ مواصلة نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة، بالتنسيق مع دوائر اﻹعلام التابعة للوكالات اﻷخرى ذات الصلة وفقا لخطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل وميزانيتها البرنامجية وتنقيحاتهما ذات الصلة، فيما يتصل بجملة ميادين منها:
    (a) Continues to disseminate information about the activities of the United Nations in coordination with the information services of other relevant agencies in accordance with the United Nations medium-term plan, the programme budget and their relevant revisions, pertaining, inter alia, to: UN )أ( مواصلة نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة، بالتنسيق مع دوائر اﻹعلام التابعة للوكالات اﻷخرى ذات الصلة وفقا لخطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل وميزانيتها البرنامجية وتنقيحاتهما ذات الصلة، فيما يتصل بجملة ميادين منها:
    It might be useful in future to request the Secretary-General to propose projects as part of the programme budget and present them to the Economic and Social Council for comments before the final approval of the programme budget by the General Assembly. UN وربما كان من المفيد في المستقبل أن يُطلب إلى اﻷمين العام أن يقترح بعض المشاريع كجزء من الميزانية البرنامجية وأن يقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للتعليق عليها قبل موافقة الجمعية العامة النهائية على الميزانية البرنامجية.
    It was therefore to be hoped that the delegations affected would give their support to those wishing to make an early start in considering the programme budget and other crucial issues before the Committee. UN ولهذا نأمل أن تنضم الوفود المعنية إلى صف تلك الوفود التي تأمل الشروع في أقرب وقت ممكن في النظر في الميزانية البرنامجية وفي المسائل اﻷخرى ذات اﻷهمية اﻷساسية المعروضة على اللجنة.
    The total costs, estimated in the amount of $25,737,500, are to be cost-shared between the programme budget and the peacekeeping support account. UN ويقدر مجموع التكاليف بمبلغ 500 737 25 دولار على أن يجري تقاسمها بين الميزانية البرنامجية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more