"programme covers" - Translation from English to Arabic

    • ويشمل برنامج
        
    • البرنامج تشمل
        
    • ويغطي برنامج
        
    • ويشمل البرنامج
        
    • البرنامج يشمل
        
    • البرنامج يغطي
        
    • يغطي برنامج
        
    • يشمل برنامج
        
    • ويغطي البرنامج
        
    The work programme covers compliance, investigations, outreach, dialogue, assistance and cooperation. UN ويشمل برنامج العمل الامتثال والتحقيقات والتوعية والحوار والمساعدة والتعاون.
    The acquisition programme covers new items required for staff, such as shelves, tables, file cabinets and chairs and ergonometric furniture associated with visual display units. UN ويشمل برنامج الاقتناء بنودا جديدة مطلوبة للموظفين، كالرفوف والمناضد وخزائن حفظ الملفات والكراسي وقطع اﻷثاث المصممة لتناسب طبيعة الموظف والمرتبطة بالوحدات ذات العرض البصري.
    The replacement programme covers similar items that are no longer serviceable and is strictly limited to the cost of replacing deteriorated furniture that cannot be repaired because parts are no longer available or for which repairs are uneconomical; UN ويشمل برنامج الاستبدال بنودا مماثلة لم تعد قابلة للاصلاح، ويقتصر بالتحديد على تكلفة استبدال قطع اﻷثاث التالفة التي لا يمكن إصلاحها بسبب عدم توافر قطع الغيار أو التي يعتبر إصلاحها غير اقتصادي؛
    8.2 The mandate of the programme covers four main elements: UN 8-2 وولاية البرنامج تشمل أربعة عناصر رئيسية هي:
    The UNCTAD programme covers 43 LDCs. UN ويغطي برنامج الأونكتاد 43 من أقل البلدان نموا.
    The proposed programme covers quality infrastructure and market access support for Central America and Panama. The programme UN ويشمل البرنامج المقترح دعم بنية تحتية لضمان النوعية لبلدان أمريكا الوسطى وبنما ووصولها إلى الأسواق.
    The acquisition programme covers new items required for staff, such as shelves, tables, file cabinets and chairs and ergonometric furniture associated with visual display units. UN ويشمل برنامج الاقتناء بنودا جديدة مطلوبة للموظفين، كالرفوف والمناضد وخزائن حفظ الملفات والكراسي وقطع اﻷثاث المصممة لتناسب طبيعة الموظف والمرتبطة بالوحدات ذات العرض البصري.
    The replacement programme covers similar items that are no longer serviceable and is strictly limited to the cost of replacing deteriorated furniture that cannot be repaired because parts are no longer available or for which repairs are uneconomical; UN ويشمل برنامج الاستبدال بنودا مماثلة لم تعد قابلة للاصلاح، ويقتصر بالتحديد على تكلفة استبدال قطع اﻷثاث التالفة التي لا يمكن إصلاحها بسبب عدم توافر قطع الغيار أو التي يعتبر إصلاحها غير اقتصادي؛
    4. The health programme covers curative and preventive medical services, which are provided through 120 health clinics. UN ٤ - ويشمل برنامج الصحة الخدمات الطبية العلاجية والوقائية التي توفر عن طريق ١٢٠ من المستوصفات الصحية.
    The CSTP programme covers a range of projects, from those with a statistical emphasis through those with an exclusive focus on policy issues. UN ويشمل برنامج اللجنة طائفة من المشاريع تتراوح بين تلك التي تركز على الإحصاءات وتلك التي تركز تركيزا مطلقا على قضايا السياسات العامة.
    3. The Agency’s health programme covers curative and preventive medical care services, which are provided through 122 primary health care facilities. UN ٣ - ويشمل برنامج الوكالة الصحي الخدمات الطبية العلاجية والوقائية التي توفر عن طريق ١٢٢ من مرافق الرعاية الصحية اﻷولية.
    The acquisition programme covers new items required for staff, such as shelves, tables, file cabinets and chairs and ergonometric furniture associated with visual display units. UN ويشمل برنامج الاقتناء بنودا جديدة مطلوبة للموظفين، كالرفوف، والمناضد، وخزائن حفظ الملفات، والكراسي وقطع اﻷثاث المصممة لتناسب طبيعة الجهد والمرتبطة بوحدات العرض البصري.
    8.2 The mandate of the programme covers four main elements: UN 8-2 وولاية البرنامج تشمل أربعة عناصر رئيسية هي:
    8.2 The mandate of the programme covers four main elements: UN 8-2 وولاية البرنامج تشمل أربعة عناصر رئيسية هي:
    Its Amazon region protected areas programme covers 43 per cent of the Amazon biome. UN ويغطي برنامج المناطق المحمية في منطقة الأمازون 43 في المائة من منطقة الأمازون الأحيائية.
    A School Health programme covers all pre- and primary schools and includes identification and treatment of common health problems, immunization and counselling. UN ويغطي برنامج الصحة المدرسية جميع مدارس التعليم قبل الابتدائي والتعليم الابتدائي، وهو يتضمن تحديد المشاكل الصحية الشائعة ومعالجتها، والتطعيم، وتقديم المشورة.
    The programme covers the full spectrum of parenting support, from general to specific and from mild to intensive. UN ويشمل البرنامج كامل نطاق دعم الوالدين، من العام إلى الخاص، ومن مستوى بسيط إلى آخر مركّز.
    It will be thus observed that the programme covers the treatment as well as the after-care of the offenders for the ultimate purpose of ensuring the reintegration of the offender after he has paid his debt to society. UN وهكذا يُلاحَظ أن البرنامج يشمل معاملة المذنبين فضلا عن رعايتهم اللاحقة لغرض نهائي هو ضمان اعادة ادماج المذنب بعد أن يسدد دينه للمجتمع.
    This programme covers 97 per cent of the population. UN وهذا البرنامج يغطي ٩٧ في المائة من السكان.
    An adolescent education programme covers more than 100,000 schools. UN كما يغطي برنامج لتثقيف المراهقين أكثر من 000 100 مدرسة.
    Currently, the programme covers 17 regions, supported through either a regional convention or a regional action plan. UN وحاليا، يشمل برنامج البحار الإقليمية 17 منطقة يقدم لها الدعم إما عن طريق اتفاقية إقليمية أو خطة عمل إقليمية.
    The programme covers what needs to be done in the short term, despite the wide scope of the actions to be taken. UN ويغطي البرنامج الأمور التي تدعو الحاجة إلي القيام بها علي المدى القصير رغم إتساع مجال الأعمال التي يتعين القيام بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more