"programme effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • فعالية البرامج
        
    • فعالية البرنامج
        
    • بفعالية البرنامج
        
    • بفعالية البرامج
        
    • الفعالية البرنامجية
        
    • والفعالية البرنامجية
        
    • فعالية برنامج
        
    • وفعالية البرامج
        
    The performance monitoring process should be used to improve programme effectiveness. UN وينبغي الاستفادة من عملية رصد اﻷداء في تحسين فعالية البرامج.
    The Commission also invites regional organizations to monitor programme effectiveness. UN كما تدعو اللجنة المنظمات اﻹقليمية إلى رصد فعالية البرامج.
    Delegations noted their support for the focus in the policy on improving programme effectiveness, achieving results and enhancing national capacity. UN 96 - وأشارت وفود إلى تأييدها لتركيز هذه السياسة على تحسين فعالية البرامج وتحقيق النتائج وتعزيز القدرات الوطنية.
    Strategic and operational recommendations to strengthen programme effectiveness were endorsed by the working party. UN وأقرت الفرقة العاملة توصيات استراتيجية وتشغيلية لتعزيز فعالية البرنامج.
    Since the programme evaluation system is concerned with programme effectiveness and impact rather than the performance of individual staff members, no information shall be transmitted between the two systems. UN ونظرا ﻷن نظام تقييم البرنامج يعنى بفعالية البرنامج وأثره لا بأداء أفراد الموظفين، فلا يجوز نقل المعلومات بين النظامين.
    Evaluation at UNFPA is a comprehensive function that reinforces accountability, oversight and learning in order to support management decisions and enhance programme effectiveness. UN والتقييم في الصندوق مهمة شاملة تعزز المساءلة والرقابة والتعلم بهدف دعم قرارات الإدارة وتحسين فعالية البرامج.
    Those assessments will help to enhance programme effectiveness and resource allocation for gender equality and women's empowerment. UN وستساعد تلك التقييمات على تعزيز فعالية البرامج وتخصيص الموارد لأغراض المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The objective is to improve programme effectiveness through more contextualized programming. UN والهدف من وراء ذلك هو تحسين فعالية البرامج من خلال المزيد من البرمجة المعتمدة على السياق.
    Some delegations pointed out that resource mobilization was inextricably linked to programme effectiveness. UN ولفتت بعض الوفود النظر إلى أن فعالية البرامج رهينة بتعبئة الموارد.
    Minimum operational standards were introduced with the aim of ensuring programme effectiveness and safety of humanitarian personnel in Operation Lifeline Sudan areas. UN لهذا وضعت معايير تشغيلية دنيا بغية ضمان فعالية البرامج وسلامة موظفي الشؤون اﻹنسانية في مناطق عملية شريان الحياة في السودان.
    Difficulties encountered were the need to evaluate programme effectiveness, and the mobilization of funds. UN وتلخصت الصعوبات المواجهة في الحاجة إلى تقييم مدى فعالية البرامج وتعبئة الأموال.
    programme effectiveness varies considerably from one programme to another. UN وتتفاوت فعالية البرامج تفاوتاً كبيراً من برنامج إلى آخر.
    Improving the consistency and coordination of United Nations activities at the country level and increasing programme effectiveness is, in that respect, essential. UN والنهوض باتساق أنشطة الأمم المتحدة وتناسقها على الصعيد القطري وزيادة فعالية البرامج أمر ضروري من هذه الناحية.
    RBM techniques must be supplemented by organizational policies and strategies, such as human resources, information management and learning strategies, if they are to have an impact on programme effectiveness. UN إذ يجب أن تضاف إلى هذه التقنيات سياسات واستراتيجيات تنظيمية، كاستراتيجيات الموارد البشرية وإدارة المعلومات والتعلم، إذا ما أريدَ أن يكون لها تأثير في فعالية البرامج.
    Meta-evaluation 2011 attests programme effectiveness as medium to high. UN استعراض التقييم لعام 2010 يدل على أن فعالية البرامج تراوحت بين المتوسطة والعالية.
    The Committee examined alternative risk-based approaches to financial disclosure adopted by different organizations, as well as Committee member programme experience, in order to improve programme effectiveness in detecting and mitigating conflicts of interest. UN ودرست اللجنة نُهُجا بديلة للإقرار المالي تقوم على أساس تقييم المخاطر وتعتمدها منظمات مختلفة، ودرست كذلك الخبرة البرنامجية لأعضاء اللجنة، من أجل زيادة فعالية البرامج في الكشف عن تضارب المصالح.
    Programme effectiveness: Activities that are primarily related to the development, formulation, delivery and evaluation of an organization's programmes. UN فعالية البرنامج: الأنشطة التي ترتبط في المقام الأول بإعداد وصياغة وانجاز وتقييم برامج المنظمة.
    He suggested that it would have been appropriate for the MTR to have provided an overall assessment of programme effectiveness to date. UN وذكر أنه كان من المناسب أن يُقدَّم في استعراض منتصف المدة تقييم شامل لمدى فعالية البرنامج حتى الآن.
    He supported in particular working with the subregional organizations to promote programme effectiveness. UN وقال إنه يؤيد على وجه الخصوص العمل مع المنظمات دون التقليدية من أجل زيادة فعالية البرنامج.
    Since the programme evaluation system is concerned with programme effectiveness and impact rather than the performance of individual staff members, no information shall be transmitted between the two systems. UN ونظرا ﻷن نظام تقييم البرنامج يعني بفعالية البرنامج وأثره لا بأداء أفراد الموظفين، فلا يجوز نقل المعلومات بين النظامين.
    In general the classification of costs between development and management are harmonized among the three organizations, with the notable exception of programme effectiveness related costs. UN 27 - وعلى العموم، فإن تصنيف التكاليف بين التنمية والإدارة منسق فيما بين المنظمات الثلاث، مع الاستثناء الملحوظ للتكاليف المتصلة بفعالية البرامج.
    Thus, focusing primarily on penalties or restitution in cases of loss from managerial mistakes in the absence of gross negligence or wilful misconduct is not likely to ensure overall programme effectiveness and will produce the unintended and undesired results of inhibiting motivation and appropriate initiative. UN ومن ثم ليس من المرجح أن يؤدي التركيز على توقيع الجزاءات أو استرداد الحقوق في حالات الخسارة الناجمة عن أخطاء تنظيمية مع عدم وقوع إهمال جسيم أو إساءة سلوك متعمدة، إلى كفالة الفعالية البرنامجية بشكل عام وسيسفر عن نتائج غير مقصودة وغير مرغوبة تتمثل في كبح الابتكار وتثبيط اﻹقدام الملائم على المبادرة.
    Another key element of this output is the focus on evaluation as a means of enhancing accountability, evidence-based decision-making and improved programme effectiveness through the capture of lessons learned, in line with the revised evaluation policy submitted to the Executive Board (DP/FPA/2013/5). UN هناك عنصر رئيسي آخر في هذا الناتج يتمثل في التركيز على التقييم كوسيلة لتعزيز المساءلة، وصنع القرار القائم على الأدلة، والفعالية البرنامجية المحسنة عن طريق الاهتمام بالدروس المستفادة، تماشياً مع سياسة التقييم المنقحة التي قدمت إلى المجلس التنفيذي (DP/FPA/2013/5).
    :: Enhancement of the involvement and capacities of sectoral public agencies towards greater Ede Pep programme effectiveness; UN :: كفالة فعالية برنامج المساعدة الاجتماعية عن طريق تعزيز مشاركة المؤسسات العامة القطاعية وقدراتها؛
    A number of delegations expressed their support for the Department's new focus on performance management, programme effectiveness and efficiency. UN وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لتركيز الإدارة الجديد على إدارة الأداء وفعالية البرامج وكفاءتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more