Programme support costs paid in the biennium to agencies under this arrangement are charged to programme expenditure in the financial statements, as they constitute an outflow of funds to UNDCP. | UN | وتقيد تكاليف الدعم البرنامجي المدفوعة إلى الوكالات في فترة السنتين، بموجب هذا الترتيب، على حساب النفقات البرنامجية في البيانات المالية، نظرا لأنها تشكل تدفقات مالية إلى البرنامج. |
I. programme expenditure in 1998 for countries classified according to gross national product and under-five mortality rates | UN | النفقات البرنامجية في عام ١٩٩٨ للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي اﻹجمالي ومعدلات وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة، ١٩٩٨ |
programme expenditure in 2005 for countries classified according to gross national income and under-five mortality rates | UN | النفقات البرنامجية في عام 2005 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
As a result, project costs amounting to approximately $4.8 million and the corresponding UNFPA support costs of approximately $0.2 million were not included in programme expenditure in statement I. If these amounts were recorded, credits to the administrative and programme support services biennial budget expenditure would increase by $0.2 million thereby decreasing the biennial administrative expenditure by the same amount. | UN | ونتيجة ذلـك هــي أن تكاليف المشاريع البالغة حوالـي ٤,٨ ملايين دولار، وتكاليف دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، التي تقابلها والتي تبلغ حوالي ٠,٢ مليون دولار، لم تدرج ضمن نفقات البرامج في البيان اﻷول. |
Programme support costs paid in the biennium to implementing partners under this arrangement are charged to programme expenditure in the financial statements, since they constitute an outflow of funds from the organization. | UN | أما تكاليف الدعم البرنامجي التي تُدفع إلى شركاء التنفيذ خلال فترة السنتين في إطار هذا الترتيب، فإنها تحمَّل على نفقات البرامج في البيانات المالية، حيث إنها تشكل تدفقا ماليا خارجا من المنظمة. |
Table programme expenditure in 2004 for countries classified according to gross national income and under-five mortality rates | UN | النفقات البرنامجية في عام 2004 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
Table. programme expenditure in 2003 for countries classified according to gross national income and under-five mortality rates | UN | النفقات البرنامجية في عام 2003 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
Table. programme expenditure in 2002 for countries classified according to gross national income and under-five mortality rates | UN | النفقات البرنامجية في عام 2002 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
The full cost of non-expendable equipment is charged as expenditure to the support budget or to programme expenditure in the year in which it is purchased. | UN | وتحمَّل التكلفة الكلية للمعدات غير المستهلكة على النفقات في ميزانية الدعم أو على النفقات البرنامجية في سنة شرائها. |
The full cost of non-expendable assets is charged as expenditure to the biennial support budget or to programme expenditure in the year in which it is purchased. | UN | وتحمل التكاليف الكاملة للأصول غير المستهلكة في بند النفقات على ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في السنة التي اشتُـريت خلالها. |
Overall expenditure in Latin America and the Caribbean was reduced, owing to a number of activities concluded as planned, while programme expenditure in West and Central Asia showed moderate growth. | UN | وتم تخفيض النفقات الإجمالية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نظرا لإنجاز عدد من الأنشطة حسب ما كان مقررا، في حين شهدت النفقات البرنامجية في غرب آسيا وآسيا الوسطى نموا معتدلا. |
The full cost of non-expendable assets is charged to the biennial support budget or to programme expenditure in the year in which it is purchased. | UN | وتحمّل التكلفة الكاملة للأصول غير المستهلكة على ميزانيات الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في سنة شراء تلك الأصول. |
UNCDF remained focused on its investment mandate, making capital grants totalling $12 million, which represented 43 per cent of total programme expenditure in 2007. | UN | وواصل صندوق المشاريع الإنتاجية التركيز على ولايته الاستثمارية، حيث قدم منحا رأسمالية بما مجموعه 12 مليون دولار، مما مثل 43 في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية في عام 2007. |
programme expenditure in 2000 for countries classified according to gross national product and under-five mortality rates | UN | الرابع - النفقات البرنامجية في عام 2000 للبلدان مبوبة بحسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
In addition, continuing the past trend, a significant share of programme expenditure in 2000 was in the areas of basic education and water and environmental sanitation (WES). | UN | واستمرارا للنهج السابق، خصصت حصة كبيرة من النفقات البرنامجية في عام 2000 لمجالي التعليم الأساسي وشبكات المياه والمرافق الصحية البيئية. |
VII. programme expenditure in 1999 for countries classified according to gross national product and under-five mortality rates AIDS acquired immune deficiency syndrome ARI acute respiratory infections | UN | السابع - النفقات البرنامجية في عام 1999 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
Programme support costs paid in the biennium to implementing partners under this arrangement are charged to programme expenditure in the financial statements since they constitute an outflow of funds from UNODC. | UN | أما تكاليف دعم البرامج المسددة إلى الشركاء المنفذين خلال فترة السنتين بموجب هذا الترتيب، فإنها تحمّل على نفقات البرامج في البيانات المالية حيث أنها تشكل تدفقا ماليا خارجا من المكتب. |
One delegation felt that the planned increase of 19 per cent in programme expenditure in 1999 appeared to be large compared to 1998 and asked if this would be achievable by the end of the year. | UN | وارتأى أحد الوفود أن الزيادة المزمعة في نفقات البرامج في عام ١٩٩٩ بنسبة ١٩ في المائة تبدو كبيرة بالمقارنة مع عام ١٩٩٨، وتساءل عن مدى إمكانية تحقيقها بنهاية العام. |
Programme support costs paid in the biennium to implementing partners under this arrangement are charged to programme expenditure in the financial statements since they constitute an outflow of funds from UNODC. | UN | أما تكاليف الدعم البرنامجي التي تُدفع إلى الشركاء المنفذين في فترة السنتين في إطار هذا الترتيب، فإنها تحمّل على نفقات البرامج في البيانات المالية، حيث أنها تشكل تدفقا ماليا خارجا من المكتب. |
The full cost of non-expendable equipment is charged to the biennial support budget or to programme expenditure in the year in which it is purchased. | UN | وتُحمل التكلفة الكاملة للمعدات غير المستهلكة على ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على الإنفاق البرنامجي في سنة شراء تلك البنود. |
In the Board's opinion this contradicts the definition of programme expenditure in UNICEF's Financial Regulations. | UN | ويرى المجلس أن هذا يناقض تعاريف النفقات البرنامجية الوارد في النظام المالي لليونيسيف. |
53. Total programme expenditure in 2003 covered by direct contributions decreased slightly compared to 2002. | UN | 53 - وتمت تغطية مجمل نفقات البرنامج في عام 2003 بمساهمات مباشرة انخفضت بصورة طفيفة عن عام 2002. |
Accordingly, the total amount spent in third-party procurement transactions must be disclosed as programme expenditure in the financial statements. | UN | وبناء على ذلك، يتعين الكشف عن المبلغ الإجمالي المنفق في صفقات شراء مشتريات لحساب طرف ثالث باعتباره نفقات برنامجية في إطار البيانات المالية. |