"programme financial" - Translation from English to Arabic

    • المالي البرنامجي
        
    • المالية البرنامجية
        
    • المالية للبرامج
        
    • المالي لبرنامج
        
    • المالي للبرنامج
        
    • المالية لبرنامج
        
    Cost classification and the overall programme financial framework UN تصنيف التكاليف والإطار المالي البرنامجي العام
    These proposals are intended to facilitate integrated decisions by the Executive Board to further improve, streamline, and synchronize the programme financial framework to effectively support the implementation of the strategic plan. UN وتهدف هذه المقترحات إلى تيسير تكامل قرارات المجلس التنفيذي من أجل مواصلة تحسين الإطار المالي البرنامجي وترشيده بما يكفل تزامنه مع فعالية دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    Proposals for enhancing the 2008-2011 programme financial framework are: UN مقترحات تعزيز الإطار المالي البرنامجي للفترة 2008-2011:
    24. programme financial management. Due to changes in programme modalities, the old Programme and Project Management System is considered unsuitable in many aspects. UN ٢٤ - الإدارة المالية البرنامجية - نظرا إلى التغييرات التي طرأت على الطرائق البرنامجية، فقد أصبح نظام إدارة البرامج والمشاريع القديم يعتبر غير مناسب في كثير من الجوانب.
    In this way, immediate gains could be achieved in programme monitoring and evaluation and programme financial management including national execution. UN وبهذه الطريقة، يمكن تحقيق مكاسب فورية في رصد البرامج وتقييمها وفي الإدارة المالية للبرامج بما في ذلك التنفيذ الوطني.
    These Regulations shall be interpreted and applied together with the United Nations Development programme financial Regulations, having regard to the nature and scope of UNOPS activities. UN وهذا النظام يفسر ويطبق إلى جانب النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع مراعاة طبيعة أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ونطاقها.
    A. Resource framework structure 14. During the 2008-2011 period, UNDP proposes to maintain the existing overall structure of the programme financial framework with distinctions between variable and fixed lines, as summarized in table 1. UN 14 - خلال الفترة 2008-2011، يقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الإبقاء على الهيكل العام القائم للإطار المالي للبرنامج مع التمييز بين البنود الثابتة والمتغيرة، على النحو الموجز في الجدول 1.
    Notes to the microfinance and microenterprise programme financial statements UN ملاحظات على البيانات المالية لبرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر
    (c) Increase in the annual programming base of the programme financial framework from $450 to $700 million in nominal terms; UN (ج) زيادة في قاعدة البرمجة السنوية للإطار المالي البرنامجي من 450 مليون إلى 700 مليون دولار بالقيم الاسمية؛
    programme financial framework lines and distribution UN جيم - بنود الإطار المالي البرنامجي وتوزيع الموارد
    UNDP regular resources annualized programme financial framework, 2004-2007 and UN الجدول 6 - الإطار المالي البرنامجي السنوي للموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترتين 2004-2007 و 2008-2011
    (d) Enhance fixed lines of the programme financial framework as follows: UN (د) تعزيز البنود الثابتة للإطار المالي البرنامجي على النحو التالي:
    Table 6 UNDP regular resources annualized programme financial framework for 2004-2007 and 2008-2011 UN الإطار المالي البرنامجي السنوي للموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترتين 2004-2007 و 2008-2011
    4. Authorizes the proposals of the Administrator to enhance the 2008-2011 programme financial framework as follows: UN 4 - يأذن بمقترحات مدير البرنامج لتعزيز الإطار المالي البرنامجي للفترة 2008-2011 على النحو التالي:
    Table 1. programme financial framework under option 1 UN الجدول 1 - الإطار المالي البرنامجي في الخيار 1
    programme financial structure and resource mobilization UN الهيكل المالي البرنامجي وتعبئة الموارد
    These involve frequent revisions to the main financial parameters - indeed they form part of regular programme financial reviews with national Governments. UN وهي تتضمن تنقيحات متواترة للبارامترات المالية الرئيسية - وتمثل بالفعل جزءا من الاستعراضات المالية البرنامجية المنتظمة مع الحكومات الوطنية.
    UNV is working to align programme financial practices and protocols to requirements under the harmonized cash transfer modality and to adjust UNV instruments to the related common programming tools rolled out by UNDP. A chapter on management results section follows one on programme results, and challenges and opportunities are summarized in the last section. UN يعكف برنامج متطوعي الأمم المتحدة على المواءمة ما بين الممارسات والبروتوكولات المالية البرنامجية والاحتياجات الخاضعة لمنهجية التحويلات النقدية المنسقة وعلى تعديل وسائل برنامج متطوعي الأمم المتحدة وفق أدوات البرمجة المشتركة ذات الصلة التي يستحدثها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In addition, trust fund activities will be incorporated in the programme financial Management System along with the indicative planning figures and cost-sharing programmes to ensure consistent and compatible information for all sources of funds. UN وباﻹضافة إلى ذلك ستدرج أنشطة الصناديق الاستئمانية في نظام اﻹدارة المالية للبرامج وأرقام التخطيط اﻹرشادية وبرامج تقاسم التكلفة ليمكن بذلك استقاء المعلومات المتسقة والمتناسقة بشأن جميع مصادر اﻷموال.
    UNDP believes the Integrated Programme Management System will address headquarters needs, and more specifically, budget and expenditure reporting requirements will be addressed by headquarters programme financial Management System. UN ويرى البرنامج اﻹنمائي أن النظام اﻹداري المتكامل للبرامج سيتناول احتياجات المقر، وعلى اﻷخص، سيتناول نظام الادارة المالية للبرامج في المقر احتياجات الابلاغ فيما يتعلق بالميزانية والنفقات.
    3. Reaffirms the important role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in administrative and budgetary matters, including the revision process of the United Nations Development programme financial Regulations; UN 3 - يؤكد من جديد الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مسائل الإدارة والميزانية، بما في ذلك عملية تنقيح النظام الأساسي المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    29. During 2008, the College initiated a programme financial monitoring system to increase coordination and provide systematic financial monitoring to project managers, thus mainstreaming risk management into the College's programmes. UN 29 - وخلال 2008، بدأت الكلية نظاما للرصد المالي للبرنامج من أجل زيادة التنسيق وتقديم أساليب الرصد المالي منهجيا إلى مديري المشاريع، وبالتالي تعميم مفهوم إدارة المخاطر في برامج الكلية.
    Notes to the microfinance and microenterprise programme financial statements UN ملاحظات على البيانات المالية لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more