"programme is to provide" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج هو توفير
        
    • البرنامج في توفير
        
    • البرنامج في تقديم
        
    • البرنامج هو تقديم
        
    • البرنامج إلى توفير
        
    • البرنامج هو تزويد
        
    • هو توفير ما
        
    The general purpose of the programme is to provide a temporary “safety net” for people with an acute housing crisis. UN والغرض العام من هذا البرنامج هو توفير " شبكة أمان " مؤقتة للناس الذين يواجهون أزمة سكن حادة.
    The goal of the programme is to provide anywhere from 70 to 500 homes. UN والهدف من ذلك البرنامج هو توفير ما بين 70 و 500 مسكن().
    The purpose of the programme is to provide access to high quality education that meets the requirements of innovative, socially oriented development of the Russian Federation. UN ويتمثل الغرض من هذا البرنامج في توفير الفرص للحصول على تعليم عالي الجودة يلبي متطلبات السياسات الإنمائية الابتكارية ذات التوجه الاجتماعي في الاتحاد الروسي.
    The approach of the programme is to provide a conditional grant of $100 in two $50 instalments to be used as start-up capital for a business activity. UN ويتمثل نهج البرنامج في توفير منحة مشروطة بمبلغ ١٠٠ دولار على قسطين، قيمة كل منهما ٥٠ دولارا، تستخدم كرسمال لبدء نشاط اقتصادي.
    22.1 The overall strategy for this programme is to provide assistance to the Palestine refugee population until matters are resolved. UN ٢٢-١ تتمثل الاستراتيجية العامة لهذا البرنامج في تقديم المساعدة الى اللاجئين الفلسطينيين الى أن يتسنى التوصل الى حل للمسائل.
    The objective of this programme is to provide adequate, reliable and timely back-up services with a view to facilitating the work of the secretariat. UN والغرض من هذا البرنامج هو تقديم خدمات داعمة وافية وموثوقة في الوقت المناسب لتيسير عمل الأمانة.
    The objective of this programme is to provide loans upon the request by persons who have been registered as unemployed so that they can become selfemployed. UN 518- ويهدف هذا البرنامج إلى توفير القروض بناء على طلب الأشخاص المسجلين كباطلين عن العمل بغية مساعدتهم على بعث مشاريعهم الخاصة.
    The object of this programme is to provide potentially employable individuals with an opportunity to acquire skills and experience which will increase their employability and limit the likelihood of their long-term dependence on social-assistance benefits. UN وهدف هذا البرنامج هو تزويد اﻷفراد الذين يمكن استخدامهم بفرصة لاكتساب المهارات والخبرة، مما يزيد قابليتهم للاستخدام، ويحد من احتمال اعتمادهم ﻷجل طويل على اعانات المساعـدة الاجتماعيـة.
    The goal of the programme is to provide from 70 to 500 homes. UN والهدف من ذلك البرنامج هو توفير ما بين 70 و 500 مسكن().
    The purpose of this programme is to provide guidance to young people between the ages of 16 and 18 on various aspects related to new patterns of consumption by establishing a strategy to facilitate reflection and group work with a view to reducing levels of consumption of alcohol and other drugs among young people. UN الغرض من هذا البرنامج هو توفير اﻹرشاد للشباب من سن ١٦ إلى ١٨ سنة بشأن جوانب مختلفة لها صلة باﻷنماط الجديدة للاستهلاك، بوضع استراتيجية لتيسير التفكير والعمل الجماعي بغية الحد من مستويات استهلاك الكحول والمواد المخدرة اﻷخرى بين الشباب.
    The objective of this programme is to provide adequate and timely personnel, financial, and general services support to the work programme of the COP and its secretariat. UN ٤٥- إن الهدف من هذا البرنامج هو توفير دعم كاف وفي الوقت المناسب من الموظفين والشؤون المالية والخدمات العامة لبرنامج عمل مؤتمر اﻷطراف وأمانته الدائمة.
    Administration The objective of this programme is to provide adequate and timely personnel, financial, information systems and general services support to the work programme of COP and its Permanent Secretariat. UN ٣٧- إن هدف هذا البرنامج هو توفير دعم ملائم وفي الوقت المناسب لبرنامج عمل مؤتمر اﻷطراف وأمانته الدائمة فيما يتعلق بشؤون الموظفين والشؤون المالية ونظم المعلومات والخدمات العامة.
    45. The objective of this programme is to provide adequate personnel and timely financial and general services support to the work programme of the Conference of the Parties and its secretariat. UN 45- إن الهدف من هذا البرنامج هو توفير الموظفين الكافين والدعم بالخدمات المالية والعامة في الوقت المناسب من أجل برنامج عمل مؤتمر الأطراف وأمانته.
    21.1 The overall orientation of this programme is to provide international protection to refugees, to seek permanent solutions to their problems and to provide humanitarian assistance to people of concern to the United Nations High Commissioner for Refugees. UN ١٢-١ إن التوجه العام لهذا البرنامج هو توفير الحماية الدولية للاجئين، والبحث عن حلول دائمة لمشاكلهم، وتقديم المساعدة اﻹنسانية لﻷشخاص الذين يعنى بهم مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The main contribution of this programme is to provide a strong analytical foundation for the process of formulating, implementing and monitoring industrial strategies and policies. UN تتمثّل المساهمة الرئيسية التي يقدمها هذا البرنامج في توفير أساس تحليلي قوي لعملية وضع الاستراتيجيات والسياسات الصناعية وتنفيذها ورصدها.
    One of the aims of the programme is to provide financial support for municipal health projects; in 2002, resources worth 76 million pesos were devoted to supporting 371 municipal projects; UN :: يتمثّل أحد أهداف البرنامج في توفير الدعم المالي لمشاريع الصحة البلدية؛ وفي عام 2002 تم تخصيص موارد بقيمة 76 مليون بيزو لدعم 371 مشروعاً بلدياً؛
    The aim of this programme is to provide protection to persons who take part in criminal proceedings, actively assist the administration of justice or to persons in direct connection with the former, who as a result may find themselves threatened and their personal safety calls for increased protection from the state. UN ويتمثل هدف هذا البرنامج في توفير الحماية للأشخاص الذين يشاركون في الإجراءات الجنائية، ويساعدون بهمة في إدارة العدالة أو للأشخاص الذين تربطهم صلة مباشرة بالأشخاص المذكورين سابقا، الذين قد يجدون أنفسهم جراء ذلك مهددين وتستدعي سلامتهم الشخصية مزيدا من الحماية التي تقدمها الدولة.
    22.1 The overall strategy for this programme is to provide assistance to the Palestine refugee population until matters are resolved. UN ٢٢-١ تتمثل الاستراتيجية العامة لهذا البرنامج في تقديم المساعدة الى اللاجئين الفلسطينيين الى أن يتسنى التوصل الى حل للمسائل.
    22.1 The overall strategy for this programme is to provide assistance to the Palestine refugee population until matters are resolved. UN ٢٢-١ تتمثل الاستراتيجية العامة لهذا البرنامج في تقديم المساعدة الى اللاجئين الفلسطينيين الى أن يتسنى التوصل الى حل للمسائل.
    The main objective of the programme is to provide assistance and support for victims of domestic and sexual violence. UN والهدف الأساسي من البرنامج هو تقديم المساعدة والدعم لضحايا العنف العائلي والعنف الجنسي.
    The objective of the programme is to provide the young cadres with a general training course, covering the professional and technical fields, to enable them to undertake police duties effectively in a democratic setting. UN والهدف من هذا البرنامج هو تقديم دورة دراسية تدريبية عامة إلى الفئات الشابة لتمكينها من الاضطلاع بواجبات الشرطة بفعالية وفي بيئة ديمقراطية.
    The objective of the programme is to provide a bridge for those wanting to move from informal to formal qualifications and care settings and thereby increase the supply of skilled caregivers in the community. UN ويرمي هذا البرنامج إلى توفير جسر لمن يرغبون في الانتقال من التأهيل غير الرسمي ومراكز الرعاية غير الرسمية إلى التأهيل الرسمي ومراكز الرعاية الرسمية، وبالتالي زيادة عدد مقدمي الرعاية المتمتعين بالمهارة في المجتمع.
    The purpose of this programme is to provide junior Professional staff with enhanced orientation, training, mobility and career support during their first five years of service at the Professional level, in order to facilitate their adjustment and to accelerate the learning period leading to productive work and job satisfaction as international civil servants. UN والغرض من هذا البرنامج هو تزويد الموظفين الفنيين المبتدئين بجرعة معززة من التوجيه والتدريب والتنقل والدعم الوظيفي خلال السنوات الخمس الأولى من خدمتهم في الفئة الفنية، بُغية تيسير تكيفهم وتعجيل فترة تعلمهم المؤدية إلى العمل المثمر والرضا الوظيفي بوصفهم موظفين دوليين.
    The goal of the programme is to provide between 70 and 500 homes, depending on demand, and to offer affordable conditions for down payments and mortgages. UN والهدف من ذلك هو توفير ما بين 70 و 500 سكن، حسب الطلب، ولتيسير الدفعات المقدمة والقروض العقارية الميسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more