"programme managers at" - Translation from English to Arabic

    • مديري برنامج
        
    • مديري البرامج في
        
    • مديري البرامج على
        
    • مدراء البرامج
        
    • مديرو البرامج في
        
    • مديري برامج
        
    • لمدراء برنامج
        
    • لمديري البرامج في
        
    An amount of $4.4 million provides posts for 10 posts and the apportioned staff costs of Habitat programme managers at a cost of $2.9 million, and non-post costs of $1.5 million. UN 147- يغطي المبلغ 4,4 ملايين دولار تكاليف 10 وظائف وتكاليف الموظفين الموزعة فيما يخص مديري برنامج الموئل البالغة 2,9 مليون دولار وتكاليف غير الوظائف البالغة 1,5 مليون دولار.
    The proposed budget of $3.1 million provides for seven posts and the apportioned staff cost of Habitat programme managers at a cost of $1.7 million, and non-post costs of $1.4 million. UN 91 - تغطي الميزانية المقترحة البالغة 3,1 ملايين دولار تكاليف سبع وظائف وتكاليف الموظفين الموزّعة فيما يخص مديري برنامج الموئل البالغة 1,7 مليون دولار، وتكاليف غير الوظائف البالغة 1,4 مليون دولار.
    The amount of $4.2 million provides for 14 posts and the apportioned staff costs for Habitat programme managers at a cost of $2.6 million, and $1.6 million in non-post costs. UN 102- يغطي المبلغ 4,2 ملايين دولار تكاليف 14 وظيفة وتكاليف الموظفين الموزعة فيما يخص مديري برنامج الموئل البالغة 2,6 مليون دولار وتكاليف غير الوظائف البالغة 1,6 مليون دولار.
    For peacekeeping activities, contract administration is handled by the programme managers at the field mission. UN أما بالنسبة لأنشطة حفظ السلام، فإن مديري البرامج في البعثة الميدانية هم الذين يتولون إدارة العقود.
    Another important element is the establishment and monitoring of a decentralized human resources management system based on appropriate delegation of authority to programme managers at all locations world wide. UN ومن العناصر المهمة اﻷخرى إنشاء ورصد نظام لامركزي لتنظيم الموارد البشرية يقوم على التفويض الملائم للسلطة الى مديري البرامج في كل المواقع في جميع أنحاء العالم.
    It has been designed as a management tool to facilitate continuous and comprehensive monitoring by programme managers at different unit levels. UN والنظام مصمم كأداة للإدارة لتيسير الرصد المستمر والشامل من جانب مديري البرامج على مختلف مستويات الوحدات المنفذة.
    The amount of $14.4 million provides for the apportioned staff costs for Habitat programme managers at a cost of $300,000 and $14.1 million of project expenditure in line with the target project activities for the biennium. UN 104- يغطي المبلغ 14,4 مليون دولار تكاليف الموظفين الموزّعة فيما يخص مديري برنامج الموئل البالغة 000 300 دولار ونفقات مشاريع تبلغ 14,1 مليون دولار تماشياً مع أنشطة المشاريع المستهدفة لفترة السنتين.
    The amount of $3.3 million provides for 10 posts and the apportioned staff costs of Habitat programme managers at a cost of $1.8 million, and $1.5 million of non-post costs. UN 113- يغطي المبلغ 3,3 ملايين دولار تكاليف 10 وظائف وتكاليف الموظفين الموزعة فيما يخص مديري برنامج الموئل البالغة 1,8 مليون دولار وتكاليف غير الوظائف البالغة 1,5 مليون دولار.
    An amount of $3.9 million provides for eight posts and the apportioned staff costs of Habitat programme managers at a cost of $2.5 million, and non-post costs of $1.4 million. UN 124- يغطي المبلغ 3,9 ملايين دولار تكاليف ثماني وظائف وتكاليف الموظفين الموزعة فيما يخص مديري برنامج الموئل البالغة 2,5 مليون دولار وتكاليف غير الوظائف البالغة 1,4 مليون دولار.
    The amount of $3.6 million provides for seven posts and the apportioned staff costs of Habitat programme managers at a cost of $2.2 million, and $1.4 million of non-post costs. UN 135- يغطي المبلغ 3,6 ملايين دولار تكاليف سبع وظائف وتكاليف الموظفين الموزعة فيما يخص مديري برنامج الموئل البالغة 2,2 مليون دولار وتكاليف غير الوظائف البالغة 1,4 مليون دولار.
    The amount of $13.2 million provides for one post and the apportioned staff cost of Habitat programme managers at a cost of $500,000, and $12.7 million of project expenditure in line with the target project activities for the biennium. UN 149- يغطي المبلغ 13,2 مليون دولار تكاليف وظيفة واحدة وتكاليف الموظفين الموزعة فيما يخص مديري برنامج الموئل البالغة 000 500 مليون دولار ونفقات مشاريع تبلغ 12,7 ملايين دولار تماشياً مع أنشطة المشاريع المستهدفة لفترة السنتين.
    An amount of $4.5 million provides 13 posts and the apportioned staff cost of the Habitat programme managers at a cost of $2.9 million, and non-post costs of $1.6 million. UN 158- يغطي المبلغ 4,5 ملايين دولار تكاليف 13 وظيفة وتكاليف الموظفين الموزعة فيما يخص مديري برنامج الموئل البالغة 2,9 مليون دولار وتكاليف غير الوظائف البالغة 1,6 مليون دولار.
    While the Project Unit in the Financial Resources Service had the overall oversight responsibility for the recommendation, accountability rested with the relevant programme managers at the operations location. UN وبينما تتولى دائرة الموارد المالية بوحدة المشاريع مسؤولية الإشراف العام على تنفيذ هذه التوصية تقع المساءلة على مديري البرامج في مواقع العمليات.
    While the Project Unit in the Financial Resources Service had the overall oversight responsibility for the recommendation, accountability rested with the relevant programme managers at the operations location. UN وبينما تتولى دائرة الموارد المالية بوحدة المشاريع مسؤولية الإشراف العام على تنفيذ هذه التوصية تقع المساءلة على مديري البرامج في مواقع العمليات.
    According to ECE, the current working arrangements with the United Nations Office at Geneva do not provide incentives to programme managers at the Commission to achieve savings under those objects of expenditure. UN وعلى حد قول اللجنة، فإن ترتيبات العمل الحالية مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لا تحفز مديري البرامج في اللجنة على تحقيق وفورات في إطار وجوه الإنفاق المذكورة.
    To support the shift from reporting primarily on outputs to emphasizing reporting on results, a strategy was developed early in the biennium to engage programme managers at several key points during the cycle. UN ولدعم التحول من الإبلاغ وبشكل رئيسي عن النواتج إلى التركيز على الإبلاغ عن النتائج المحققة، تم وضع استراتيجية في مطلع فترة السنتين بهدف إشراك مديري البرامج في مراحل متعددة رئيسية خلال الدورة.
    That would require a strong monitoring system and the training of programme managers at all levels, because there was still a preference for selecting men in the United Nations system, particularly in non-traditional areas such as peacekeeping. UN وأوضحت أن ذلك يتطلب نظاماً قوياً للرصد، مع تدريب مديري البرامج على جميع المستويات، لأنه ما زال هناك تفضيل لاختيار الرجال في منظومة الأمم المتحدة، وبالأخص في المجالات غير التقليدية مثل حفظ السلام.
    The preparation of the " Perspective " should involve the participation of programme managers at the highest level within the Secretariat. UN وينبغي أن يشمل إعداد " المنظور " اشتراك مديري البرامج على أرفع مستوى داخل اﻷمانة العامة.
    39. The Advisory Committee recognizes that initiatives to increase efficiency and effectiveness are developed and implemented on an ongoing basis by programme managers at all levels in various departments and offices. UN 39 - وتدرك اللجنة الاستشارية أن المبادرات الرامية إلى زيادة الكفاءة والفعالية توضع وتنفذ على أساس جار من جانب مديري البرامج على كل المستويات في مختلف الإدارات والمكاتب.
    This delegation has empowered the programme managers at the field level and increased simultaneously their level of accountability. UN وأدى هذا التفويض إلى تمكين مدراء البرامج على الصعيد الميداني، وزاد في آن معا من مستوى مساءلتهم.
    Additionally, programme managers at overseas duty stations will be required to submit comprehensive reports of their current and anticipated use of retirees every six months, to enable better monitoring by central management. UN وعلاوة على ذلك، سيلزم أن يقدم مديرو البرامج في مراكز العمل الخارجية تقارير شاملة كل ستة أشهر عن استخدامهم الراهن والمتوقع للمتقاعدين، وذلك كي يتسنى تحسين الرصد الذي تجريه اﻹدارة المركزية.
    Agenda 7 Habitat programme managers at the country level UN 7 مديري برامج للموئل على المستوى القطري
    Insufficient project development-related training of Habitat programme managers at inception of the initiative. UN (ج) عدم تقديم التدريب الكافي في مجال تطوير المشاريع لمدراء برنامج الموئل عند استهلال المبادرة.
    The emphasis on lateral movement will be of particular value to programme managers at duty stations with chronic and persistent vacancy problems and to staff who wish to move beyond their current organizational entities. UN أما التأكيد على التنقل الأفقي فسوف يتسم بقيمة خاصة بالنسبة لمديري البرامج في مراكز العمل التي تعاني مشاكل مزمنة وشواغر مستمرة وكذلك للموظفين الراغبين في تحرك يتجاوز الكيانات التنظيمية الملتحقين بها حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more